Página 1
H10 Pro Instruction Manual Vacuum Cleaner Instrukcja obsługi Odkurzacz Jimmy Bedienungsanleitung Staubsauger Manuel d'instruction Aspirateur Manuale D’Uso Scopa elettrica senza filo Manual de instrucciones Aspirador Руководство по эксплуатации Пылесос...
Página 3
Contents English Polski Deutsch Français Italiano Español русский язык...
Página 5
Storage holder parts name 1.Front cover assembly 2.Metal tube upper 3.Metal tube upper sleeve 4.Accessories holder 5.Metal tube lower 6.Base assembly 7.Screw*8 Accessories storage holder assembly 1.Put base on floor, insert metal tube lower into base and fasten 2pcs screw. 2.Insert accessories holder into top of metal tube lower,put metal tube upper and metal tube upper sleeve assembly into accessories holder, fasten 4pcs screw as the picture.
Packing List Handheld Electric floor Flexible metal Part name Battery pack Crevice tool vacuum head tube Quantity Part name Soft brush Connector Upholstery tool Stretch hose Carpet brushroll Quantity Electric mattress Front cover Accessories Part name Adapter Metal tube upper head assembly holder...
When you use the handheld vacuum cleaner alone, you can directly connect the accessories according to your needs or connect the accessories through the stretch hose. model H10 Pro Name Electric mattress brush Upholstery tool...
Página 8
Accessories Connection List Use of vacuum cleaner Charging Attention: 1.When use the product for first time, battery power is not full. Need to charge the vacuum before using. 2.If power cord is damaged, to avoid danger, it must be replaced by a professional people of the manufacturer, repairing agent or similar department.
Página 9
2.Charge the battery on machine: lug one end of charger to battery pack connector and another end of charger to power socket to charge the battery when battery pack is assembled in the vacuum cleaner. Machine LCD screen will show battery power percentage.
The product is equipped with dust content sensor. On LCD screen bottom there are 4 round light circles to display the dust content of 4 kinds of particles with diameter of 10μm-60μm/60μm- 180μm/180-500μm/>500μm respectively. The Yellow Blue Green circles for different dust particle size are in four different colours: red, yellow, blue and green.
Página 11
Soft brush: suitable for cleaning easy to scratch furniture like bookshelf, handicraft etc. Stretch hose: suitable for connecting with other tools to clean hard to reach areas. Electric mattress head: Suitable for sofa and bed mattress. The brushroll beats out and then cleans the dust mite and allergen from deep sofa or bed.
Página 12
Clean brushroll 1.Move the brushroll release button along the Brushroll release arrow direction remove side cover. button 2.Remove one end of the brushroll and take it out from nozzle for cleaning. 3.After cleaning or replacing brushroll, assemble it back in opposite sequence of disassembly. Vacuum cleaner storage Battery pack disassembly Battery release...
Safety Notes This vacuum cleaner is designed for home use. Do not use it for commercial or other purposes. Please read this instruction manual carefully before use, properly save and store it for future use. Do not put the vacuum close to fire or other high temperature facility. Do not use or store the machine under extreme bad conditions, for example, extreme temperature.
Página 14
Discarded machine contains batteries. They should be recycled safely. Do not discard them randomly. If there is damage on power cord, to avoid danger, it should be replaced or repaired by manufacturer、repairing agency or professional person. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 15
Warning reminding 1.When air path is clogged or dust cup is full, LCD screen will remind to clean dust cup and filter as below pictures. There is also voice reminding.In this status, if product is working in Max mode, it will automatically switch to Eco mode until the clog is cleaned.
Attention:If any other failures occurred, which need professional tools, in order to avoid danger, the machine must be repaired or replaced by manufacturer, other maintenance offices or professionals from similar offices. Technical specification Model No H10 Pro Rated voltage 28.8V Rated power...
Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, machine that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Battery packs/batteries: Integrated batteries may only be removed for disposal by qualified personnel.
Elementy produktu 1.Przycisk zwalniający pojemnik na akumulator 2.Przycisk zasilający 3.Przycisk trybu pracy 4.Wyświetlacz LCD 5.Przycisk zwalniający pojemnik na kurz 6.Przycisk zwalniający rurę przedłużającą 7.Przycisk zwalniający szczotkę 8.Przycisk zwalniający złączenie rury 9.Uchwyt do przechowywania przedłużającej 10.Złączenie 11.Zasilacz 12.Szczotka szczelinowa 13.Szczotka do tapicerki 14.Elektryczna szczotka do materacy 15.Szczotka do dywanów 16.Elastyczna rura przedłużająca...
Página 20
Elementy uchwytu do przechowywania 1.Przednia część korpusu 2.Górna część metalowej rury 3.Górna tuleja rury metalowej 4.Uchwyt na akcesoria 5.Dolna część metalowej rury 6.Korpus podstawy 7.Zestaw śrub (x8) Montaż uchwytu do przechowywania 1.Połóż korpus podstawy na podłodze, wsuń metalową rurkę do podstawy i przy kręć 2 śruby. 2.Włóż...
Packing List Odkurzacz Elektryczna Metalowa rura Szczotka Nazwa Akumulator ręczny szczotka przedłużająca szczelinowa Ilość Elastyczna Szczotka do Szczotka do Nazwa Miękka szczotka Złączenie Rura tapicerki dywanów przedłużająca Ilość Elektryczna Górna część Przednia Uchwyt na Nazwa szczotka do Adapter metalowej część korpusu akcesoria materacy rury...
“kliknięcia”. Montaż akcesoriów Produkt został wyposażony w akcesoria do ręcznego odkurzacza. Podczas użytko wania odkurzacza ręcznego możliwy jest bezpośredni montaż preferowanych akcesoriów lub elastycznej rury przedłużającej. modelu H10 Pro Nazwa Elektryczna szczotka do materacy Szczotka do tapicerki Szczotka szczelinowa Szczotka do kurzu Elastyczna rura przedłużająca...
Página 23
Schemat prawidłowego montażu akcesoriów Prawidłowe użytkowanie produktu Ładowanie Uwaga: 1. Przed pierwszym użytkowaniem akumulator może nie być w pełni naładowa ny. Przed rozpoczęciem użytkowania należy naładować odkurzacz. 2. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez produ centa lub autoryzowany serwis, aby uniknąć...
Página 24
2.Ładowanie akumulatora w urządzeniu: podłącz ładowarkę do złącza akumulato ra i do gniazda zasilania, aby naładować akumulator, gdy jest on zamontowany w odkurzaczu. Na wyświetlaczu LCD urządzenia pojawi się procentowy wskaźnik naładowania akumulatora. Po zakończeniu ładowania na wyświetlaczu pojawi się wartość 100%.
Página 25
Produkt posiada czujnik zawartości pyłu. W dolnej części wyświetlacza LCD znaj dują się 4 pozycje, które wyświetlają zawartość pyłu w 4 rodzajach cząstek o śred nicy odpowiednio 10 μm-60 μm/60 μm-180 μm/180-500 μm/>500 μm. Czerwonym żółtym Niebieskim Zielonym Okręgi dla cząstek pyłu o różnej wielkości są w czterech różnych kolorach: czerwonym, żółtym, niebieskim i zielonym.
Użytkowanie akcesoriów Szczotka szczelinowa: odpowiednia do czyszczenia szczelin, drzwi, narożników okien i wąskich obszarów. Szczotka do tapicerki: odpowiednia do czyszczenia tapicerki i sofy. Miękka szczotka: odpowiednia do czyszczenia podatnych do zarysowania mebli, takich jak półki na książki, rękodzieła. Elastyczna rura przedłużająca: służy do łączenia z innymi narzędziami do czyszcze nia trudno dostępnych miejsc.
Página 27
4.Obróć blok cyklonowy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zdemontować go w celu wyczyszczenia (rys 5.Przytrzymaj pokrywę fifiltru HEPA i obróć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, zdejmij fifiltr HEPA z górnej pokrywy, a następnie obróć pokry wę, aby wyjąć fifiltr w celu oczyszczenia (rys 6.Jeśli fifiltr HEPA wymaga wyczyszczenia, należy go zdjąć...
Página 28
Safety Notes Ten odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie należy używać go do celów komercyjnych. Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i prze chowywać w celu wykorzystania w przyszłości. Nie należy umieszczać odkurzacza w pobliżu ognia lub innego obiektu o wysokiej temperaturze. Nie należy używać...
Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej szmatki. Do czyszczenia nie wolno wykorzystywać substancji takich jak benzyna, alkohol czy rozcieńczalnik do lakieru, ponieważ spowodują pęknięcia lub wyblaknięcie koloru. Jeśli urządzenie nie uruchamia się po pełnym naładowaniu, należy je spraw dzić i naprawić w autoryzowanym serwisie.
Página 30
Ostrzeżenie 1.Jeżeli wlot powietrza jest zatkany lub pojemnik na kurz jest pełny, na wyświe tlaczu LCD pojawi się przypomnienie o konieczności wyczyszczenia pojemnika na kurz i fifiltra, jak na poniższych zdjęciach. Dostępny jest również komunikat głoso wy. Jeśli urządzenie pracuje w trybie Max, automatycznie przełączy się...
Uwaga: W przypadku wystąpienia jakichkolwiek innych usterek, które wymagają profesjonalnej naprawy, urządzenie musi zostać naprawione lub wymienione przez producenta, lub autoryzowany serwis, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Specyfikacja techniczna Model H10 Pro Napięcie znamionowe 28.8V Moc znamionowa 650W Napięcie wejściowe adaptera 100-240V ~ 50/60 Hz 0.8A...
Página 32
Schemat obwodu Instalacja ekranu wyświetlacza Instalacja Płytka PCB nadajnika płytki PCB podczerwieni wyświetlacza Ładowarka Płytka PCB do odczytu podczerwieni Płytka PCB akumulatora litowego Instalacja płytki PCB Akumulator litowy Głośnik Silnik elektrycznej Silnik próżniowy szczotki Informacje o producencie Producent Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang road, Suzhou New District,Jiangsu province, Adres 215009, China...
Página 33
Wyłącznie dla krajów Unii Europejskiej: Zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE urzą- dzenie, które nie nadaje się już do użytku, oraz zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte zestawy baterii/akumulatorów należy poddać segregacji i utylizacji w sposób przyjazny dla środowiska. Informacje dotyczące akumulatora : Akumulatory mogą...
Página 34
Teile 1.Entriegelungstaste des Akkupacks 2.Schalter 3.Mode-Taste 4.Display 5.Entriegelungstaste für Bodendeckel des 6.Entriegelungsknopf für Metallrohr Staubsammlers 8.Winkel-Taste auf Metallrohr 7.Entriegelungstaste der Bodenbürste 10.Adapter 9.Lagerregal 12.Möbeldüse 11.Winkelanschluss 14.Weichbürste 13.Fugendüse 16.Teppich-Bürste 15.Milben-Bürste 17.Teleskopschlauch...
Página 35
Teile des Lagerregals 1.Frontabdeckung-Baugruppe 2.Aluminiumrohr Oben 3.Oben-Büchse Aluminiumrohr 4.Zubehörfach 5.Aluminiumrohr Unten 6.Sockel-Baugruppe 7.Schraube*8 Montage des Lagerregals 1.Setzen Sie den Sockel auf den Boden, führen Sie das Aluminiumrohr Unten in den Sockel ein und befestigen Sie die 2 Schrauben. 2.Setzen Sie die Zubehörfach auf das obere Ende des Aluminiumrohrs Unten auf und setzen dann die Oben-Büchse Aluminiumrohr in das Zubehörfach ein und befestigen mit 4 Schrauben wie gezeigt.
Página 36
Verpackungsliste Faltbares Bezeichnung Handstaubsauger Bodenbürste Akkupack Fugendüse Aluminiumroh Anzahl Teppich- Bezeichnung Weichbürste Winkelanschluss Möbeldüse Teleskopschlauch Walzenbürste Anzahl Frontabdeckung- Baugruppe Bezeichnung Milben-Bürste Adapter Zubehörfach Baugruppe Aluminiumrohr Oben Anzahl Aluminiumrohr Sockel- Bezeichnung Schraube Gebrauchsanleitung Unten Baugruppe Anzahl Die ganze Maschine montieren Bodenbürste und Aluminiumrohr montieren und demontieren Halten Sie beim Anschließen die Bodenbürste mit der linken Hand gemäß...
Página 37
Sie Handstaubsauger verwenden, können Sie die Zubehörteile je nach Bedarf zusammensetzen oder über einen Teleskopschlauch anschließen.When you use the handheld vacuum cleaner alone, you can directly connect the accessories according to your needs or connect the accessories through the stretch hose. H10 Pro Bezeichnung Bezeichnung Milben-Bürste Möbeldüse...
Página 38
Verbindungen der Zubehörteile Gebrauch des Staubsaugers Aufladen Hinweis: 1. Bei der Erstgebrauch ist der Akku des Staubsaugers nicht voll und soll aufgeladen werden. 2. Zur Vermeidung von Gefahren müssen die Fachleute des Herstellers, seine Wartungsabteilung oder die ähnlichen Abteilungen das beschädigte Kabel ersetzen. Dieses Produkt verfügt über 2 Lademethoden: 1.
Página 39
2. Gesamte Maschine aufladen: Stecken Sie den Adapterstecker in das Wechselstromnetz ein und stecken das andere Ende des Adapters in die Akkupack-Schnittstelle ein, wenn der Akkupack auf dem Staubsauger angebracht ist. Zu diesem Zeitpunkt zeigt das Display der Maschine den Prozentsatz der Ladeleistung und zeigt 100 %, wenn es vollständig aufgeladen ist, wie angezeigt in der Abbildung.
Página 40
Das Produkt ist mit einem Sensor für Staubkonzentration ausgestattet. Am unteren Rand des Displays befinden sich vier kreisförmige Zeichen, um die Dichte von vier Arten von Partikeln mit einem Gelb Blau Grün Partikeldurchmesser von etwa 10 μm-60 μm/60 μm-180 μm/180-500 μm und >500 μm zu zeigen. Die Staubkonzentration wird von hoch bis niedrig jeweils durch rot, gelb, hellblau, dunkelblau gezeigt.
Página 41
Möbeldüse: geeignet zum Reinigen von Schränken, Fensterbänken, Sofas und Staub auf verschiedenen Arbeitsplatten. Weichbürste: geeignet zur Reinigung von Möbeln, die vor kratzenden Materialien geschützt werden sollten, wie Bücherregale und Kunsthandwerk. Teleskopschlauch: geeignet zum Anschließen von anderem Zubehör, um an schwer zugänglichen Stellen zu reinigen.
Página 42
4.Drehen Sie die Abdeckungsbaugruppe im Zyklon gegen den Uhrzeigersinn, um die Zyklon-Abdeckung zur Reinigung abzunehmen, wie in Abbildung gezeigt. 5.Drehen Sie die Griffbaugruppe im Hepa- Filter gegen den Uhrzeigersinn. Sie können die Griffbaugruppe im Hepa-Filter aus der Oberdeckel-Baugruppe des Staubsammlers herausnehmen.
Página 43
Hinweise Der Staubsauger ist nur für den Haushalt Gebrauch, nicht für kommerzielle oder industrielle Zwecke. Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung vor der Verwendung dieses Gerätes sorgfältig durch und bewahren gut auf, um nachzulesen. Halten Sie den Staubsauger fern von dem Feuer oder dem Ort mit hoher Temperatur. Verwenden und bewahren Sie das Gerät nicht unter extrem widrigen Bedingungen auf, z.
Verwenden Sie zur Reinigung des Staubsaugers bitte ein trockenes Tuch. Verwenden kein Benzin, Alkohol, Amylazetat usw.. Sonst wird das Gehäuse abspalten oder sich verfärben. Wenn die gesamte Maschine vollständig aufgeladen ist aber nicht funktionieren kann, müssen Sie an die dafür vorgesehene Wartungsstelle prüfen und reparieren. Zerlegen Sie die Maschine nicht eigenmächtig.
Página 45
Störungserinnerung 1.Wenn der Luftkanal verstopft oder der Staubsammler voll ist, zeigt das Display ein Zeichen zum Reinigen des Staubsammlers und des Hepa-Filters, wie unten gezeigt. Zugleich signalisiert die Sprachanweisung. Wenn das Produkt im Max zu diesem Zeitpunkt betrieb, schaltet die Maschine automatisch in den Modus Eco, bis die Blockierung beseitigt ist.
Hinweis: Bei einigen Störungen sind Spezialwerkzeuge erforderlich. Zur Vermeidung von Gefahren müssen die Fachleute des Herstellers, seine Wartungsabteilung oder die ähnlichen Abteilungen Teile ersetzen und reparieren. Technische Daten Typ der Maschine H10 Pro Nennspannung 28.8V Nennleistung 650W Eingang Adapter 100-240V ~ 50/60 Hz 0.8A...
Página 47
Stromnetz Display- Baugruppe Anzeige- Infrarot- Baugruppe Ladegerät Emissionsplatine Infrarot- Empfängerplatine Schutzplatine für Lithium- Baugruppe Adapterplatine Akku Lithium-Akku Horn Vakuummotor Bodenbürste- Motor Info des Herstellers Hersteller Lexy Elektro GmbH Xiangyang-Straße 1, Suzhou-Neustadtteil, Jiangsu-Provinz, Anschrift VR China, 215009 Entsorgung Maschinen, Zubehör und Verpackungen sollten umweltgerecht zurückgewonnen werden. Werfen Sie die Maschine nicht in den Hausmüll!
Página 48
Nur für die europäischen Länder: Maschinen, die gemäß der Richtlinie 2012/19/EU nicht mehr verwendbar sind, die defekten oder verbrauchten Akkupacke/Akkus gemäß der Richtlinie 2006/66/EG müssen getrennt auf umweltgerechte Weise gesammelt und entsorgt werden. Akkupack/Akku: Der eingebaute Akku sollte nur von Fachleuten entfernt und entsorgt werden Gehäuse zu öffnen kann die Maschine beschädigen.
Nom des pièces 1.Bouton de libération du bloc-piles 2.Interrupteur marche/arrêt 3.Bouton de mode 4.Écran LCD 5.Bouton de déverrouillage du fond du pot à 6.Bouton de déverrouillage du tube métallique poussière 8.Bouton de déverrouillage du pliage du tube 7.Bouton de déverrouillage de la tête au sol métallique 9.Support de rangement 10.Adaptateur...
Página 50
Nom des pièces du support de stockage 1.Assemblage du couvercle avant 2.Tube métallique supérieur 3.Manchon supérieur du tube métallique 4.Porte-accessoires 5.Tube métallique inférieur 6.Ensemble de base 7.Vis*8 Montage du support de stockage des accessoires 1.Posez la base sur le sol, insérez le tube métallique inférieur dans la base et fixez 2 vis. 2.Insérez le support d'accessoires dans la partie supérieure du tube métallique inférieur, placez le tube métallique supérieur et l'assemblage du manchon du tube métallique supérieur dans le support d'accessoires, fixez 4 vis comme sur la photo.
Liste de colisage Nom de la Tête de plancher Tube métallique Aspirateur à main bloc-piles Outil de crevasse pièce électrique flexible Quantité Nom de la Outil de tapisserie Rouleau de brosse Brosse douce Connecteur Tuyau étiré pièce d'ameublement à tapis Quantité...
Lorsque vous utilisez l'aspirateur à main seul, vous pouvez connecter directement les accessoires en fonction de vos besoins ou connecter les accessoires par le biais du tuyau extensible. Modèle H10 Pro Brosse électrique pour l'élimination des acariens Outil de tapisserie...
Accessoires Liste des connexions Utilisation de l'aspirateur Chargement Attention: 1.Lorsque vous utilisez le produit pour la première fois, la batterie n'est pas pleine. Il est nécessaire de charger l'aspirateur avant de l'utiliser. 2.Si le cordon d'alimentation est endommagé, pour éviter tout danger, il doit être remplacé par un professionnel du fabricant, un agent de réparation ou un service similaire.
Página 54
2.Chargez la batterie sur la machine : branchez une extrémité du chargeur sur le connecteur du bloc batterie et l'autre extrémité du chargeur sur la prise de courant pour charger la batterie lorsque le bloc batterie est monté dans l'aspirateur. L'écran LCD de l'appareil affiche le pourcentage de charge de la batterie.
Página 55
Le produit est équipé d'un capteur de teneur en poussière. Sur le fond de l'écran LCD, il y a 4 cercles lumineux ronds pour afficher la teneur en poussière de 4 types de particules de diamètre 10μm-60μm/60μm-180μm/180-500μm/>500μm Yellow Blue Green respectivement.
Utilisation des accessoires Outil de crevasse: il convient au nettoyage des fentes, des coins de portes et de fenêtres et autres espaces étroits. Outil de tapisserie d'ameublement: il convient au nettoyage des placards, des rebords de fenêtres, des canapés et des tables. Brosse douce: il convient au nettoyage des meubles faciles à...
Página 57
3.Tenez le couvercle du godet à poussière et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez l'ensemble cyclone du godet à poussière pour le nettoyer.Fig 4.Tourner le cyclone dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, démonter le cyclone pour le nettoyer.Fig 5.Tenez le couvercle HEPA et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,...
Página 58
Notes de Sécurité Cet aspirateur est conçu pour un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou autres. Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant de l'utiliser et le conserver correctement pour une utilisation ultérieure. Ne placez pas l'aspirateur à proximité d'un feu ou d'une autre installation à haute température. N'utilisez pas ou ne stockez pas la machine dans des conditions extrêmement mauvaises, par exemple, une température extrême.
utilisés. Si la machine ne fonctionne pas après avoir été complètement chargée, elle doit être vérifiée et réparée dans notre bureau désigné, veuillez ne pas démonter la machine par vous-même. La machine mise au rebut contient des piles. Elles doivent être recyclées en toute sécurité. Ne les jetez pas au hasard.
Página 60
Rappel d'alerte 1.Lorsque le passage de l'air est bouché ou que le bac à poussière est plein, l'écran LCD vous rappelle de nettoyer le bac à poussière et le filtre, comme indiqué sur les photos ci-dessous. Dans cet état, si l'appareil fonctionne en mode Max, il passera automatiquement en mode Eco jusqu'à...
Attention : Si d'autres pannes se produisent, qui nécessitent des outils professionnels, afin d'éviter tout danger, la machine doit être réparée ou remplacée par le fabricant, d'autres bureaux de maintenance ou des professionnels de bureaux similaires. Spécifications techniques N° du modèle H10 Pro Tension nominale 28.8V Puissance nominale 650W Tension d'entrée de l'adaptateur...
Schéma du circuit Assemblage de l'écran d'affichage Assemblage PCB de transmetteur du PCB de infrarouge l'écran PCB de réception Chargeur infrarouge PCB de pile au lithium Assemblage du PCB batterie au lithium Haut-parleur Moteur à vide Moteur de la tête du plancher Informations sur le fabricant Fabricant...
Uniquement pour les pays de la CE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les machines qui ne sont plus utilisables, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, le bloc de piles/batteries défectueux ou usagé, doivent être collectés séparément et éliminés de manière écologique. Bloc de piles/batteries: Les batteries intégrées ne peuvent être retirées pour être éliminées que par du personnel qualifié.
Denominazione parti supporto 1.Porta carica 2.Tubo metallico superiore 3.Manicotto di tubo metallico 4.Porta accessori 5.Tubo metallico inferiore 6.Base supporto 7.Viti*8 Assemblaggio del supporto 1.Appoggiare la base del supporto sul pavimento, inserire il tubo metallico inferiore all’interno della base e fissare con 2 viti, come nell’immagine. 2.Inserire il porta accessori sull’estremità...
Lista imballaggio Spazzola Aspirapolvere Tubo metallico Bocchetta fessure Nome motorizzata Battery pack portatile flessibile 2in1 principale Quantità Spazzola Bocchetta Tubo flessibile Spazzola per Nome Connettore morbida imbottiti 2in1 elastico tappeti Quantità Spazzola Tubo metallico Nome motorizzata per Adattatore Porta carica Porta accessori superiore materasso...
Per comodità di utilizzo, questo prodotto è equipaggiato di alcuni accessori per la parte portatile dell’aspirapolvere. Quando si utilizza solamente la parte portatile dell’aspirapolvere è possibile connettere direttamente gli accessori in base alle necessità oppure collegare gli accessori tramite il tubo flessibile. Modello H10 Pro Nome Spazzola motorizzata per materasso Bocchetta imbottiti 2in1...
Lista combinazioni degli accessori Utilizzo dell’aspirapolvere l’aspirapolvere Attenzione: 1.Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, la carica della batteria non è piena. É necessario ricaricare l’aspirapolvere prima dell’utilizzo. 2.Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare pericoli, esso può essere riparato o sostituito esclusivamente dal centro assistenza del produttore.
Página 69
2.Ricaricare la batteria con l’aspirapolvere: collegare un’estremità dell’alimentatore alla porta di ricarica della batteria e l’altra estremità alla presa di corrente. Lo schermo LCD mostrerà la percentuale di ricarica della batteria. Quando la carica è completa, indicherà la percentuale del 100%. Attenzione: 1.quando la carica della batteria è...
L’apparecchio è equipaggiato di sensori che rilevano la quantità di polvere presente. Sulla parte inferiore dello schermo LCD ci sono 4 cerchi luminosi che indicano la quantità di polvere di 4 tipi di particelle dal diametro Rosso Giallo Verde rispettivamente di 10μm-60μm/60μm- 180μm/180-500μm/>500μm.
Utilizzo degli accessori Bocchetta per fessure 2in1: adatta per la pulizia di fessure, porte, infissi e altre superfici strette. Bocchetta per imbottiti 2in1: adatta per la pulizia di armadi, davanzali, divani e tavoli. Spazzola morbida: adatta per pulire facilmente mobili delicati, come librerie in legno, mobili artigianali, ecc.
3.Tenere il coperchio del contenitore della polvere e ruotarlo in senso antiorario, rimuovere il gruppo del ciclone dal contenitore della polvere per pulirlo.Fig 4.Ruotare il ciclone in senso antiorario, disinstallare il ciclone per pulirlo.Fig 5.Tenere il coperchio superiore e ruotarlo in senso antiorario, rimuovere il filtro HEPA e ruotarlo per estrarre il filtro HEPA per pulirlo.Fig 6.Se il filtro HEPA necessita di essere lavato,...
Página 73
Note di sicurezza Questo aspirapolvere è stato progettato per uso domestico. Non utilizzare per scopi commerciali o altro. Si prega di leggere questo manuale d’uso con attenzione prima dell’utilizzo e di conservarlo per riferimenti futuri. Non tenere l’aspirapolvere vicino a fonti di calore o impianti ad alta temperatura. Non utilizzare o conservare l’apparecchio in condizioni estreme, per esempio a temperature estreme.
Se l’apparecchio non funziona dopo una ricarica completa, deve essere controllato e riparato presso un centro assistenza; si prega di non smontare la macchina da soli. L’apparecchio contiene batterie. Devono essere smaltite e riciclate in modo sicuro. In presenza di danni al cavo di alimentazione rivolgersi al centro assistenza del produttore. Questo aspirapolvere può...
Página 75
Raccomandazioni 1.Quando il passaggio dell’aria è ostruito o il contenitore della polvere è pieno, sullo schermo LCD apparirà un avviso relativo alla pulizia del contenitore e del filtro,come nelle immagini sottostanti.Inoltre è previsto un promemoria vocale.In queste condizioni, se il prodotto sta aspirando in modalità...
Attenzione: qualora si verificassero altri guasti, che richiedono l’intervento di un professionista, al fine di prevenire pericoli, l’apparecchio dovrà essere riparato o sostituito presso il produttore, o i centri assistenza autorizzati. Specifiche tecniche Modello H10 Pro Tensione nominale 28.8V Potenza nominale...
Schema elettrico Componenti Gruppo di Scheda trasmissione visualizzazione infrarossi Adattatore Scheda ricezione infrarossi Scheda di protezione della batteria Scheda adattatore al litio Batterial al litio Altoparlante Motore Motore spazzola principale motorizzata Informazioni sul produttore Produttore Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang road, Suzhou New District,Jiangsu province, Indirizzo 215009, China Disposizione...
Solo per Paesi EC: In accordo con la Direttiva Europea 2012/19/EU, i dispositivi elettronici non più utilizzabili, e secondo la Direttiva Europea 2006/66/CE, i pacchi/batterie difettosi o usati, devono essere raccolti separatamente e smaltiti nel rispetto dell'ambiente. Pacchi batteria/Batterie: Le batterie integrate possono essere rimosse per lo smaltimento solo da personale qualificato. L'apertura del guscio dell'alloggiamento può...
Nombre de las piezas 1.Botón de liberación de la batería 2.Interruptor de encendido/apagado 3.Botón de modo 4.Pantalla LCD 5.Botón de liberación del fondo del bote de 6.Botón de liberación del tubo de metal polvo 8.Botón de liberación del plegado del tubo 7.Botón de liberación del cabezal de tierra metálico 9.Soporte de almacenamiento...
Nombre de las partes del medio de almacenamiento 1.Conjunto de la tapa frontal 2.Tubo metálico superior 3.Manguito del tubo metálico superior 4.Soporte de accesorios 5.Montaje de la base 6.Montaje de la base 7.tornillos*8 Conjunto de soportes de almacenamiento de accesorios 1.Coloca la base en el suelo, introduce el tubo metálico inferior en la base y fija 2 tornillos.
Lista de embalaje Nombre de la Aspiradora de Cabezal de Tubo metálico paquete de Herramienta para sala mano suelo eléctrico flexible baterías hendiduras Cantidad Nombre de la Herramienta para Manguera Rodillo cepillo Cepillo suave Conector sala tapicería estirada para alfombras Cantidad Cepillo eléctrico Nombre de la...
Si utiliza la aspiradora de mano sola, puede conectar los accesorios directamente según sus necesidades o conectar los accesorios a través de la manguera extensible. Modelo H10 Pro Nombre Cepillo eléctrico para eliminar los ácaros Herramienta para tapicería...
Accesorios Lista de conexiones Uso de la aspiradora Carga Precaución: 1.Cuando se utiliza el producto por primera vez, la batería no está llena. Es necesario cargar la aspiradora antes de utilizarla. 2.Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, debe ser sustituido por un profesional del fabricante, un agente de reparaciones o un servicio similar.
2.Cargue la batería en la máquina: Enchufe un extremo del cargador en el conector del paquete de baterías y el otro extremo del cargador en la toma de corriente para cargar la batería cuando el paquete de baterías esté montado en la aspiradora. La pantalla LCD de la unidad mostrará...
El producto está equipado con un sensor capaz de detectar el contenido de polvo. En la parte inferior de la pantalla LCD, se pueden ver 4 círculos luminosos que mostrarán la cantidad de polvo clasificado según el diámetro de las Rojo Verde Amarillo...
Uso de los accesorios Herramienta para hendiduras: adecuada para limpiar hendiduras, esquinas de puertas y ventanas y otros espacios estrechos. Herramienta para tapicería: adecuada para limpiar armarios, alféizares, sofás y mesas. Cepillo suave: adecuado para la limpieza de muebles fáciles de rayar como librerías, artesanías, etc.
3.Sujete la tapa del depósito de polvo y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj, retire el conjunto del ciclón del depósito de polvo para limpiarlo. Figura 4.Gire el ciclón en sentido contrario a las agujas del reloj, desmonte el ciclón para su limpieza. Figura 5.Sujete la cubierta HEPA y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj, retire el...
Página 88
Notas de seguridad Esta aspiradora está diseñada para uso doméstico. No lo utilice para fines comerciales o de otro tipo. Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizarlo y guárdelo adecuadamente para su futuro uso. No coloque la aspiradora cerca de un fuego u otra instalación de alta temperatura. No utilice ni almacene la máquina en condiciones extremadamente malas, por ejemplo, con temperaturas extremas.
Si la máquina no funciona después de ser cargada completamente, debe ser revisada y reparada en nuestra oficina designada, por favor no desmonte la máquina por usted mismo. La máquina desechada contiene pilas. Deben reciclarse de forma segura. No los tire al azar. Si el cable de alimentación está...
Página 90
Avisos de avería 1.Cuando el paso de aire está bloqueado o el recogedor está lleno, la pantalla LCD le recordará que debe limpiar el recogedor y el filtro, como se muestra en las imágenes siguientes. En esta condición, si la unidad está...
Precaución: Si se producen otras averías que requieren herramientas profesionales, para evitar cualquier peligro, la máquina debe ser reparada o sustituida por el fabricante, otras oficinas de mantenimiento o profesionales de oficinas similares. Especificaciones técnicas Número de modelo H10 Pro Tensión nominal 28.8V Potencia nominal 650W Tensión de entrada del adaptador...
Esquema del circuito Montaje de la pantalla de visualización Montaje de PCB PCB de transmisor de pantalla de infrarrojos Cargador PCB de receptor de infrarrojos PCB de la batería de litio Montaje de PCB Batería de litio Altavoz Motor de vacío Motor del cabezal del suelo Información del fabricante...
Sólo para los países de la CE: De acuerdo con la directiva de la UE 2012/19/UE, las máquinas que ya no son utilizables y de acuerdo con la directiva de la UE 2006/66/CE, el paquete de baterías defectuoso o usado debe ser recogido por separado y eliminado de manera ecológica.
Página 95
Наименование деталей держателя 1. Передняя крышка в сборе 2. Верхняя часть металлической трубки 3. Рукав верхней части металлической 4. Держатель для насадок трубки 6. База 5. Нижняя часть металлической трубки 7. Винт х 8 Монтаж держателя 1. Разместите базу на полу, вставьте нижнюю часть металлической трубки в насадку и закрепите...
Комплектация Электрическая Гибкая Название Аккумуляторная Насадка для Ручной пылесос насадка для металлическая детали батарея узких мест пола трубка Количество Название Насадка для Эластичный Мягкая щетка Соединитель Щетка для ковров детали мебели шланг Количество Электрическая Верхняя часть Название Зарядное Передняя Держатель для щетка...
Página 97
Для удобства использования данное устройство специально оснащено рядом насадок для ручного пылесоса. Если вы используете ручной пылесос отдельно, можно напрямую подсоединить насадки с учетом потребностей или подсоединить насадки через эластичный шланг. Модель H10 Pro Наименование Насадка для пола Насадка для мебели Насадка для узких мест...
Перечень подключения насадок Использование пылесоса Зарядка Примечание: 1. При первом использовании устройства аккумуляторная батарея заряжена не полностью. Перед использованием потребуется зарядка. 2. Если кабель питания поврежден, обратитесь к производителю-заводу, в сервисный центр или аналогичный отдел за профессиональной помощью. Зарядку устройства можно выполнить двумя...
Página 99
2. Зарядка аккумулятора на устройстве: подсоедините один конец зарядного устройства к разъему аккумулятора, а другой конец зарядного устройства — к розетке для зарядки аккумулятора, если в пылесосе имеется встроенный аккумулятор. На экране устройства отображается процент заряда аккумуляторной батареи. После завершения зарядки на экране отображается...
Página 100
Устройство оснащено датчиком уровня заполняемости пылесборника. В нижней части экрана расположены 4 круга с цветовой индикацией для отображения уровня содержания пыли для 4 видов частиц Красный Желтый Синий Зеленый диаметром 10-60 мкм/60-180 мкм/180-500 мкм/>500 мкм, соответственно. Круги для разного размера частиц пыли имеют четыре разных...
Página 101
Использование насадок Насадка для узких мест: подходит для чистки щелей, углов дверей, окон и других узких мест. Насадка для мебели: подходит для чистки шкафа, подоконника, поверхности дивана и стола. Мягкая щетка: подходит для чистки мебели, которую легко поцарапать, например, книжной полки, изделий ручной работы и т.д. Эластичный...
3. Удерживая крышку пылесборника и поворачивая ее против часовой стрелки, извлеките циклон из пылесборника для очистки. Рис. 4. Поверните циклон против часовой стрелки и разберите, чтобы выполнить его очистку. Рис. 5. Удерживая крышку фильтра HEPA, поверните ее против часовой стрелки, снимите...
Página 103
Требования по технике безопасности Данный пылесос предназначен для применения в домашних условиях. Пожалуйста, не используйте его в коммерческих или других целях. Прежде, чем использовать данный пылесос, внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя. Сохраните его для дальнейшего ознакомления. Не размещайте пылесос близко к огню или другим нагревательным приборам. Не...
Отключите зарядное устройство от сети на время очистки или ремонта устройства. Держите вилку зарядного устройства при подключении или отключении от сети и не тяните за зарядный шнур. Для очистки пылесоса используйте сухую ткань. Не используйте такие жидкости, как бензин, спирт, растворитель лака, так как это может привести к появлению трещин или обесцвечиванию.
Página 105
Неисправность Возможные причины Способы устранения Следуйте указаниям Неполная зарядка Руководства пользователя для устройства Короткое время полной зарядки батареи работы после Новые аккумуляторы зарядки Истечение срока службы можно приобрести у местного батареи дистрибьютора Отображаемые Удалите пыль на датчике на экране круги уровня...
Página 106
профессиональный инструмент, в целях предупреждения опасности, потребуется обратиться для проведения ремонта или замены к производителю, в другие сервисные центры или к специалистам из аналогичных служб. Технические характеристики Модель H10 Pro Номинальное напряжение 28.8 В Номинальная мощность 650 Вт Входное напряжение адаптера...
Только для стран-членов ЕС: В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU отслужившие приборы и в соответствии с Европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо отработанные аккумуляторные батареи / батарейки необходимо собирать отдельно и утилизировать без ущерба для окружающей среды. Аккумуляторные батареи/батарейки : Интегрированные аккумуляторные батареи разрешается извлекать для утилизации только квалифицированным...
Página 109
Год Месяц Дата Год Символ Месяц Символ Дата Символ Дата Символ 2016 Январь 2017 Февраль 2018 Март 2019 Апрель 2020 Май 2021 Июнь 2022 Июль 2023 Август 2024 Сентябрь 2025 Октябрь 2026 Ноябрь 2027 Декабрь 2028 2029 ...
Página 112
1L-01 jimmy technology Web:www.jimmyglobal.com Contact us -we'll get back within 1 business day. Email:support@jimmyglobal.com...