Página 1
LUNCH TOASTER TO2W-1000/TO2B-1000 · Instruction manual NL · Instructies Bruksanvisning · Instrukcje NO · · Bruksanvisning · Instructions · Betjeningsvejledning · Manuale di istruzioni · Käyttöohje · Manual de instrucciones Anleitung Руководство по эксплуатации · RU ·...
Página 3
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ...
TOASTER · CT1000X CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT OVERVIEW USING YOUR TOASTER CARE AND CLEANING GUARANTEE PRODUCT SPECIFICATIONS SUPPORT AND SPARE PARTS RECYCLABILITY...
INSTRUCTION MANUAL · LUNCH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote- control system. • The outer surface may get hot when the appliance is operating. • The bread may burn, therefore do not use the toaster near or below combustible material, such as curtains.
Página 7
TOASTER · TO2X-1000 cause a fire. • Do not leave the toaster unattended whilst in operation. • WARNING: Charcoal or similar combustible fuels must not be used with this appliance.
TOASTER · TO2X-1000 BEFORE USE Remove any stickers or film Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning setting. Let the toaster complete a few toasting cycles without bread. This burns off any dust and prevents unpleasant smells. USING YOUR TOASTER Never let the toaster operate unattended.
INSTRUCTION MANUAL · LUNCH CARE AND CLEANING Always turn the power OFF and remove the plug from the power outlet after use and before cleaning your toaster. Remove the crumb tray and wipe it clean. Clean the toasters exterior with a damp cloth; do not use strong or abrasive cleaning agents.
INSTRUCTION MANUAL · LUNCH GUARANTEE Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase. The guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your guarantee.
TOASTER · TO2X-1000 PRODUCT SPECIFICATIONS 220V~240V~50Hz 800-1000W SUPPORT AND SPARE PARTS For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support page. Here you will find frequently asked questions, spare parts, tips and tricks and all our contact information. RECYCLABILITY This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
Página 15
BRØDRISTER · TO2X-1000 INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER PRODUKTOVERSIKT SLIK BRUKER DU BRØDRISTEREN VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING GARANTI PRODUKTSPESIFIKASJONER SUPPORT OG RESERVEDELER GJENVINNING...
BRUKSANVISNING · LUNCH VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Les denne bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk, og ta vare på den til senere bruk. • Apparatet skal ikke kobles til timere eller andre fjernstyringssystemer. • Utvendige overflater kan bli varme når apparatet brukes.
Página 17
BRØDRISTER · TO2X-1000 kjøkkenredskaper inn i brødristeren, da det vil forårsake elektrisk støt eller brann. • Ikke gå fra brødristeren uten tilsyn mens den er i drift. • Hvis strømledningen er ødelagt, må den skiftes av produsenten, en servicetekniker eller tilsvarende kvalifisert person for å...
BRØDRISTER · TO2X-1000 FØR BRUK Fjern klistremerker eller film Plasser brødristeren i et godt ventilert rom og velg den innstillingen som gir høyest bruningsgrad. La brødristeren fullføre noen ristesykluser uten brød. Dette brenner bort støv og hindrer ubehagelig lukt. SLIK BRUKER DU BRØDRISTEREN Brødristeren må...
BRUKSANVISNING · LUNCH VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING Du skal alltid slå av strømmen og trekke ut støpselet fra stikkontakten etter bruk og før du rengjør brødristeren. Trekk ut støpselet og la brødristeren avkjøles. Fjern smulebrettet og tørk det rent. Rengjør brødristeren utvendig med en fuktig klut. Ikke bruk sterke rengjøringsmidler eller skuremidler.
BRUKSANVISNING · LUNCH GARANTI Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdato. Garantien dekker produksjonsfeil eller mangler som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen fungerer som bevis overfor forhandleren hvis du krever garanti. Garantien er kun gyldig for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
BRØDRISTER · TO2X-1000 PRODUKTSPESIFIKASJONER 220–240 V ~ 50/60 Hz 800-1000 W SUPPORT OG RESERVEDELER For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside. Her finner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all kontaktinformasjon. GJENVINNING Dette merket betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall i EU/EØS-området.
Página 25
BRÖDROST · TO2X-1000 INNEHÅLL VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION PRODUKTÖVERSIKT ANVÄNDA BRÖDROSTEN UNDERHÅLL OCH RENGÖRING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OCH RESERVDELAR ÅTERVINNINGSBARHET...
BRUKSANVISNING · LUNCH VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION • Apparaten är inte avsedd att användas med extern timer eller separata fjärrstyrningssystem. • Temperaturen på apparatens yta kan bli hög när apparaten är i bruk. • Brödet kan fatta eld. Använd därför inte brödrosten nära eller under brännbart material, som t.ex.
Página 27
BRÖDROST · TO2X-1000 i brödrosten, det kan orsaka elektriska stötar eller eldsvåda. • Lämna aldrig brödrosten utan uppsikt när den är igång. • Av säkerhetsskäl måste en skadad nätkabel bytas ut av tillverkaren, dennes servicerepresentant eller motsvarande. • VARNING: Kol eller andra liknande brännbara bränslen får inte användas med denna apparat.
Página 28
BRUKSANVISNING · WILFA CLASSIC ÖVERSIKT Brödlyftsspak Avfrostningsknapp med lysdiod Väljare Avbrytknapp med lysdiod Bottenkåpa Metallhölje Smulbricka Brödfack...
BRÖDROST · CT1000X FÖRE ANVÄNDNING Ta bort alla klistermärken och all film Ställ brödrosten i ett välventilerat rum och välj den högsta rostningsinställningen. Låt brödrosten slutföra några rostningscykler utan bröd. Detta bränner bort allt damm och förhindrar obehaglig lukt. ANVÄNDA BRÖDROSTEN Låt aldrig brödrosten vara igång utan tillsyn.
BRUKSANVISNING · LUNCH UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Dra ut stickkontakten och låt brödrosten svalna. Ta bort smulbrickan och torka av den. Rengör brödrostens utsida med en fuktig trasa. Använd inte starka eller slipande rengöringsmedel. Sänk aldrig ned enheten i vatten, annan vätska eller diska den i diskmaskin. Rengör inte apparaten med ånga.
BRUKSANVISNING · LUNCH GARANTI Wilfa lämnar 5 års garanti på denna produkt från inköpsdagen. Garantin täcker produktionsfel eller fel som uppstår under garantitiden. Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar garanti. Garantin gäller endast produkter som köps och används för privat bruk, för normala hushållsändamål.
återvinnas i enlighet med gällande miljöbestämmelser. Den uttjänta produkten kan lämnas på angivna återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. Där kan du lämna produkten för miljövänlig återvinning gratis. Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp., 226 60 Lund, Sverige...
Página 35
BRØDRISTERE · TO2X-1000 INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER PRODUKTOVERSIGT BRUG AF DIN BRØDRISTER PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OG RESERVEDELE GENANVENDELIGHED...
BETJENINGSVEJLEDNING · LUNCH VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Apparatet er ikke beregnet til brug sammen ekstern timer eller separat fjernbetjeningssystem. • Overfladen kan blive varm, når apparatet er i brug. • Brødet kan blive brændt, derfor bør du ikke anvende brødristeren tæt på...
Página 37
BRØDRISTERE · TO2X-1000 • Brødristeren skal være under opsyn, når den er i brug. • Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, en fagmand eller en lignende kvalificeret person for at undgå fare. • ADVARSEL: Trækul eller lignende brændbare stoffer må...
Página 38
BETJENINGSVEJLEDNING · WILFA CLASSIC ÖVERSIKT Håndtag til brødholder Optønings-knap med LED Vælger Annuller-knap med LED Bund Metalkabinet Krummebakke Brødåbning...
BRØDRISTERE · CT1000X FØR BRUG Fjern evt. klistermærker eller film Anbring brødristeren i et godt ventileret rum, og vælg den højeste risteindstilling. Lad brødristeren gennemføre et par ristninger uden brød. Det brænder evt. støv af og modvirker ubehagelige lugte. BRUG AF DIN BRØDRISTER Lad aldrig brødristeren være tændt uden opsyn.
BETJENINGSVEJLEDNING · LUNCH PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Tag stikket ud af stikkontakten, og lad brødristeren køle af. Fjern krummebakken, og tør den ren. Rengør ydersiden af brødristeren med en fugtig klud: brug ikke stærke eller slibende rengøringsmidler. Nedsænk aldrig enheden i vand eller anden væske, og kom den ikke i opvaskemaskinen.
BETJENINGSVEJLEDNING · LUNCH GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdagen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din garanti. Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private husstande.
220-240V ~ 50/60Hz 800-1000W SUPPORT OG RESERVEDELE Hvis du har brug for support, kan du finde vores kundeservice/supportside på Wilfa.com. Her finder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og alle vores kontaktoplysninger. GENANVENDELIGHED Denne mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald nogen steder i EU.
Página 45
LEIVÄNPAAHDIN · TO2X-1000 SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET TUOTTEEN KUVAUS LEIVÄNPAAHTIMEN KÄYTTÖ HOITO JA PUHDISTUS TAKUU TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS...
KÄYTTÖOHJE · WILFA CLASSIC TURVALLISUUSOHJEET • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi erillisellä ajastimella tai kaukosäätimellä. • Laitteen pinta voi kuumentua käytön aikana. • Leipä voi palaa, joten älä käytä paahdinta palavien materiaalien, kuten verhojen, lähellä tai alla. • Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä fyysisesti,...
Página 47
LEIVÄNPAAHDIN · CT1000X • Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaaran välttämiseksi vaihdatettava valmistajalla, valmistajan valtuuttamassa huoltokorjaamossa tai valtuutetulla ammattilaisella. • VAROITUS: Hiiltä tai muita syttyviä polttoaineita ei saa käyttää yhdessä tämän laitteen kanssa.
LEIVÄNPAAHDIN · TO2X-1000 ENNEN KÄYTTÖÄ Poista mahdolliset tarrat tai kalvot. Aseta leivänpaahdin hyvin tuuletettuun huoneeseen ja valitse korkein paahtoaste. Anna paahtimen paahtaa muutaman kerran ilman leipää. Se polttaa pölyt pois ja estää epämiellyttävien hajujen muodostumisen. LEIVÄNPAAHTIMEN KÄYTTÖ Älä koskaan jätä leivänpaahdinta päälle valvomatta. Älä...
KÄYTTÖOHJE · LUNCH HOITO JA PUHDISTUS Irrota pistoke pistorasiasta ja anna leivänpaahtimen jäähtyä. Poista murualusta ja pyyhi se puhtaaksi. Puhdista leivänpaahdin ulkopuolelta kostealla liinalla. Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita. Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen tai laita sitä astianpesukoneeseen.
KÄYTTÖOHJE · LUNCH TAKUU Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa valmistusvirheet tai takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä. Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityisesti käytettyjä tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai käytetty...
Laite tulee kierrättää vastuullisesti ja kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jottei ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ympäristön kannalta turvallisesti. Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi...
ANLEITUNG · LUNCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät ist nicht zur Bedienung über eine externe Zeitschaltuhr oder separates Fernbedienungssystem vorgesehen. • Die Oberfläche kann heiß werden, wenn das Gerät in Betrieb ist. • Das Brot kann brennen. Verwenden Sie den Toaster daher nicht in der Nähe von oder unter brennbaren Materialien wie etwa Gardinen.
Página 57
TOASTER · TO2X-1000 Innenräumen und die nicht-industrielle, nicht- gewerbliche Verwendung im Haushalt gedacht. • Stecken Sie keine Metallobjekte oder andere Gegenstände in den Toaster, weil das einen elektrischen Schlag oder einen Brand verursachen kann. • Lassen Sie den Toaster bei der Verwendung nicht unbeaufsichtigt.
Página 58
ANLEITUNG · LUNCH ÜBERSICHT Brotheber Abtautaste mit LED Wählschalter Abbruchtaste mit LED Untere Abdeckung Metallgehäuse Krümelschublade Toastschlitz...
TOASTER · TO2X-1000 VOR DEM GEBRAUCH Entfernen Sie alle Aufkleber oder Folien. Stellen Sie den Toaster in einen gut belüfteten Raum und wählen Sie die höchste Bräunungsstufe. Lassen Sie den Toaster einige Toastvorgänge ohne Brot laufen. Dadurch wird Staub weggebrannt und unangenehme Gerüche werden vermieden.
ANLEITUNG · LUNCH Hinweis: Der Toastvorgang kann jederzeit durch Drücken der Abbruchtaste unterbrochen werden. Heben Sie niemals den Hebel an, um den Toastvorgang abzubrechen. Tipp: Wenn Sie nur eine Scheibe rösten, stellen Sie die Stufe niedriger ein als für zwei Scheiben. REINIGUNG Ziehen Sie den Netzstecker heraus und lassen Sie den Toaster abkühlen.
ANLEITUNG · LUNCH GARANTIE Wilfa gewährt ab dem Kaufdatum 5 Jahre Garantie auf dieses Produkt. Die Garantie deckt Fabrikationsmängel oder Defekte ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
TOASTER · TO2X-1000 TECHNISCHE DATEN 220–240 V ~ 50/60 Hz 800-1.000 W SUPPORT UND ERSATZTEILE Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Support- seite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten. RECYCLINGFÄHIGKEIT Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
INSTRUCTIES · LUNCH BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • De apparaten mogen niet met een externe timer afzonderlijke afstandsbediening gebruikt worden. • Als het apparaat in gebruik is, kan de buitenkant heet worden. • Het brood verbranden. Gebruik broodrooster daarom niet in de buurt van of onder brandbaar materiaal, zoals gordijnen.
Página 67
BROODROOSTER · TO2X-1000 bestemd voor industrieel of commercieel gebruik. • Steek geen metalen voorwerpen of ander keukengerei in de broodrooster, omdat dit een elektrische schok of brand kan veroorzaken. • Laat het apparaat niet onbeheerd achter. • Als het snoer beschadigd is, moet de fabrikant, de servicemonteur of een soortgelijk gekwalificeerde persoon dit vervangen, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Página 68
INSTRUCTIES · LUNCH OVERZICHT Hendel van de broodslede Ontdooiknop met led Keuzeknop Annuleerknop met led Onderste afdekking Metalen behuizing Kruimellade Toastsleuf...
BROODROOSTER · TO2X-1000 VÓÓR GEBRUIK Verwijder eventuele stickers of folie. Plaats de broodrooster in een goed geventileerde ruimte en selecteer de hoogste bruiningsinstelling. Laat de broodrooster een paar toastcycli maken zonder brood. Dit verbrandt alle stof en voorkomt onaangename geurtjes. GEBRUIK Laat de broodrooster nooit onbeheerd werken.
INSTRUCTIES · LUNCH ONDERHOUD EN REINIGING Trek de stekker uit het stopcontact en laat de broodrooster afkoelen. Verwijder de kruimellade en veeg deze schoon. Reinig de buitenkant van de broodrooster met een vochtige doek; gebruik geen sterke of schurende reinigingsmiddelen. Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof en plaats het niet in de vaatwasser.
INSTRUCTIES · LUNCH GARANTIE Wilfa geeft 5 jaar garantie op dit product vanaf de dag van aankoop. De garantie dekt productiefouten of defecten die zich voordoen tijdens de garantieperiode. Uw aankoopbon is uw garantiebewijs voor de verkoper als u aanspraak maakt op uw garantie.
BROODROOSTER · TO2X-1000 PRODUCTSPECIFICATIES 220-240V~ 50/60Hz, 800-1000 W ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en raadpleeg onze klantenservice-/ ondersteuningspagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips en trucs en al onze contactgegevens. RECYCLEBAARHEID Deze markering geeft aan dat u dit product in de gehele Europese Unie niet met ander huishoudelijk afval mag meegeven.
Página 75
TOSTER · TO2X-1000 SPIS TREŚCI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OPIS OGÓLNY PRODUKTU KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA CZYSZCZENIE GWARANCJA DANE TECHNICZNE PRODUKTU POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU...
INSTRUKCJE · LUNCH WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przy użyciu zewnętrznego timera ani osobnego systemu zdalnego sterowania. • Podczas działania urządzenia jego powierzchnia zewnętrzna może się rozgrzać. • Pieczywo może się zapalić, dlatego nie używaj tostera w pobliżu materiałów łatwopalnych, takich jak zasłony, ani pod nimi.
Página 77
TOSTER · TO2X-1000 gospodarstwa domowego; jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. • Nie wkładaj metalowych przedmiotów żadnych przyborów do tostera, ponieważ może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. • Nie pozostawiaj działającego tostera bez nadzoru. • Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, musi zostać...
Página 78
INSTRUKCJE · LUNCH OMÓWIENIE Dźwignia koszyka na kromki Przycisk odmrażania z diodą LED Wybierak Przycisk przerwania z diodą LED Pokrywa dolna Metalowa obudowa Taca na okruchy Szczelina na tosty...
TOSTER · TO2X-1000 PRZED UŻYCIEM Usuń wszelkie naklejki i folie Umieść toster w odpowiednio wentylowanym pomieszczeniu i wybierz na- jwyższe ustawienie opiekania. Uruchom toster w kilku cyklach opiekania bez użycia pieczywa. Spowoduje to wypalenie ewentualnego kurzu i zapobiegnie nieprzyjemnym zapachom. KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Nigdy nie zostawiaj włączonego tostera bez nadzoru.
INSTRUKCJE · LUNCH KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Wyciągnij wtyczkę z gniazdka i poczekaj aż toster ostygnie. Wyjmij tackę na okruchy i wytrzyj ją do czysta. Obudowę zewnętrzną tostera przeczyść wilgotną szmatką. Nie używaj mocnych detergentów ani środków do szorowania. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w innym płynie; nie myj w zmywarce. Nie czyść...
INSTRUKCJE · LUNCH GWARANCJA Firma Wilfa udziela 5-letniej gwarancji na ten produkt od dnia zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub wady powstałe w okresie gwarancyjnym. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji dowodem dla sprzedawcy jest paragon lub inny dokument potwierdzający zakup.
220–240 V~ 50/60 Hz 1500 W POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy technicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tam często zadawane pytania, listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe. MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być...
Página 85
GRILLE-PAIN · TO2X-1000 SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES APERÇU DU PRODUIT UTILISATION NETTOYAGE GARANTIE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES RECYCLAGE...
INSTRUCTIONS · LUNCH CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ces appareils ne sont pas prévus pour être commandés par minuteur externe ou système télécommandé. • Les surfaces externes peuvent être très chaudes quand l’appareil est en marche. • Le pain peut brûler. Par conséquent, ne pas utiliser le grille-pain à...
Página 87
GRILLE-PAIN · TO2X-1000 • Ne jamais insérer d’objet métallique ni d’autre ustensile dans le grille-pain. Danger d’incendie et d’électrocution. • Ne pas laisser le grille-pain sans surveillance quand il est en marche. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, un technicien de service ou une autre personne de compétences similaires pour éviter tout danger.
INSTRUCTIONS · LUNCH APERÇU DU PRODUIT Bouton de commande du chariot Bouton de dégivrage à LED Sélecteur Bouton d’annulation à LED Socle Boîtier métallique Ramasse-miettes Fente...
GRILLE-PAIN · TO2X-1000 AVANT UTILISATION Retirer tout autocollant ou film Placer le grille-pain dans une pièce bien ventilée et choisir le niveau de température le plus élevé. Laisser le grille-pain terminer quelques cycles de chauffe sans pain. Cela permet d’éliminer la poussière et d’éviter les odeurs désagréables.
INSTRUCTIONS · LUNCH ENTRETIEN ET NETTOYAGE Retirer la prise et laisser refroidir le grille-pain . Retirer le ramasse-miettes et l’essuyer. Nettoyer l’extérieur du grille-pain avec un chiffon humide ; ne pas utiliser de produits de nettoyage puissants ou abrasifs. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau, ni dans aucun autre liquide, ni le mettre au lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS · LUNCH GARANTIE Wilfa accorde une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat. La garantie couvre les défauts de production ou les anomalies survenant durant la période de garantie. Le reçu d’achat sert de preuve à montrer au détaillant pour tout recours garantie.
220-240 V~ 50/60 Hz, 800-1 000 W ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES Pour obtenir de l’aide, consulter le site wilfa.com et la page de notre service client/d’assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
Página 95
TOSTAPANE · TO2X-1000 SOMMARIO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA COMPONENTI DELLA MACCHINA UTILIZZO DEL TOSTAPANE CURA E PULIZIA GARANZIA SPECIFICHE DEL PRODOTTO ASSISTENZA E RICAMBI RICICLABILITÀ...
MANUALE DI ISTRUZIONI · LUNCH IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non azionare l’apparecchio con l’ausilio di un timer esterno o di un sistema di controllo remoto separato. • La superficie esterna può surriscaldarsi durante il funzionamento dell’apparecchio • Il pane potrebbe bruciarsi, pertanto non utilizzare il tostapane vicino o sotto materiali combustibili, come le tende.
Página 97
TOSTAPANE · TO2X-1000 all’utilizzo in ambiente interno, non industriale, non commerciale; utilizzarlo solo in ambiente domestico. • Al fine di evitare scosse elettriche o incendi, non inserire oggetti metallici o altri utensili nel tostapane. • Non lasciare il tostapane incustodito mentre è in funzione.
Página 98
MANUALE DI ISTRUZIONI · LUNCH PANORAMICA Leva carrello del pane Pulsante di scongelamento con LED Selettore Pulsante Cancel (Annulla) con LED Coperchio inferiore Alloggiamento in metallo Vassoio raccogli briciole Fessura per toast...
Página 99
TOSTAPANE · TO2X-1000 PRIMA DELL’UTILIZZO Rimuovere qualsiasi adesivo o pellicola Posizionare il tostapane in una stanza adeguatamente ventilata e selezionare l’impostazione di doratura più alta. Lasciare che il tostapane completi alcuni cicli di tostatura senza pane. In questo modo si brucia la polvere e si evitano odori sgradevoli.
MANUALE DI ISTRUZIONI · LUNCH Nota: La tostatura può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante di annullamento. Non sollevare mai la leva per annullare la tostatu- Suggerimento: Se si tosta una sola fetta, impostare il livello su un valore inferiore a quello che si imposta normalmente per due fette.
MANUALE DI ISTRUZIONI · LUNCH GARANZIA Wilfa rilascia una garanzia di 5 anni su questo prodotto a partire dal giorno dell'acquisto. La garanzia copre i guasti o i difetti di produzione che si verificano durante il periodo di garanzia. La ricevuta d'acquisto funge da prova nei confronti del rivenditore in caso di richiesta di garanzia.
220 V~240 V ~50 Hz 800-1000 W ASSISTENZA E RICAMBI Per ricevere assistenza, visitare il sito wilfa.com e consultare la nostra pagina dedicata all'assistenza clienti. In questa sezione è possibile trovare domande frequenti, ricambi, consigli, suggerimenti e tutte le nostre informazioni di contatto.
Página 105
TOSTADORA · TO2X-1000 CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES VISTA GENERAL DEL PRODUCTO USO DE LA TOSTADORA CUIDADO Y LIMPIEZA GARANTÍA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ASISTENCIA Y REPUESTOS RECICLADO...
MANUAL DE INSTRUCCIONES · LUNCH INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • El aparato no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo ni con un sistema de control remoto independiente. • La superficie exterior del aparato puede calentarse cuando está en funcionamiento. •...
Página 107
TOSTADORA · TO2X-1000 • No introduzca objetos metálicos ni otros utensilios en la tostadora, ya que podría producirse una descarga eléctrica o fuego. • No deje la tostadora desatendida si está en funcionamiento. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirlo el fabricante, el representante del servicio técnico o electricistas cualificados para evitar cualquier riesgo.
Página 108
MANUAL DE INSTRUCCIONES · LUNCH PANORAMICA Palanca del carro de pan Botón LED de descongelación Selector Botón LED de cancelación Cubierta inferior Carcasa metálica Bandeja para migas Ranura para la tostada...
TOSTADORA · TO2X-1000 ANTES DE SU USO Retire cualquier adhesivo o película. Coloque la tostadora en una habitación bien ventilada y seleccione el ajuste de tostado más alto. Permita a la tostadora completar varios ciclos de to- stado sin pan. De este modo, se quemará el polvo acumulado y se evitarán olores desagradables.
MANUAL DE INSTRUCCIONES · LUNCH Nota: El tostado puede interrumpirse en cualquier momento pulsando el botón de cancelación. No eleve nunca la palanca para cancelar el tostado. Consejo: Si solo va a tostar una rebanada, ajuste un nivel más bajo que el indicado para dos tostadas.
MANUAL DE INSTRUCCIONES · LUNCH GARANTÍA Wilfa ofrece una garantía de 5 años para este producto desde el día de la compra. La garantía cubre los fallos o los defectos de fabricación que surjan durante el periodo de garantía. Su recibo de compra sirve de prueba para el minorista en caso de reclamación de la garantía.
TOSTADORA · TO2X-1000 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 220V~240V~50Hz 800-1000 W ASISTENCIA Y REPUESTOS Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra página de asistencia/ atención al cliente. Aquí encontrará preguntas frecuentes, repuestos, consejos y trucos, así como nuestra información de contacto. RECICLADO Esta marca indica que el producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en toda la UE.
Página 114
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · FAMILY...
Página 115
ТОСТЕР · TO2X-1000 СОДЕРЖАНИЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОСТЕРА УХОД И ЧИСТКА ГАРАНТИЯ...
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · FAMILY ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • Устройство не предназначено для работы с внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления. • Внешняя поверхность устройства может сильно нагреваться во время работы. • Хлеб может загореться, поэтому не устанавливайте тостер...
Página 117
ТОСТЕР · TO2X-1000 • Данное устройство предназначено исключительно для внутреннего, непромышленного, некоммерческого использования в бытовых целях. • Не вставляйте в тостер металлические предметы или другие кухонные принадлежности, так как это может привести к поражению электрическим током или возгоранию. • Не оставляйте тостер без присмотра во время работы.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · FAMILY ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Рычаг загрузки хлеба Кнопка разморозки со светодиодным индикатором Поворотный переключатель Кнопка отмены со светодиодным индикатором Нижняя крышка Металлический корпус Поддон для крошек Отсек для тостов...
ТОСТЕР · TO2X-1000 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Удалите все наклейки и пленку Поместите тостер в хорошо проветриваемое помещение и выберите максимальную степень поджаривания. Дайте тостеру выполнить несколько циклов поджаривания без хлеба. Это позволит сжечь пыль и предотвратить появление неприятных запахов. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Никогда не оставляйте тостер без присмотра. Не...
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · FAMILY Примечание: Процесс поджаривания можно прекратить в любой момент нажатием кнопки отмены. Никогда не поднимайте рычаг для прекращения процесса поджаривания. Рекомендация: Для поджаривания одного куска хлеба установите более низкий уровень, чем тот, что используется для поджаривания двух кусков. ОЧИСТКА...
Página 122
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · FAMILY ГАРАНТИЯ Компания Wilfa предоставляет 5-летнюю гарантию на данное изделие со дня покупки. Гарантия распространяется на эксплуатационные недостатки или дефекты, возникающие в течение гарантийного периода. Квитанция о покупке является доказательством при предъявлении гарантийных претензий продавцу. Гарантия действует только в отношении продуктов, которые были куплены...
Página 123
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 220V~240V~50Hz 800-1000 W ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ Для получения поддержки посетите наш сайт wilfa.com и перейдите на страницу службы поддержки клиентов. Здесь вы найдете ответы на часто задаваемые вопросы, список запасных частей, советы и рекомендации, а...