Black+Decker HLWVA325J Manual De Instrucciones
Black+Decker HLWVA325J Manual De Instrucciones

Black+Decker HLWVA325J Manual De Instrucciones

Aspiradora de mano inalámbrica para húmedo/seco

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CORDLESS WET/DRY HAND VAC
MINI ASPIRATEUR EAU/POUSSIÈRE SANS FIL
ASPIRADORA DE MANO INALÁMBRICA PARA
HÚMEDO/SECO
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que
ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por
cualquier motivo.
HLWVA325J

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker HLWVA325J

  • Página 1 CORDLESS WET/DRY HAND VAC MINI ASPIRATEUR EAU/POUSSIÈRE SANS FIL ASPIRADORA DE MANO INALÁMBRICA PARA HÚMEDO/SECO HLWVA325J Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por...
  • Página 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/ instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 3 (Used without word) Indicates a safety related message. NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage. Fig. A HLWVA325J On/off switch Dust bowl release button WARNING! Charging socket Read all safety warnings Dust bowl and all instructions.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY • Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire. INSTRUCTIONS • This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use. • Shock Hazard.
  • Página 5: Wall Mount

    English Hz......hertz Fig. E W......watts min ......minutes or AC .....alternating current or DC ..direct current n o ......no load speed ......Class I Construction (grounded) ......earthing terminal ......safety alert symbol ......Class II Construction (double insulated) .../min or rpm...revolutions or reciprocation Charging the battery per minute Wh ......Watt Hours WARNING:...
  • Página 6 English • For best performance on hard surface wet pickups, insert Fig. H squeegee into the bowl nozzle opening. • For best results when using this accessory, hold the appliance at an angle of 45° and pull it slowly towards you. •...
  • Página 7 For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at 1–800–544–6986. ACCESSORIES Recommended accessories for use with your appliance are available from your local dealer or authorized service center.
  • Página 8 AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels. Fig. A HLWVA325J AVERTISSEMENT! Interrupteur marche/arrêt lire tous Bouton de libération du réservoir à poussière les avertissements de sécurité...
  • Página 9: Consignes De Sécurité Importantes

    FRAnçAis CONSIGNES • Ne pas manipuler la fiche si vous avez les mains mouillées. • Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne DE SÉCURITÉ pas utiliser l’appareil si ses ouvertures sont bouchées; les tenir exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de IMPORTANTES toute chose pouvant réduire la circulation d’air.
  • Página 10: Conserver Ces Directives

    FRAnçAis type de bloc-piles peut créer des risques d’incendie dépasser environ 203–227 mm (8–9 pouces) comme lorsqu’utilisé avec d’autres blocs-piles. indiqué. Fig. B Fig. C c ) Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil endommagé ou modifié. Un bloc-piles endommagé...
  • Página 11: Mise En Marche Et Arrêt

    FRAnçAis Mise en marche et arrêt Fig. F Figure F - Pour démarrer l’appareil, faire glisser • l’interrupteur à glissière marche/arrêt vers l’avant (c.-à-d., « O » = arrêt, « I » = marche). • Pour l’arrêter, faire glisser l’interrupteur vers l’arrière. •...
  • Página 12: Information Sur Les Réparations

    à leur clientèle un service installé avant toute utilisation. efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver...
  • Página 13: Garantie Limitée De Deux Ans

    BLACK+DECKER pour faire réparer ou échanger le produit, à la discrétion de BLACK+DECKER. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres de réparation de BLACK+DECKER et les centres de réparation ou en ligne sur www.blackanddecker.com. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits légaux propres au propriétaire...
  • Página 14: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    (Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado. AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad. Fig. A HLWVA325J ¡ADVERTENCIA! Interruptor de encendido/apagado Lea todas las Botón de liberación del depósito para polvo advertencias de seguridad e instrucciones.
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad Importantes

    EsPAñOl INSTRUCCIONES manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. DE SEGURIDAD • Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las IMPORTANTES piezas en movimiento.
  • Página 16: Ensamblaje

    EsPAñOl pueden funcionar de forma imprevisible y ocasionar Fig. B Fig. C un incendio, explosión o riesgo de lesión. d ) No exponga una batería o aparato al fuego ni a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a los 130°C (266°F) puede ocasionar una explosión.
  • Página 17: Aspiradora Para Húmedo Y Seco

    EsPAñOl • Para apagar, deslice el interruptor hacia atrás. Fig. F • Vuelva a colocar el producto en el cargador inmediatamente después de utilizarlo para que esté totalmente cargado y listo para el próximo uso. Asegúrese de que el producto esté bien conectado con el enchufe del cargador.
  • Página 18: Reemplazo De Los Filtros

    Web www.blackanddecker.com.mx o llame que encaje bien. a la línea de ayuda BLACK+DECKER al • Para volver a colocar el depósito para polvo, póngalo en 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
  • Página 19: Información De Mantenimiento

    BlackandDecker.com o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto 1-800-544-6986 con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800- 544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
  • Página 20 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 24: Solamente Para Propositos De Mexico

    Cd. Madero, Tamaulipas Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 833 221 34 50 Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, Gertrudis Bocanegra No. 898 S.A. de C.V. Col. Ventura Puente Morelia, Michoacán Lázaro Cardenas No.

Tabla de contenido