Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

JV63/JV65
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manual de Usuarios
Manuale di istruzioni
Mode d'emploi
Руководство по эксплуатации
Vacuum Cleaner
Staubsauger
Aspiradora
Aspirapolvere
Aspirateur
Пылесос

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Jimmy JV63

  • Página 1 JV63/JV65 Instruction Manual Vacuum Cleaner Bedienungsanleitung Staubsauger Manual de Usuarios Aspiradora Manuale di istruzioni Aspirapolvere Mode d’emploi Aspirateur Руководство по эксплуатации Пылесос...
  • Página 3 Contents English Deutsch Español Italiano Français русский язык...
  • Página 4: Before Use

    Before use Unpacking Open the package, take out the foam pad , all accessories and machine from the package, take off the plastic bag and save them for the purpose of future maintenance and repair. Parts Name Adaptor Power button Charging holder 2-in-1 upholstery tool Dirt cup release button...
  • Página 5: Packing List

    Packing List Model JV63 JV65 Name Handheld vacuum √ √ Floorhead √ √ Metal tube √ √ 2-in-1 upholstery tool √ √ Electric mattress tool √ √ 2-in-1 crevice tool √ √ Carpet brushroll √ √ Stretch hose √ Soft brush √...
  • Página 6: Assembly Of Accessories

    Assembly of accessories For ease of use, this product is specially equipped with accessories for the hand-held vacuum cleaner. The handheld can connect to different tools for different cleaning purpose. Model JV63 JV65 Name 2-in-1 crevice tool Electric mattress tool...
  • Página 7 Connect handheld vacuum cleaner with 2-in-1 upholstery tool Insert 2-in-1 upholstery tool connector into the handheld air inlet until it is tightly fitted. Attention: The handheld vacuum can also connect other accessories:Electric mattress tool/2- in-1 crevice tool/connector/stretch hose/soft brush. The connecting method is the same as 2-in-1 upholstery tool.
  • Página 8 Use of vacuum cleaner Charging During using the vacuum cleaner, when indicator blinks in red, the machine need to be charged. When the voltage is too low, to protect the battery, the vacuum will automatically turn off. At this time, the vacuum must be charged. Remove the rubber plug on back on handheld vacuum, insert adaptor tail into charging socket on machine.
  • Página 9 Green indicator lights up, it is normal mode, press the speed control button to strong mode, the speed control button can switch between strong mode and normal mode easily. Attention:JV63 and JV65 has normal/middle/strong three modes. Power button On/off button Use of Electric Floorhead Electric floorhead can clean short hair carpet, hardfloor or tile floor.
  • Página 10: Use Of Accessories

    Use of Accessories 2-in-1 crevice tool: Suitable to clean crevices, corners and other narrow areas. 2-in-1 upholstery tool: Suitable to clean dust on closet, sofa,windowsill and table surface.
  • Página 11 Electric Mattress Head: Beats up and cleans dust、dust mite and dust mite allergen from sofa and bed. Soft brush and stretch: Stretch hose to connect handheld vacuum cleaner and accessories to clean hard to reach areas. Soft bruh is suitable to clean easily scratched furniture,such as book shelf, artworks.
  • Página 12 Cleaning and Replacing Parts Attention: 1.HEPA filter is available for sale from local vacuum cleaner distributors. 2.It is recommended to clean the dust cup after each use; When the dust cup is full or the HEPA filter is clogged, it needs to be cleaned and replaced if necessary. Floorhead brushroll might be entangled with hair after long time use, it needs to be cleaned in time to keep the vacuum working more efficiently.
  • Página 13 Clean filtration system Hold the HEPA and rotate arrow direction. Take out HEPA; Rotate the cyclone in arrow direction to take out cyclone assembly. Clean or wash the HEPA, foam filter, cyclones. If HEPA and foam filter are washed, they need to be completely dried to be used again. (Replace if necessary).
  • Página 14 Cleaning Electric Brushroll Take out brushroll to clean brushroll. 1.Push brushroll release button, brushroll will automatically bump out. 2. Take out one side of the brushroll in the same direction as shown on the picture, then brushrollcan be taken out to clean. 3.After cleaning and replacing, reassemble it in opposite sequence.
  • Página 15: Machine Storage

    Disassemble the Handheld Vacuum Cleaner and Metal Tube Hold the handheld, press the release button of metal tube, pull out it. Handheld vacuum Metal tube release button Metal tube Machine Storage If the machine is not used for a long time, properly pack it and store it in cool and dry place, avoiding direct sunlight or humid environment.
  • Página 16 Please do not use the vacuum to pick up detergent, oil, glass slag, needle, cigarette ash, wet dust, water, matches, etc. Please do not use the vacuum to pick up tiny particles such as cement,gypsum powder, wall powder, or large objects such as paper balls, otherwise it will cause malfunctions such as blockage and motor burnout.
  • Página 17: Troubleshooting

    Trouble Shooting Please check the following issues before sending to designated repair offices. Symptoms Possible Causes Solutions Battery has no power Charge the vacuum cleaner Metal tube, electric floor Machine not working Check the accessories are had, is not assembled assembled correctly to the correctly to the vacuum vacuum cleaner...
  • Página 18: Product Specification

    Product Specification Technical Parameter Model No. JV63 JV65 Rated Voltage 28.8V 25.2V Rated Power 450W 500W Adaptor Input Voltage 100-240V ~ 50-60 Hz 100-240V ~ 50-60Hz Adaptor Output Voltage 600mA 34.2V 600mA Model No of Electric Floor JV63 JV65 Head...
  • Página 19: Manufacturer Information

    Manufacturer Information Manufacturer Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Address Jiangsu Province 215009, China Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of the machine into household waste! Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, machine that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
  • Página 20: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch Auspacken die Packung öffnen, Schaum Blindholz holen, die Maschine greifen, alle Zubehörteile and Material holen , Plastiktüte herunterholen. äußere Packung halten, um den künftigen Transport zu breiten. Teile Name Zwischenstecke Schalter für Haken Geschwindigkeitskontrolle Zwei-in-eins Polstermöbel Werkzeug Entriegelungsknopf für Staubbecher Zwei-in-eins Spalt...
  • Página 21: Installation Der Maschine

    Packing liste Modell JV63 JV65 Name Handstaubsauger √ √ Elektrische Bodenbürste √ √ leitfähiges Metallrohr √ √ Zwei-in-eins Polstermöbel √ √ Werkzeug Elektrische Bürste √ √ Zwei-in-eins Spalt Werkzeug √ √ Bürste für Teppiche √ √ Teleskopschlauch √ Weiche Bürste √...
  • Página 22 Handstaubsauger leitfähiges Metallrohr Leitendes Metallrohr Richten Sie den leitenden Stift aus zu installieren Elektrische Bodenbürste Elektrische Bodenbürste Installation von Haken Bitte decken Sie die Hakenrückschicht auf und befestigen Sie sie auf der Höhe der glatten Wand mit 1-1,1 m(Es wird empfohlen, die Hakeneinbauhöhe gemäß der Höhe des Hauptmaschine- hakens vom Boden zu bestimmen, nach dem Aufstellen der gesamten Maschine ), drücken Sie mit einer Kraft von 50 N 5 Sekunden lang, um den Klebstoff an der Wand zu befestigen, sodass der Handstaubsauger bequem aufbewahrt werden kann.
  • Página 23: Installation Von Zubehör

    Für verschiedene Gelegenheiten ist dieses Produkt speziell für Zubehör für Staubsauger ausgestattet. Das Zubehör kann mit dem Handteil verwendet oder am Metallrohr befestigt werden. Schließen Sie das Zubehör nach Bedarf an. Modell JV63 JV65 Name Zwei-in-eins Spalt Werkzeug Elektrische Bürste Zwei-in-eins Polstermöbel...
  • Página 24 Handstaubsauger Handstaubsauger Teleskopschlauch Zwei-in-eins Polstermöbel Werkzeug Zwei-in-eins Spalt Werkzeug Zubehör Verbingdung Liste...
  • Página 25: Staubsauger Benutzen

    Staubsauger benutzen Maschine aufladen Wenn Sie dieses Produkt zum ersten Mal verwenden, ist die Akkukapazität des Staubsaugers möglicherweise nicht voll. Sie müssen das Gerät aufladen und verwenden, wenn es vollständig aufgeladen ist. Wenn Sie den Staubsauger benutzen und die Anzeigelampe rot blinkt, laden Sie den Staubsauger rechtzeitig auf;...
  • Página 26 Anzeigelampe grün und ist schwach; Drücken Sie die Geschwindigkeitskontrollknopf, um die Gangposition zu wechseln und die Umstellung zwischen den einzelnen Gangpositionen zu realisieren, sodass ein Zyklus durchgeführt werden kann. Hinweis:JV63- und JV65-Modelle haben drei Positionen: "Niedrig / Mittel / Hoch" Schaltknopf Geschwindigkeitskontrollknopf Elektrische Bodenbürste benutzen...
  • Página 27 Zubehör benutzen Zwei-in-eins Spalt Werkzeug: Geeignet zum Reinigen von Schlitzen, toten Ecken von Türen und Fenstern und anderen engen Spalten. Wie ingezeigt. Zwei-in-eins Polstermöbel Werkzeug: Geeignet für die Reinigung von Schränken, Fensterbänken, Sofas und Staub auf jeder Arbeitsplatte. Wie in der Abbildung gezeigt.
  • Página 28 Elektrische Bürste: Speziell für Sofas, Matratzen, Bettwäsche usw. entwickelt. Durch die Schlagvibration der Walzenbürste werden Milben, Bakterien usw., die in der tiefen Schicht der Bettwäsche oder des Sofas verborgen sind, angezapft und abgesaugt. Wie gezeigt. Teleskopschläuche und weiche Bürsten: Teleskopschläuche verbinden mit Handstaubsauger und Zubehör zum Reinigen schwer zugänglicher Stellen, weiche Bürsten eignen sich zum Reinigen leicht zerkratzter Möbeloberflächen wie Bücherschränke und Kunsthandwerk.
  • Página 29 Reinigung und Teile wechseln Hinweis: 1.Windzufluss-HEPA sind beim Staubsauger Verkäufer erhältlich. 2.Es wird empfohlen, den Staubbecher nach jedem Gebrauch rechtzeitig zu reinigen; Wenn die Staubmenge zu groß ist, werden die HEPA blockiert, müssen gereinigt werden und können bei Bedarf ausgetauscht werden; Nachdem die elektrische Walzenbürste längere Zeit benutzt wurde, können die Walzenbürste-Borsten mit langen Flocken wie Haaren umwickelt sein und müssen rechtzeitig gereinigt werden, damit der Staubsauger effektiver arbeiten kann.
  • Página 30 Filtrationssystem reinigen Halten Sie den HEPA-Griff in die gezeigte Richtung und heben Sie sie dann an, HEPA- Baugruppen holen; Dann kann gemäß der im Bild gezeigten Richtung die Zyklon-Haube- Baugruppe der ersten Stufe herausgenommen werden, um die HEPA-Baugruppe, die Filterwatte und den Zyklonkegel zu reinigen.
  • Página 31 Elektrische Walzenbürste reinigen Entfernen Sie die Walzenbürste wie gezeigt und reinigen Sie die Walzenbürste. 1.Bewegen Sie den Entriegelungsknopf für die Walzenbürste in Pfeilrichtung und der Bürstenkopf springt automatisch heraus. 2.Nehmen Sie dann den Walzenbürstenkopf und drehen Sie ihn in Pfeilrichtung, um die Walzenbürstenbaugruppe herauszunehmen.
  • Página 32: Maschine Lagern

    Zerlegen von Handstaubsaugern und Metallrohrbaugruppen Halten Sie die Hand-Baugruppe in einer Hand und drücken Sie mit der anderen Hand den Metallrohr-Entriegelungsknopf, ziehen Sie das leitfähiges Metallrohr in Richtung heraus. Hand-Baugruppe Metallrohr-Entriegelungsknopf Metall-Baugruppe Maschine lagern Wickeln Sie die Maschine ein, wenn Sie den Staubsauger längere Zeit nicht benutzen, an einem kühlen, trockenen Ort lagern, setzen Sie ihn keinem direkten Sonnenlicht oder Feuchtigkeit aus.
  • Página 33 Bevor Sie den Staubsauger benutzen, achten Sie bitte auf die Walzenbürste mit der installierten Bodenbürste, da sonst der Motor blockiert und der Motor verbrannt werden kann. Verwenden Sie keinen Staubsauger, um Reinigungsmittel, Kerosin, Glasschlacke, Nadeln, Ruß, feuchten Staub, Abwasser, Streichhölzer usw. zu saugen. Verwenden Sie keinen Staubsauger, um winzige Partikel wie Zement, Gipspuder und Wandpuder zu saugen oder größere Gegenstände wie Spielzeug und papierkugeln, da sonst der Staubsauger blockiert und der Motor verbrannt werden kann.
  • Página 34 Störbehebung Bevor Sie die Reparaturabteilung beauftragen, überprüfen Sie bitte zuerst die folgenden Punkte. Erscheinungen mögliche Gründe Lösungen Laden Sie den Staubsauger Batterie hat keinen Strom Metallrohre, Bodenbürsten, Überprüfen Sie, ob die Maschine nicht funktioniert Batteriepacks und Baugruppen und der Handstaubsauger sind Handstaubsauger richtig nicht vorhanden zusammengebaut sind.
  • Página 35: Produktspezifikationen

    Nutzungszeit nach dem Aufladen Batterie alt werden Batterie wechseln Hinweis: Wenn andere Fehler auftreten, sind Spezialwerkzeuge erforderlich, die an der dafür vorgesehenen Servicestelle ausgetauscht werden müssen. Produktspezifikationen Technische Parameter Maschinenmodel JV63 JV65 Nennspannung 28.8V 25.2V Nennleistung 450W 500W Adapter Eingangsspannung...
  • Página 36 Schaltplan Adapter Motor von Bodenbürste Licht-Platte Lithium-Ionen-Akkumulator Schutzplatte Batterie Hauptmotor Handtaste...
  • Página 37 Herstellerinformationen Hersteller Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Straße Xiangyang, Bezirk New Suzhou, Adresse Provinz Jiangsu 215009, China Entsorgung Maschine, Zubehöre und Verpackung sollten auf umweltfreundliche Weise recycelt werden. Bitte entsorgen Sie diese Maschine nicht im Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Gerät und gemäß...
  • Página 38: Antes De Usar

    Antes de usar Desembalaje Abra el paquete, saque la almohadilla de espuma, todos los accesorios y la máquina del paquete, saque la bolsa de plástico y guárdela para futuras reparaciones y mantenimiento. Nombre de las partes Adaptador Botón de encendido Titular de carga Herramienta de tapicería 2 en 1...
  • Página 39: Lista De Empaque

    Lista de empaque Modelo JV63 JV65 Nombre Aspiradora de mano √ √ Cabeza de piso √ √ Tubo metálico √ √ Herramienta de tapicería 2 en 1 √ √ Colchoneta electrica √ √ Herramienta de hendidura 2 en 1 √...
  • Página 40: Asamblea Del Cuerpo Principal

    Asamblea del cuerpo principal Conecte la cabeza del piso eléctrico con tubo de Sostenga la cabeza del piso con la mano izquierda, use la mano derecha para insertar el tubo de metal verticalmente en la cabeza del piso, alinee con la aguja conductora, presione el mango hasta que se escuche un "clic".
  • Página 41: Montaje De Accesorios

    Para facilitar su uso, este producto está especialmente equipado con accesorios para la aspiradora de mano. La computadora de mano puede conectarse a diferentes herramientas para diferentes propósitos de limpieza. Modelo JV63 JV65 Nombre Herramienta de hendidura 2 en 1 Colchoneta electrica Herramienta de tapicería 2 en 1...
  • Página 42: Lista De Conexiones De Accesorios

    Lista de conexiones de accesorios Uso del aspirador Cargando Durante el uso de la aspiradora, cuando el indicador parpadea en rojo, la máquina debe cargarse. Cuando el voltaje es demasiado bajo, para proteger la batería, el vacío se apagará automáticamente. En este momento, el vacío debe ser cargado. Retire el tapón de goma en la parte posterior en la aspiradora de mano, inserte la cola del adaptador en el zócalo de carga en la máquina, como se muestra en.
  • Página 43 2.Cuando utilice la aspiradora por primera vez, cargue completamente la batería y descargue completamente la batería antes de la segunda carga para aumentar la vida útil de la batería. Adaptador Enchufe de goma Indicador de cargando...
  • Página 44: Uso De Aspiradora De Mano

    Atención:JV65 y JV63 tiene tres modos: normal / medio / fuerte. Botón de velocidad Botón de encendido / apagado...
  • Página 45: Uso De Accesorios

    Uso de Accesorios Herramienta de hendidura 2 en 1: adecuada para limpiar grietas, esquinas y otras áreas estrechas. Herramienta de tapizado 2 en 1: adecuada para limpiar el polvo en el armario, el sofá, el alféizar de la ventana y la superficie de la mesa.
  • Página 46 Cabezal de colchón eléctrico: se pega y limpia el polvo, ácaros y alérgenos de los ácaros del sofá y la cama. Cepillo suave y estiramiento: manguera elástica: para conectar la aspiradora de mano y los accesorios para limpiar áreas de difícil acceso. El cepillo suave es adecuado para limpiar muebles fácilmente rayados, como estanterías, obras de arte.
  • Página 47: Limpieza Y Reemplazo De Piezas

    Limpieza y reemplazo de piezas Atención: 1.El filtro HEPA está disponible para la venta en los distribuidores locales de aspiradoras. 2.Se recomienda limpiar la copa de polvo después de cada uso; Cuando el depósito de polvo está lleno o el filtro HEPA está obstruido, debe limpiarse y reemplazarse si es necesario. El cepillo de suelo puede enredarse con el cabello después de un uso prolongado, debe limpiarse a tiempo para que la aspiradora funcione de manera más eficiente.
  • Página 48: Sistema De Filtración Limpio

    Sistema de filtración limpio Mantenga presionado el HEPA y gire en la dirección de la flecha de la. Sacar HEPA; Gire el ciclón en la dirección de la flecha para sacar el conjunto del ciclón. Limpiar o lavar el HEPA, filtro de espuma, ciclones.
  • Página 49: Cepillo Eléctrico De Limpieza

    Cepillo eléctrico de limpieza Saque el cepillo para limpiar el cepillo. 1.Pulse el botón de liberación del cepillo giratorio, el cepillo girará automáticamente. 2. Saque un lado del rodillo de cepillos en la misma dirección que se muestra en la imagen, luego saque el rodillo de cepillos para limpiarlo.
  • Página 50: Desmonte El Aspirador De Mano Y El Tubo De Metal

    Desmonte el aspirador de mano y el tubo de metal Sostenga la computadora de mano, presione el botón de liberación del tubo de metal y sáquelo. Aspiradora de mano Botón de liberación de tubo de metal Tubo metálico Almacenamiento de la máquina Si la máquina no se utiliza durante mucho tiempo, empáquela adecuadamente y guárdela en un lugar fresco y seco, evitando la luz solar directa o el ambiente húmedo.
  • Página 51 apague. No utilice la aspiradora para recoger detergente, aceite, escoria de vidrio, aguja, ceniza de cigarrillo, polvo húmedo, agua, fósforos, etc. No utilice la aspiradora para recoger partículas pequeñas como cemento, polvo de yeso, polvo de pared u objetos grandes como bolas de papel, de lo contrario, podrían producirse fallos de funcionamiento, como el bloqueo y el desgaste del motor.
  • Página 52: Solución De Problemas

    Solución de problemas Verifique los siguientes problemas antes de enviarlos a las oficinas de reparación designadas. Problemas Causos posibles Soluciones La batería no tiene Cargar la aspiradora electricidad. Verifique que los Los tubos metálicos, cepillos Máquina no funciona componentes y la para pisos, paquetes de aspiradora de mano estén baterías y aspiradoras de...
  • Página 53: Diagrama De Circuito

    Product Specification Technical Parameter Nº de Modelo JV63 JV65 Voltage nominal 28.8V 25.2V Potencia nominal 450W 500W Voltaje de entrada del adaptador 100-240V ~ 50-60 Hz 100-240V ~ 50-60Hz Voltaje de salida del adaptador 600mA 34.2V 600mA Número de modelo de cabeza de...
  • Página 54: Información Del Fabricante

    Información del fabricante Fabricante Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Calle Xiangyang, Distrito Nuevo Suzhou, Dirección Provincia de Jiangsu 215009, China Desechado La máquina, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. No deseche la máquina en la basura doméstica! Solo para países de la EC: De acuerdo con la Guía Europea 2012/19 / UE, las máquinas que ya no son utilizables, y de acuerdo con la Guía Europea 2006/66 / CE, las baterías / paquetes defectuosos o usados,...
  • Página 55: Prima Dell'uso

    Prima dell'uso Apertura della confezione Aprire la confezione, estrarre il tappetino in gomma, tutti gli accessori e la macchina dal pacchetto, togliere il sacchetto di plastica e salvarli a scopo di manutenzione e riparazione futuro. Nome delle parti Adattatore Pulsante di accensione Titolare di ricarica Strumento di tappezzeria 2...
  • Página 56: Lista Di Imballaggio

    Lista di imballaggio Modello JV63 JV65 Nome Aspirapolvere portatile √ √ Testa del pavimento √ √ Tubo di metallo √ √ Strumento di tappezzeria 2 in 1 √ √ Strumento per materassi elettrici √ √ Strumento per fessure 2 in 1 √...
  • Página 57 Aspirapolvere portatile Tubo di metallo Tubo di metallo Allineare con ago conduttivo Testa del pavimento Floorhead Assemblaggio del supporto di carica Rimuovere il coperchio colla adesiva sul retro del supporto e spingere il supporto contro una parete liscia con altezza supporto 1-1.1M lontano dal pavimento. (Si raccomanda che l'altezza di montaggio del supporto è...
  • Página 58 Assembly of accessories Per facilità d'uso, questo prodotto è attrezzata con accessori per l'aspirapolvere portatile. Il palmare può collegarsi a diversi strumenti di pulizia fini diversi. Modello JV63 JV65 Nome Strumento per fessure 2 in 1 Strumento per materassi elettrici...
  • Página 59 Aspirapolvere portatile Aspirapolvere portatile Tubo elastico Strumento di tappezzeria 2 in 1 Strumento per fessure 2 in 1 Lista di connessione degli accessori...
  • Página 60: Uso Dell'aspirapolvere

    Uso dell'aspirapolvere Ricarica Durante l'uso dell'aspirapolvere, quando l'indicatore lampeggia in rosso, è necessario caricare la macchina. Quando la tensione è troppo bassa, per proteggere la batteria, l'aspirapolvere si spegne automaticamente. A questo punto, il vuoto deve essere caricato. Rimuovere il tappo di gomma sul retro sulla vuoto palmare, inserire adattatore coda nella presa sulla macchina di ricarica.
  • Página 61: Uso Della Testa Del Pavimento Elettrica

    Attenzione: JV65 e JV63 hanno tre modalità normale / medio / forte. Pulsante di accensione / spegnimento...
  • Página 62: Uso Di Accessori

    Uso di accessori 2-Strumento a fessura in-1: adatto per pulire fessure, angoli e altre aree strette. Attrezzo per tappezzeria 2 in 1: adatto per pulire la polvere su armadio, divano, davanzale e superficie del tavolo.
  • Página 63 Testata del materasso elettrico: rimuove e pulisce la polvere, gli acari della polvere e gli allergeni degli acari della polvere dal divano e dal letto. Spazzola morbida e stretch: Tubo flessibile: per collegare l'aspirapolvere portatile e gli accessori per pulire le zone difficili da raggiungere. Soft bruh è adatto per pulire mobili facilmente graffiati, come scaffali, opere d'arte.
  • Página 64 Pulizia e sostituzione di parti Attenzione: 1.Il filtro 1.HEPA è disponibile per la vendita da distributori di aspirapolvere locali. 2. Si consiglia di pulire il contenitore della polvere dopo ogni utilizzo; Quando il contenitore della polvere è pieno o il filtro HEPA è intasato, deve essere pulito e sostituito se necessario. Il rullo spazzola per la testa del pavimento potrebbe essere impigliato con i capelli dopo un uso prolungato, deve essere pulito in tempo per mantenere il funzionamento del vuoto in modo più...
  • Página 65 Pulire il sistema di filtrazione Tenere premuto HEPA e ruotare nella direzione della freccia. Prendi HEPA; Ruotare il ciclone in direzione della freccia per estrarre il gruppo ciclone. Pulire o lavare l'HEPA, il filtro a schiuma, i cicloni. Se l'HEPA e il filtro a schiuma vengono lavati, devono essere completamente asciugati per essere riutilizzati.
  • Página 66 Pulizia del rotolo di spazzole elettriche Estrarre il rotolo di pennello come nella foto per pulire il rotolo di pennello. 1.Premere il tasto di rilascio del pennello, il rotolo di pennello si gonfierà automaticamente. 2. Estrarre un lato del rotolo di pennello nella stessa direzione mostrata nell'immagine, quindi rimuovere il rotolo di pennello per pulirlo.
  • Página 67: Conservazione Della Macchina

    Smontare l'aspirapolvere portatile e il tubo di metallo Tenere premuto il palmare, premere il pulsante di rilascio del tubo metallico, estrarlo. Aspirapolvere portabile Pulsante di rilascio del tubo metallico Tubo di metallo Conservazione della macchina Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, imballarla correttamente e conservarla in un luogo fresco e asciutto, evitando la luce solare diretta o l'ambiente umido.
  • Página 68 Si prega di non utilizzare l'aspirapolvere per raccogliere detersivo, olio, scorie di vetro, ago, cenere di sigarette, polvere bagnata, acqua, fiammiferi, ecc.. Si prega di non utilizzare l'aspirapolvere per raccogliere detersivo, olio, scorie di vetro, ago, cenere di sigarette, polvere bagnata, acqua, fiammiferi, ecc.. Evitare il blocco dell'ingresso dell'aria o del rullo spazzola, potrebbe causare guasti al motore.
  • Página 69: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Si prega di verificare i seguenti problemi prima di inviare agli uffici di riparazione designati. Sintomi Cause possibili Soluzioni La batteria è scarica Carica l'aspirapolvere La macchina non Il tubo metallico, il pavimento Controllare che gli accessori funziona elettrico, non è...
  • Página 70: Specifiche Di Prodotto

    Attenzione: Se tutti gli altri guasti avvenuti, che hanno bisogno di strumenti professionali, al fine di evitare il pericolo, la macchina deve essere riparato o sostituito dal produttore, altri uffici di manutenzione o professionisti uffici simili. Specifiche di prodotto Parametro tecnico Model No JV63 JV65 Tensione nominale 28.8V 25.2V Potenza nominale...
  • Página 71: Schema Elettrico

    Schema elettrico Adattatore Motore della testa di ponte Indicatore PCB Scheda di protezione della batteria al litio Batteria Motore principale Scheda chiave portabile...
  • Página 72: Informazioni Sul Produttore

    Informazioni sul produttore Produttore Kingclean Electric Co., Ltd Via Xiangyang 1, Nuovo quartiere di Suzhou, Indirizzo Provincia di Jiangsu 215009, Cina Disposizione La macchina, gli accessori e la confezione devono essere classificati per il riciclaggio amichevole all'ambiente. Non smaltire la macchina nei rifiuti domestici. Solo per gli stati di EC: Secondo la direttiva europea 2012/19/EU, le macchine che non sono più...
  • Página 73 Avant de l’utilisation Unpacking Ouvrez l'emballage, sortez le tampon en mousse, tous les accessoires et la machine de l'emballage, tenez l’aspirateur, enlevez le sac en plastique et conservez-les pour les entretenir et les réparer ultérieurement. noms des parts Adaptateur Bouton de contrôle Support de charge de la vitesse Outil de rembourrage...
  • Página 74: Connecter La Brosse De Plancher Électrique Avec Un Tube En Métal

    Packing list Modèle JV63 JV65 Aspirateur à main √ √ Brosse de plancher électrique √ √ Tube en métal √ √ Outil de rembourrage 2 en 1 √ √ Outil de matelas électrique √ √ Pistolet 2 en 1 √...
  • Página 75: Support De Charge

    l’aspirateur à main tube en métal tube métallique Aligner avec une aiguille conductricebrosse de plancher électrique la brosse de plancher électrique Support de charge Enlevez le couvercle de la colle adhésive au dos du support et poussez le support contre un mur lisse avec une hauteur de support de 1-1,1 m du sol.
  • Página 76 Assemblage d'accessoires Pour faciliter l'utilisation, ce produit est spécialement équipé d'accessoires pour l'aspirateur à main. L'ordinateur de poche peut se connecter à différents outils à différentes fins de nettoyage. Modèle JV63 JV65 Pistolet 2 en 1 Outil de matelas électrique...
  • Página 77 aspirateur à main Aspirateur à main tuyau d'étirement Outil de rembourrage 2 en 1 outil pour crevasse 2 en 1 Liste de connexion des accessoires...
  • Página 78: Charge De Toute La Machine

    Utilisation d'aspirateur Charge de toute la machine Lors de l'utilisation de l'aspirateur, si l'indicateur est en rouge, la machine doit être chargée. Lorsque la tension est trop basse, l'aspirateur s'éteindra automatiquement pour protéger la batterie. A ce moment, l’aspirateur doit être chargé. Retirez le bouchon en caoutchouc à...
  • Página 79: Utilisation De Sol Électrique

    Le bouton de contrôle de la vitesse peut basculer facilement entre le mode fort et le mode normal. Attention: JV65 et JV63 ont trois modes normal / moyen / fort. interrupteur Bouton de la contrôle de la vitesse...
  • Página 80: Utilisation D'accessoires

    Utilisation d'accessoires Pistolet 2 en 1: il convient au nettoyage des crevasses, des coins et des autres zones étroites. Outil de rembourrage 2 en 1: il convient au nettoyage de la poussière sur les placards, les divans, les rebords de fenêtres et les surfaces de tables.
  • Página 81 Outil de matelas électrique: il peut éliminer les acariens et les allergènes des acariens du canapé et du lit. En tapotant la vibration de la brosse, les acariens, les bactéries, etc. cachés dans la couche profonde de la literie ou du canapé sont tapotés et aspirés. Tuyau extensible et brosse douce: le tuyau extensible est pour connecter l'aspirateur à...
  • Página 82 Nettoyage et remplacement de pièces Attention: 1. Le filtre HEPA est disponible à la vente des distributeurs d’aspirateurs. 2. Il est recommandé de nettoyer le godet à poussière après chaque utilisation. Lorsque le réservoir à poussière est plein ou que le composant de HEPA est bouché, il doit être nettoyé et remplacé...
  • Página 83: Système De Filtration Proper

    Système de filtration proper Tenez le HEPA et faire pivoter dans le sens de la flèche de la photo. Sortez HEPA; Faites tourner le cyclone dans le sens de la flèche pour retirer l’assemblage du cyclone au niveau 1. Nettoyez ou lavez le composant de HEPA, le filtre en mousse et les louches de cyclones. Les composants de HEPA et le filtre en mousse peuvent être lavés, ils doivent être complètement séchés pour pouvoir être réutilisés.
  • Página 84 Nettoyage de la brosse de rouleau électrique Tirez la brosse de rouleau et nettoyez-la. 1.Appuyez sur le bouton de dégagement de la brosse, la brosse se retirera automatiquement. 2. Retirez un côté du rouleau-brosse dans le même sens que celui indiqué sur la photo, puis retirez-le pour le nettoyer.
  • Página 85: Stockage De La Machine

    Démontage de l'aspirateur à main et du tube en metal Tenez le composant à main d'une main et appuyez de l'autre main sur le bouton de dégagement du tube en métal, puis sortez le tube en métal conducteur dans le sens indiqué Aspirateur à...
  • Página 86 Il ne faut pas utiliser l'aspirateur pour aspirer du détergent, de l'huile, du laitier de verre, une aiguille, de la cendre de cigarette, de la poussière humide, de l'eau, des allumettes, etc. Il ne faut pas utiliser l'aspirateur pour aspirer de minuscules particules telles que du ciment, du gypse en poudre, de la poudre pour mur ou de gros objets tels que des billes de papier, sinon cela pourrait provoquer des pannes telles qu'un blocage et un épuisement du moteur.
  • Página 87: Dépannage

    dépannage Il faut vérifier les points suivants avant d’envoyer la machine aux centres de réparation désignés. Symptômes Causes possibles Solutions La batterie n'a pas de Charger l'aspirateur courant La machine ne Le tube métallique, la brosse Vérifiez que les accessoires fonctionne pas de plancher électrique, n’est sont correctement montés...
  • Página 88: Spécifications De Produit

    Attention: S’il existe d’autres pannes nécessitant des outils professionnels, la machine doit être réparée ou remplacée par le fabricant, le service de maintenance ou des professionnels de services similaires pour éviter tout danger. Spécifications de produit Paramètre technique Modèle No JV63 JV65 Tension nominale 28.8V 25.2V Puissance nominale...
  • Página 89 Circuit diagram Adaptateur Moteur de plancher Panneau lumineux Panneau de protection de batterie au lithium Batería Moteur principal Clavier de poche...
  • Página 90: Informations Du Fabricant

    Informations du fabricant Fabricant Kingclean Electric Co., Ltd No.1 rue Xiangyang, nouveau district de Addresse Suzhou, province du Jiangsu 215009, Chine Disposition Pour un recyclage respectueux de l'environnement, les machines, les accessoires et les emballages doivent être classés. Ne pas jeter la machine dans les ordures ménagères! Uniquement pour les pays de la CE Selon la directive européenne 2012/19 / EU et conformément à...
  • Página 91: Перед Использованием

    Перед использованием Распаковка Распакуйте. Выньте прокладки из пеноматериалов, все детали и материалы. Держите пылесос. Выньте его из ящика. Снимите полиэтиленовый пакет. Сохраните внешнюю упаковку с целью будущего хранения и транспортировки. Наименование частей Адаптер Переключатель и кнопка Крюк регулировки скорости Насадка для дивана «два...
  • Página 92 Упаковочная ведомость Модель JV63 JV65 Наименование Ручной пылесос √ √ Электрическая щетка для √ √ чистки пола Проводящая металлическая √ √ трубка Насадка для дивана «два в √ √ одном» Электрическая насадка для √ √ удаления клещей Плоская насадка «два в...
  • Página 93 чистки пола и электропроводящей металлической трубки. Во-вторых, совмещается электропроводящее игловое устройство электропроводящей металлической трубки с электропроводящей трубкой насадки. Сильно надавите на нее вверх, пока не услышите звук блокировки «щелк». Ручной пылесос Проводящая металлическая трубка Электропроводящая Выравнивание металлическая трубка электропроводящего игольного устройства Электрическая...
  • Página 94 С целью удобства для применения в разных случаях данная продукция специально оборудована принадлежностями пылесоса. Принадлежности могут быть совмещены с ручной частью или соединены с металлической трубкой. Соедините принадлежности по необходимости. Модель JV63 JV65 Наименование Плоская насадка «два в одном» Электрическая насадка для...
  • Página 95 Ручной пылесос Ручной пылесос Телескопический гибкий шланг Насадка для дивана «два в одном» Плоская насадка «два в одном» Ведомость соединения принадлежностей Глава Использование пылесоса арядка целой машины В процессе использовании пылесоса, когда индикаторная лампа мигает красным цветом, пожалуйста, заряжайте пылесос вовремя. Когда напряжение слишком низкое, в целях защиты...
  • Página 96 Выньте мягкую резиновую пробку на конце корпуса ручного компонента и вставьте заднюю часть зарядного адаптера в гнездо для зарядки, как показано на рисунке. Затем положите блок целой машины на настенный крюк, как показано на рисунке. Светится красная лампа при зарядке, а зеленая при ползаряде. Время...
  • Página 97 горит зеленым светом, это означает низкую мощность в этот момент. Нажмите кнопку регулировки скорости для переключения положения мощности, чтобы проводить переключение между каждым положением мощности. Таким образом, циркуляционная операция может быть осуществлена. Внимание: Модели JV65 и JV63 имеют три положения мощности «низкая / средняя / высокая». Кнопка переключения Кнопка регулировки скорости...
  • Página 98: Использование Принадлежностей

    Использование принадлежностей Плоская насадка «два в одном»: подходит для чистки щелей, мертвого места дверей и окон и других узких зазоров. Как показано на рисунке Насадка для дивана «два в одном»: подходит для чистки стенного шкафа, подоконника, дивана и пыли на каждом столе. Как показано на рисунке.
  • Página 99 Электрическая насадка для удаления клещей: специально для дивана, матраса, постельных принадлежностей и т.д. Выдавливайте и всасывайте клещи, бактерии и др., спрятанные в глубоком слое постельных принадлежностей или дивана, постукиванием и вибрацией валиковой щетки. Как показано на рисунке. Телескопический гибкий шланг и мягкая щетка: телескопический гибкий шланги соединяется...
  • Página 100 Глава 4 Чистка и замена деталей Внимание: 1. Агент по продаже пылесоса продает воздухоприемный HEPA-фильтр. 2. Рекомендуется чистить пылесборник вовремя после каждого использования. Когда пыленосность слишком высока и HEPA-фильтр забит, он должен быть убран или очищен, а также заменен по мере необходимости. После длительного использования электрической...
  • Página 101 Система очистки и фильтрации Держите ручку HEPA-фильтра, поверните ее в указанное направление на рисунке , поднимите ее, чтобы снять узел HEPA-фильтра. Затем поверните в указанное направление на рисунке, снимите узел крышки циклона первой ступени, уберите и очистите узел HEPA-фильтра, фильтровальную вату и конус циклона. Как...
  • Página 102 Чистка электрической валиковой щетки Снимите валиковую щетку и почистите его, как показано на рисунке. 1.Переместите кнопку открытия валиковой щетки в направление стрелки, и насадка валиковой щетки автоматически выбрасывается. 2. Как показано на рисунке, удержите насадка валиковой щетки, поверните её в направление...
  • Página 103 Разборка ручного пылесоса и узла металлической трубки Удержите ручной узел одной рукой. Нажмите кнопку открытия металлической трубки другой рукой. Вытяните электропроводящую металлическую трубку в направление на рисунке. Ручной узел Кнопка открытия металлической трубки Узел металлической трубки Хранение целой машины Упакуйте машину, если пылесос не используется в течение длительного времени. Храните в...
  • Página 104 Обратите внимание на установление валиковой щетки для щетки для чистки пола перед использованием пылесоса. В противном случае это может привести к стоянке под током и сжиганию двигателя. Не используйте пылесос для всасывания моющих средств, керосина, стеклянного шлака, игл, сажи, влажной пыли, сточных вод, спичек и других предметов. Не...
  • Página 105: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Проверьте следующие вопросы перед отправкой в назначенный отдел обслуживания: Явление Возможная причина Решения Аккумулятор не имеет Зарядите пылесос. электричества Главный двигатель Металлическая трубка, не работает после щетка для чистки пола, Проверьте правильность запуска блок аккумулятора и сборки частей и ручного ручной...
  • Página 106: Технические Параметры

    Внимание: В случае возникновения каких-либо других неисправностей, требующих применения специальных инструментов, они должны быть заменены квалифицированным специалистом в изготовителе, его отделе обслуживания или аналогичном отделении во избежание опасности. Спецификация продукции Технические параметры Модель целой машины JV63 JV65 Номинальное напряжение 28.8V 25.2V Номинальная мощность...
  • Página 107: Электрическая Схема

    Электрическая схема Адаптер Электродвигатель щетки для чистки пола Ламповая панель Защитная панель литиевого батарея батарея Главный электродвигатель Ручная клавиатура...
  • Página 108: Указание По Поводу Гарантии

    Информация изготовителя Изготовитель Kingclean Electric Co., Ltd Китай, пров. Цзянсу, новый район Сучжоу, Адрес ул. Сянъян, № 1, 215009 Утилизация С учетом охраны окружающей среды прибор, оснастка и упаковка должны подвергнуться подходящей переработке для повторного использования содержащегося в них сырья. Отработанные...
  • Página 112 1i-01 jimmy technology Web:www.jimmyglobal.com Contact us -we'll get back within 1 business day. Email:support@jimmyglobal.com...

Este manual también es adecuado para:

Jv65

Tabla de contenido