Página 1
FAMILY TOASTER TO4W-1600/TO4B-1600 · Instruction manual NL · Instructies Bruksanvisning · Instrukcje NO · · Bruksanvisning · Instructions · Betjeningsvejledning · Manuale di istruzioni · Käyttöohje · Manual de instrucciones Anleitung Руководство по эксплуатации · RU ·...
Página 3
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ...
TOASTER · TO4X-1600 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT OVERVIEW USING YOUR TOASTER CARE AND CLEANING GUARANTEE PRODUCT SPECIFICATIONS SUPPORT AND SPARE PARTS RECYCLABILITY...
INSTRUCTION MANUAL · FAMILY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote- control system. • The outer surface may get hot when the appliance is operating. • The bread may burn, therefore do not use the toaster near or below combustible material, such as curtains.
Página 7
TOASTER · TO4X-1600 cause a fire. • Do not leave the toaster unattended whilst in operation. • WARNING: Charcoal or similar combustible fuels must not be used with this appliance.
INSTRUCTION MANUAL · FAMILY PRODUCT OVERVIEW Toast slot Reheat button Top cover Bottom cover Lever Crumb tray Metal housing Warming rack bracket Browning level knob Power cord Stop button with LED Defrost button with LED light...
TOASTER · TO4X-1600 BEFORE USE Remove any stickers or film Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning setting. Let the toaster complete a few toasting cycles without bread. This burns off any dust and prevents unpleasant smells. USING YOUR TOASTER Never let the toaster operate unattended.
INSTRUCTION MANUAL · FAMILY 4. TOASTING FROZEN BREAD: Select normal degree of toasting. Insert the frozen bread. Press the lever down until it engages. The LED on the cancel button lights up. Press the defrost button. The LED on the defrost button lights up. Note: The toasting can be interrupted at any time by pressing the cancel button.
INSTRUCTION MANUAL · FAMILY GUARANTEE Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase. The guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your guarantee.
TOASTER · TO4X-1600 PRODUCT SPECIFICATIONS 220V~240V~50-60Hz 1350-1600W SUPPORT AND SPARE PARTS For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support page. Here you will find frequently asked questions, spare parts, tips and tricks and all our contact information. RECYCLABILITY This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
Página 15
BRØDRISTER · TO4X-1600 INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER PRODUKTOVERSIKT SLIK BRUKER DU BRØDRISTEREN VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING GARANTI PRODUKTSPESIFIKASJONER SUPPORT OG RESERVEDELER GJENVINNING...
BRUKSANVISNING · FAMILY VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Les denne bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk, og ta vare på den til senere bruk. • Apparatet skal ikke kobles til timere eller andre fjernstyringssystemer. • Utvendige overflater kan bli varme når apparatet brukes.
Página 17
BRØDRISTER · TO4X-1600 kjøkkenredskaper inn i brødristeren, da det vil forårsake elektrisk støt eller brann. • Ikke gå fra brødristeren uten tilsyn mens den er i drift. • Hvis strømledningen er ødelagt, må den skiftes av produsenten, en servicetekniker eller tilsvarende kvalifisert person for å...
BRØDRISTER · TO4X-1600 FØR BRUK Fjern klistremerker eller film Plasser brødristeren i et godt ventilert rom og velg den innstillingen som gir høyest bruningsgrad. La brødristeren fullføre noen ristesykluser uten brød. Dette brenner bort støv og hindrer ubehagelig lukt. SLIK BRUKER DU BRØDRISTEREN Brødristeren må...
BRUKSANVISNING · FAMILY 4. RISTE FROSSENT BRØD: Velg normal ristegrad. Legg i det frosne brødet. Trykk spaken ned til den går i lås. LED-en på stoppknappen lyser. Trykk på tineknappen. LED-en på tineknappen lyser. OBS! Brødristingen kan når som helst avbrytes ved å trykke på avbryt-knappen. Du må...
BRUKSANVISNING · FAMILY GARANTI Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdato. Garantien dekker produksjonsfeil eller mangler som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen fungerer som bevis overfor forhandleren hvis du krever garanti. Garantien er kun gyldig for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
BRØDRISTER · TO4X-1600 PRODUKTSPESIFIKASJONER 220V~240V~50-60Hz 1350-1600W SUPPORT OG RESERVEDELER For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside. Her finner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all kontaktinformasjon. GJENVINNING Dette merket betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall i EU/EØS-området.
Página 25
BRÖDROST · TO4X-1600 INNEHÅLL VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION PRODUKTÖVERSIKT ANVÄNDA BRÖDROSTEN UNDERHÅLL OCH RENGÖRING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OCH RESERVDELAR ÅTERVINNINGSBARHET...
BRUKSANVISNING · FAMILY VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION • Apparaten är inte avsedd att användas med extern timer eller separata fjärrstyrningssystem. • Temperaturen på apparatens yta kan bli hög när apparaten är i bruk. • Brödet kan fatta eld. Använd därför inte brödrosten nära eller under brännbart material, som t.ex.
Página 27
BRÖDROST · TO4X-1600 i brödrosten, det kan orsaka elektriska stötar eller eldsvåda. • Lämna aldrig brödrosten utan uppsikt när den är igång. • Av säkerhetsskäl måste en skadad nätkabel bytas ut av tillverkaren, dennes servicerepresentant eller motsvarande. • VARNING: Kol eller andra liknande brännbara bränslen får inte användas med denna apparat.
BRÖDROST · CT1000X FÖRE ANVÄNDNING Ta bort alla klistermärken och all film Ställ brödrosten i ett välventilerat rum och välj den högsta rostningsinställningen. Låt brödrosten slutföra några rostningscykler utan bröd. Detta bränner bort allt damm och förhindrar obehaglig lukt. ANVÄNDA BRÖDROSTEN Låt aldrig brödrosten vara igång utan tillsyn.
BRUKSANVISNING · FAMILY Observera: Du kan när som helst avbryta rostningen genom att trycka på avbrytknappen. Lyft aldrig spaken för att avbryta rostningen. Tips: Om du bara rostar en skiva, ställ in rostningsgraden lägre än för två skivor. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Dra ut stickkontakten och låt brödrosten svalna.
BRUKSANVISNING · FAMILY GARANTI Wilfa lämnar 5 års garanti på denna produkt från inköpsdagen. Garantin täcker produktionsfel eller fel som uppstår under garantitiden. Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar garanti. Garantin gäller endast produkter som köps och används för privat bruk, för normala hushållsändamål.
återvinnas i enlighet med gällande miljöbestämmelser. Den uttjänta produkten kan lämnas på angivna återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. Där kan du lämna produkten för miljövänlig återvinning gratis. Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp., 226 60 Lund, Sverige...
Página 35
BRØDRISTERE · TO4X-1600 INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER PRODUKTOVERSIGT BRUG AF DIN BRØDRISTER PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OG RESERVEDELE GENANVENDELIGHED...
BETJENINGSVEJLEDNING · FAMILY VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Apparatet er ikke beregnet til brug sammen ekstern timer eller separat fjernbetjeningssystem. • Overfladen kan blive varm, når apparatet er i brug. • Brødet kan blive brændt, derfor bør du ikke anvende brødristeren tæt på...
Página 37
BRØDRISTERE · TO4X-1600 • Brødristeren skal være under opsyn, når den er i brug. • Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, en fagmand eller en lignende kvalificeret person for at undgå fare. • ADVARSEL: Trækul eller lignende brændbare stoffer må...
Página 38
BETJENINGSVEJLEDNING · WILFA CLASSIC ÖVERSIKT 1. Brødåbning 2. Topdæksel 3. Håndtag 4. Metalkabinet 5. Kontrol timerindstilling 6. Elledning 7. Stop-knap med LED 8. Optønings-knap med LED 9. Knap til genopvarmning 10. Bund 11. Krummebakke 12. Beslag til varmestativ...
BRØDRISTERE · CT1000X FØR BRUG Fjern evt. klistermærker eller film Anbring brødristeren i et godt ventileret rum, og vælg den højeste risteindstilling. Lad brødristeren gennemføre et par ristninger uden brød. Det brænder evt. støv af og modvirker ubehagelige lugte. BRUG AF DIN BRØDRISTER Lad aldrig brødristeren være tændt uden opsyn.
BETJENINGSVEJLEDNING · FAMILY Bemærk: Ristningen kan afbrydes når som helst ved at trykke på annuller- knappen. Løft ikke op i håndtaget for at annullere ristningen. Tip: Hvis du kun ønsker at riste en skive brød, kan du indstille niveauet lavere end for to skiver.
BETJENINGSVEJLEDNING · FAMILY GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdagen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din garanti. Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private husstande.
220V~240V~50-60Hz 1350-1600W SUPPORT OG RESERVEDELE Hvis du har brug for support, kan du finde vores kundeservice/supportside på Wilfa.com. Her finder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og alle vores kontaktoplysninger. GENANVENDELIGHED Denne mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald nogen steder i EU.
Página 45
LEIVÄNPAAHDIN · TO4X-1600 SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET TUOTTEEN KUVAUS LEIVÄNPAAHTIMEN KÄYTTÖ HOITO JA PUHDISTUS TAKUU TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS...
KÄYTTÖOHJE · WILFA CLASSIC TURVALLISUUSOHJEET • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi erillisellä ajastimella tai kaukosäätimellä. • Laitteen pinta voi kuumentua käytön aikana. • Leipä voi palaa, joten älä käytä paahdinta palavien materiaalien, kuten verhojen, lähellä tai alla. • Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä fyysisesti,...
Página 47
LEIVÄNPAAHDIN · CT1000X • Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaaran välttämiseksi vaihdatettava valmistajalla, valmistajan valtuuttamassa huoltokorjaamossa tai valtuutetulla ammattilaisella. • VAROITUS: Hiiltä tai muita syttyviä polttoaineita ei saa käyttää yhdessä tämän laitteen kanssa.
LEIVÄNPAAHDIN · TO4X-1600 ENNEN KÄYTTÖÄ Poista mahdolliset tarrat tai kalvot. Aseta leivänpaahdin hyvin tuuletettuun huoneeseen ja valitse korkein paahtoaste. Anna paahtimen paahtaa muutaman kerran ilman leipää. Se polttaa pölyt pois ja estää epämiellyttävien hajujen muodostumisen. LEIVÄNPAAHTIMEN KÄYTTÖ Älä koskaan jätä leivänpaahdinta päälle valvomatta. Älä...
KÄYTTÖOHJE · FAMILY Huom.: Paahtaminen voidaan keskeyttää milloin tahansa painamalla peruutuspai- niketta. Älä koskaan nosta paininta paahtamisen peruuttamiseksi. Vinkki: Jos paahdat vain yhden viipaleen, valitse alhaisempi taso kuin kahta viipa- letta paahdettaessa. HOITO JA PUHDISTUS Irrota pistoke pistorasiasta ja anna leivänpaahtimen jäähtyä. Poista murualusta ja pyyhi se puhtaaksi.
KÄYTTÖOHJE · FAMILY TAKUU Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa valmistusvirheet tai takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä. Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityisesti käytettyjä tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai käytetty...
Laite tulee kierrättää vastuullisesti ja kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jottei ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ympäristön kannalta turvallisesti. Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi...
ANLEITUNG · FAMILY WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät ist nicht zur Bedienung über eine externe Zeitschaltuhr oder separates Fernbedienungssystem vorgesehen. • Die Oberfläche kann heiß werden, wenn das Gerät in Betrieb ist. • Das Brot kann brennen. Verwenden Sie den Toaster daher nicht in der Nähe von oder unter brennbaren Materialien wie etwa Gardinen.
Página 57
TOASTER · TO4X-1600 Innenräumen und die nicht-industrielle, nicht- gewerbliche Verwendung im Haushalt gedacht. • Stecken Sie keine Metallobjekte oder andere Gegenstände in den Toaster, weil das einen elektrischen Schlag oder einen Brand verursachen kann. • Lassen Sie den Toaster bei der Verwendung nicht unbeaufsichtigt.
Página 58
ANLEITUNG · FAMILY ÜBERSICHT 1. Toastschlitz 2. Obere Abdeckung 3. Hebel 4. Metallgehäuse 5. Drehknopf für die Zeitsteuerung 6. Netzkabel 7. Stopptaste mit LED 8. Abtautaste mit LED 9. Aufwärmtaste 10. Untere Abdeckung 11. Krümelschublade 12. Halterung Warmhalterost...
TOASTER · TO4X-1600 VOR DEM GEBRAUCH Entfernen Sie alle Aufkleber oder Folien. Stellen Sie den Toaster in einen gut belüfteten Raum und wählen Sie die höchste Bräunungsstufe. Lassen Sie den Toaster einige Toastvorgänge ohne Brot laufen. Dadurch wird Staub weggebrannt und unangenehme Gerüche werden vermieden.
ANLEITUNG · FAMILY Hinweis: Der Toastvorgang kann jederzeit durch Drücken der Abbruchtaste unterbrochen werden. Heben Sie niemals den Hebel an, um den Toastvorgang abzubrechen. Tipp: Wenn Sie nur eine Scheibe rösten, stellen Sie die Stufe niedriger ein als für zwei Scheiben. REINIGUNG Ziehen Sie den Netzstecker heraus und lassen Sie den Toaster abkühlen.
ANLEITUNG · FAMILY GARANTIE Wilfa gewährt ab dem Kaufdatum 5 Jahre Garantie auf dieses Produkt. Die Garantie deckt Fabrikationsmängel oder Defekte ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
TOASTER · TO4X-1600 TECHNISCHE DATEN 220V~240V~50-60Hz 1350-1600W SUPPORT UND ERSATZTEILE Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Support- seite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten. RECYCLINGFÄHIGKEIT Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
INSTRUCTIES · FAMILY BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • De apparaten mogen niet met een externe timer afzonderlijke afstandsbediening gebruikt worden. • Als het apparaat in gebruik is, kan de buitenkant heet worden. • Het brood verbranden. Gebruik broodrooster daarom niet in de buurt van of onder brandbaar materiaal, zoals gordijnen.
Página 67
BROODROOSTER · TO4X-1600 bestemd voor industrieel of commercieel gebruik. • Steek geen metalen voorwerpen of ander keukengerei in de broodrooster, omdat dit een elektrische schok of brand kan veroorzaken. • Laat het apparaat niet onbeheerd achter. • Als het snoer beschadigd is, moet de fabrikant, de servicemonteur of een soortgelijk gekwalificeerde persoon dit vervangen, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Página 68
INSTRUCTIES · FAMILY OVERZICHT 1. Toastsleuf 2. Bovenste afdekking 3. Hendel 4. Metalen behuizing 5. Tijdregelknop 6. Voedingskabel 7. Stopknop met led 8. Ontdooiknop met led 9. Knop voor opnieuw verwarmen 10. Onderste afdekking 11. Kruimellade 12. Beugel opwarmrek...
Página 69
BROODROOSTER · TO4X-1600 VÓÓR GEBRUIK Verwijder eventuele stickers of folie. Plaats de broodrooster in een goed geventileerde ruimte en selecteer de hoogste bruiningsinstelling. Laat de broodrooster een paar toastcycli maken zonder brood. Dit verbrandt alle stof en voorkomt onaangename geurtjes. GEBRUIK Laat de broodrooster nooit onbeheerd werken.
Página 70
INSTRUCTIES · FAMILY de annuleerknop in te drukken. Til de hendel nooit op om het roosteren te annuleren. Tip: Als u slechts één sneetje roostert, stelt u de bruiningsgraad lager in dan voor twee sneetjes. ONDERHOUD EN REINIGING Trek de stekker uit het stopcontact en laat de broodrooster afkoelen. Verwijder de kruimellade en veeg deze schoon.
INSTRUCTIES · FAMILY GARANTIE Wilfa geeft 5 jaar garantie op dit product vanaf de dag van aankoop. De garantie dekt productiefouten of defecten die zich voordoen tijdens de garantieperiode. Uw aankoopbon is uw garantiebewijs voor de verkoper als u aanspraak maakt op uw garantie.
BROODROOSTER · TO4X-1600 PRODUCTSPECIFICATIES 220V~240V~50-60Hz 1350-1600W ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en raadpleeg onze klantenservice-/ ondersteuningspagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips en trucs en al onze contactgegevens. RECYCLEBAARHEID Deze markering geeft aan dat u dit product in de gehele Europese Unie niet met ander huishoudelijk afval mag meegeven.
Página 75
TOSTER · TO4X-1600 SPIS TREŚCI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OPIS OGÓLNY PRODUKTU KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA CZYSZCZENIE GWARANCJA DANE TECHNICZNE PRODUKTU POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU...
INSTRUKCJE · FAMILY WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przy użyciu zewnętrznego timera ani osobnego systemu zdalnego sterowania. • Podczas działania urządzenia jego powierzchnia zewnętrzna może się rozgrzać. • Pieczywo może się zapalić, dlatego nie używaj tostera w pobliżu materiałów łatwopalnych, takich jak zasłony, ani pod nimi.
Página 77
TOSTER · TO4X-1600 gospodarstwa domowego; jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. • Nie wkładaj metalowych przedmiotów żadnych przyborów do tostera, ponieważ może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. • Nie pozostawiaj działającego tostera bez nadzoru. • Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, musi zostać...
Página 78
INSTRUKCJE · FAMILY OMÓWIENIE 1. Szczelina na tosty 2. Pokrywa górna 3. Dźwignia 4. Metalowa obudowa 5. Pokrętło poziomu opiekania 6. Przewód zasilania 7. Przycisk przerwania z diodą LED 8. Przycisk odmrażania z diodą LED 9. Pozycja podgrzewania 10. Pokrywa dolna 11.
TOSTER · TO4X-1600 PRZED UŻYCIEM Usuń wszelkie naklejki i folie Umieść toster w odpowiednio wentylowanym pomieszczeniu i wybierz na- jwyższe ustawienie opiekania. Uruchom toster w kilku cyklach opiekania bez użycia pieczywa. Spowoduje to wypalenie ewentualnego kurzu i zapobiegnie nieprzyjemnym zapachom. KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Nigdy nie zostawiaj włączonego tostera bez nadzoru.
INSTRUKCJE · FAMILY Uwaga: Opiekanie można w dowolnym momencie przerwać, naciskając przycisk przerwania. Nigdy nie podnoś dźwigni, aby przerwać opiekanie. Wskazówka: Jeśli opiekasz tylko jedną kromkę, ustaw niższy poziom niż dla dwóch kromek. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Wyciągnij wtyczkę z gniazdka i poczekaj aż toster ostygnie. Wyjmij tackę...
INSTRUKCJE · FAMILY GWARANCJA Firma Wilfa udziela 5-letniej gwarancji na ten produkt od dnia zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub wady powstałe w okresie gwarancyjnym. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji dowodem dla sprzedawcy jest paragon lub inny dokument potwierdzający zakup.
220V~240V~50-60Hz 1350-1600W POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy technicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tam często zadawane pytania, listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe. MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być...
Página 85
GRILLE-PAIN · TO4X-1600 SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES APERÇU DU PRODUIT UTILISATION NETTOYAGE GARANTIE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES RECYCLAGE...
INSTRUCTIONS · FAMILY CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ces appareils ne sont pas prévus pour être commandés par minuteur externe ou système télécommandé. • Les surfaces externes peuvent être très chaudes quand l’appareil est en marche. • Le pain peut brûler. Par conséquent, ne pas utiliser le grille-pain à...
Página 87
GRILLE-PAIN · TO4X-1600 • Ne jamais insérer d’objet métallique ni d’autre ustensile dans le grille-pain. Danger d’incendie et d’électrocution. • Ne pas laisser le grille-pain sans surveillance quand il est en marche. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, un technicien de service ou une autre personne de compétences similaires pour éviter tout danger.
INSTRUCTIONS · FAMILY APERÇU DU PRODUIT 1. Fente 2. Capot supérieur 3. Levier 4. Boîtier métallique 5. Bouton de contrôle du temps 6. Cordon d’alimentation 7. Bouton d’arrêt à LED 8. Bouton de dégivrage à LED 9. Bouton Réchauffage 10. Socle 11.
GRILLE-PAIN · TO4X-1600 AVANT UTILISATION Retirer tout autocollant ou film Placer le grille-pain dans une pièce bien ventilée et choisir le niveau de température le plus élevé. Laisser le grille-pain terminer quelques cycles de chauffe sans pain. Cela permet d’éliminer la poussière et d’éviter les odeurs désagréables.
INSTRUCTIONS · FAMILY Remarque : Le grille-pain peut être interrompu à tout moment en appuyant sur le bouton d’annulation. Ne jamais soulever le levier pour annuler la cuisson. Conseil : Pour ne faire griller qu’une seule tranche, régler à un niveau inférieur à celui utilisé...
INSTRUCTIONS · FAMILY GARANTIE Wilfa accorde une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat. La garantie couvre les défauts de production ou les anomalies survenant durant la période de garantie. Le reçu d’achat sert de preuve à montrer au détaillant pour tout recours garantie.
220V~240V~50-60Hz 1350-1600W ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES Pour obtenir de l’aide, consulter le site wilfa.com et la page de notre service client/d’assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
Página 95
TOSTAPANE · TO4X-1600 SOMMARIO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA COMPONENTI DELLA MACCHINA UTILIZZO DEL TOSTAPANE CURA E PULIZIA GARANZIA SPECIFICHE DEL PRODOTTO ASSISTENZA E RICAMBI RICICLABILITÀ...
MANUALE DI ISTRUZIONI · FAMILY IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non azionare l’apparecchio con l’ausilio di un timer esterno o di un sistema di controllo remoto separato. • La superficie esterna può surriscaldarsi durante il funzionamento dell’apparecchio • Il pane potrebbe bruciarsi, pertanto non utilizzare il tostapane vicino o sotto materiali combustibili, come le tende.
Página 97
TOSTAPANE · TO4X-1600 all’utilizzo in ambiente interno, non industriale, non commerciale; utilizzarlo solo in ambiente domestico. • Al fine di evitare scosse elettriche o incendi, non inserire oggetti metallici o altri utensili nel tostapane. • Non lasciare il tostapane incustodito mentre è in funzione.
Página 98
MANUALE DI ISTRUZIONI · FAMILY PANORAMICA 1. Fessura per toast 2. Coperchio superiore 3. Leva 4. Alloggiamento in metallo 5. Manopola di controllo tempo 6. Cavo di alimentazione 7. Pulsante di arresto con LED 8. Pulsante di scongelamento con LED 9.
Página 99
TOSTAPANE · TO4X-1600 PRIMA DELL’UTILIZZO Rimuovere qualsiasi adesivo o pellicola Posizionare il tostapane in una stanza adeguatamente ventilata e selezionare l’impostazione di doratura più alta. Lasciare che il tostapane completi alcuni cicli di tostatura senza pane. In questo modo si brucia la polvere e si evitano odori sgradevoli.
MANUALE DI ISTRUZIONI · FAMILY Premere la leva verso il basso fino all’inserimento. Il LED sul pulsante di arresto si accende. Premere il pulsante di scongelamento. Il LED sul pulsante di sbrinamento si accende. Nota: La tostatura può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante di annullamento.
MANUALE DI ISTRUZIONI · LUNCH GARANZIA Wilfa rilascia una garanzia di 5 anni su questo prodotto a partire dal giorno dell'acquisto. La garanzia copre i guasti o i difetti di produzione che si verificano durante il periodo di garanzia. La ricevuta d'acquisto funge da prova nei confronti del rivenditore in caso di richiesta di garanzia.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO 220V~240V~50-60Hz 1350-1600W ASSISTENZA E RICAMBI Per ricevere assistenza, visitare il sito wilfa.com e consultare la nostra pagina dedicata all'assistenza clienti. In questa sezione è possibile trovare domande frequenti, ricambi, consigli, suggerimenti e tutte le nostre informazioni di contatto.
Página 105
TOSTADORA · TO4X-1600 CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES VISTA GENERAL DEL PRODUCTO USO DE LA TOSTADORA CUIDADO Y LIMPIEZA GARANTÍA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ASISTENCIA Y REPUESTOS RECICLADO...
Página 106
MANUAL DE INSTRUCCIONES · FAMILY INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • El aparato no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo ni con un sistema de control remoto independiente. • La superficie exterior del aparato puede calentarse cuando está en funcionamiento. •...
Página 107
TOSTADORA · TO4X-1600 • No introduzca objetos metálicos ni otros utensilios en la tostadora, ya que podría producirse una descarga eléctrica o fuego. • No deje la tostadora desatendida si está en funcionamiento. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirlo el fabricante, el representante del servicio técnico o electricistas cualificados para evitar cualquier riesgo.
Página 108
MANUAL DE INSTRUCCIONES · FAMILY PANORAMICA 1. Ranura para la tostada 2. Cubierta superior 3. Palanca 4. Carcasa metálica 5. Botón de tiempo de control 6. Cable de alimentación 7. Botón LED de parada 8. Botón LED de descongelación 9. Botón de recalentado 10.
TOSTADORA · TO4X-1600 ANTES DE SU USO Retire cualquier adhesivo o película. Coloque la tostadora en una habitación bien ventilada y seleccione el ajuste de tostado más alto. Permita a la tostadora completar varios ciclos de to- stado sin pan. De este modo, se quemará el polvo acumulado y se evitarán olores desagradables.
MANUAL DE INSTRUCCIONES · FAMILY 4. TOSTAR PAN CONGELADO: Seleccione el grado de tostado normal. Introduzca el pan congelado. Empuje la palanca hacia abajo hasta que encaje. El LED del botón de parada se iluminará. Pulse el botón de descongelación. El LED del botón de descongelación se iluminará.
MANUAL DE INSTRUCCIONES · FAMILY GARANTÍA Wilfa ofrece una garantía de 5 años para este producto desde el día de la compra. La garantía cubre los fallos o los defectos de fabricación que surjan durante el periodo de garantía. Su recibo de compra sirve de prueba para el minorista en caso de reclamación de la garantía.
TOSTADORA · TO4X-1600 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 220V~240V~50-60Hz 1350-1600W ASISTENCIA Y REPUESTOS Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra página de asistencia/ atención al cliente. Aquí encontrará preguntas frecuentes, repuestos, consejos y trucos, así como nuestra información de contacto. RECICLADO Esta marca indica que el producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en toda la UE.
Página 114
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · FAMILY...
Página 115
ТОСТЕР · TO4X-1600 СОДЕРЖАНИЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОСТЕРА УХОД И ЧИСТКА ГАРАНТИЯ...
Página 116
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · FAMILY ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • Устройство не предназначено для работы с внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления. • Внешняя поверхность устройства может сильно нагреваться во время работы. • Хлеб может загореться, поэтому не устанавливайте тостер...
Página 117
ТОСТЕР · TO4X-1600 • Данное устройство предназначено исключительно для внутреннего, непромышленного, некоммерческого использования в бытовых целях. • Не вставляйте в тостер металлические предметы или другие кухонные принадлежности, так как это может привести к поражению электрическим током или возгоранию. • Не оставляйте тостер без присмотра во время работы.
Página 118
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · FAMILY ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1. Отсек для тостов 2. Верхняя крышка 3. Рычаг 4. Металлический корпус 5. Ручка регулирования времени 6. Сетевой шнур 7. Кнопка останова со светодиодным индикатором 8. Кнопка разморозки со светодиодным индикатором 9. Кнопка разогрева 10.
Página 119
ТОСТЕР · TO4X-1600 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Удалите все наклейки и пленку Поместите тостер в хорошо проветриваемое помещение и выберите максимальную степень поджаривания. Дайте тостеру выполнить несколько циклов поджаривания без хлеба. Это позволит сжечь пыль и предотвратить появление неприятных запахов. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Никогда не оставляйте тостер без присмотра. Не...
Página 120
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · FAMILY 4. ОБЖАРИВАНИЕ ЗАМОРОЖЕННОГО ХЛЕБА: Выберите нормальный уровень поджаривания. Вставьте замороженный хлеб. Нажмите на рычаг до его фиксации. На кнопке останова загорится светодиодный индикатор. Нажмите кнопку разморозки. На кнопке разморозки загорится светодиодный индикатор. Примечание: Процесс поджаривания можно прекратить в любой момент нажатием...
Página 122
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · FAMILY ГАРАНТИЯ Компания Wilfa предоставляет 5-летнюю гарантию на данное изделие со дня покупки. Гарантия распространяется на эксплуатационные недостатки или дефекты, возникающие в течение гарантийного периода. Квитанция о покупке является доказательством при предъявлении гарантийных претензий продавцу. Гарантия действует только в отношении продуктов, которые были куплены...
Página 123
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 220V~240V~50-60Hz 1350-1600W ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ Для получения поддержки посетите наш сайт wilfa.com и перейдите на страницу службы поддержки клиентов. Здесь вы найдете ответы на часто задаваемые вопросы, список запасных частей, советы и рекомендации, а также нашу контактную информацию.