Descargar Imprimir esta página

Mega Bloks 80247 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference.
Il est recommandé de lire attentivement ce feuillet avant la première utilisation et de le conserver pour référence future.
Leer estas instrucciones cuidadosamente antes de la primera utilización y guardarlas para referencia futura.
Die Gebrauchsanleitung bitte durchlesen und aufbewahren.
Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen en te bewaren voor eventuele raadpleging op een later tijdstip.
Leggere le istruzioni prima di cominciare ad usare il gioco e conservarle per referenze future.
Leia as instruções antes do primeiro uso e guarde-as para futura referência.
Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem, a następnie zachować ją na przyszłość.
Vær venlig at læse disse instruktioner omhyggeligt inden ibrugtagen og opbevar dem til fremtidigt brug.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
Les disse instruksjonene nøye før første gangs bruk, og ta vare på dem for fremtidige oppslag.
Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan du använder produkten för första gången och spara dem för ev. framtida frågor.
WARNING ! Batteries are to be changed by an adult. Do not leave batteries within reach of children.
ATTENTION ! Le changement de piles doit être réalisé par un adulte. Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
ADVERTENCIA ! Las pilas debe cambiarlas un adulto. No dejar las pilas al alcance de los niños.
AVVERTENZA ! Die Batterien müssen von einem Erwachsenen ausgewechselt werden. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren.
WAARSCHUWING: De batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.
ATTENZIONE ! Le pile devono essere cambiate da un adulto. Non lasciare le pile alla portata dei bambini.
ATENÇÃO ! As pilhas devem ser trocadas por um adulto. Não deixe que as pilhas estejam ao alcance de menores.
OSTRZEŻENIE ! Baterie powinna wymieniać osoba dorosła. Nie zostawiać baterii w miejscu dostępnym dla dzieci.
ADVARSEL ! Batterierne skal udskiftes af en voksen. Efterlad ikke batterierne indenfor børns ækkevidde.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ !
VAROITUS ! Aikuisen tulee vaihtaa paristot. Älä jätä paristoja lasten ulottuville.
ADVARSEL ! Batteriene må skiftes av en voksen. Ikke ha batteriene liggende innen barns rekkevidde.
VARNING ! Batterierna bör bytas av en vuxen. Lämna inte batterierna inom räckhåll för barn.
!
!
3X
+
1.5V
-
+
AAA
1,5V
Non-rechargeable batteries included.
Piles fournies non-rechargeables.
Incluye pilas no recargables.
Nichtwiederaufladbare Batterien inbegriffen.
Niet-oplaadbare batterijen meegeleverd.
Batterie non ricaricabili fornite.
Pilhas não-recarregáveis incluídas.
Dołączono baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania.
This toy uses 3 alkaline batteries (AAA, LR03, 24A or equivalent).
Ce jouet nécessite 3 piles alcalines (AAA, LR03, 24A ou l'équivalent).
Este juguete utiliza 3 pilas alcalinas (AAA, LR03, 24A o equivalente).
Dieses Spielzeug wird mit 3 Alkali-Batterien betrieben (AAA, LR03, 24A oder Entsprechung).
Dit speelgoed gebruikt 3 alkaline batterijen (AAA, LR03, 24A of gelijkwaardig).
Questo giocattolo usa 3 batterie alcaline (AAA, LR03, 24A o equivalenti).
Este brinquedo emprega 3 pilhas alcalinas (AAA, LR03, 24A ou equivalente).
Ta zabawka działa na 3 baterie alkaliczne (AAA, LR03, 24A lub odpowiednik).
.(
AAA LR03 24A)
3
BATTERY INSTALLATION
• U se a phillips (star-bit) screwdriver to unscrew the door of the battery compartment.
• L ift and remove the compartment door.
• I nsert the batteries according to the correct polarity shown.
• R eplace the door and the screw, do not over-tighten the screw.
MISE EN PLACE DES PILES
• A vec un tournevis cruciforme, dévisser la porte du compartiment à piles.
• S oulever et ouvrir la porte du compartiment.
• M ettre en place les piles suivant la polarité indiquée.
• R emettre en place la porte et la vis, sans trop serrer cette dernière.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
• U tilizar un destornillador en cruz (o con punta de estrella) para abrir la tapa del compartimiento de las pilas.
• L evantar y retirar la tapa del compartimiento de las pilas.
• C olocar las pilas respetando la polaridad indicada.
• R eponer la puerta y el tornillo, evitando apretarlo demasiado.
BATTERIEN EINSETZEN
• E inen Kreuzschlitz-Schraubendreher benutzen, um die Abdeckung des Batteriefachs loszuschrauben.
• D ie Abdeckung des Batteriefachs anheben und abnehmen.
• D ie Batterien einsetzen. Dabei auf die richtige Polarität achten.
• T ür und Schraube wieder einsetzen, ohne diese Schraube übermässiganzuziehen.
INLEGGEN VAN DE BATTERIJEN
• G ebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje van het batterijenvak los te schroeven.
• L icht het klepje op en verwijder het.
• L eg de batterijen in met inachtneming van de juiste polariteit, zoals aangegeven.
• P laats het paneel en de schroef terug en draai niet te vast aan.
AD802471_FINAL.indd 3
!
l
WARNING :
EN
CHOKING HAZARD. - Small parts.
Toy contains a small ball.
Not for children under 3 years.
l
ATTENTION :
FR
D ANGER D'ÉTOUFFEMENT. - Présence de petits éléments.
Le jouet contient une petite balle.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
ADVERTENCIA :
l
ES
RIESGO DE ASFIXIA. - Contiene piezas pequeñas.
El juguete contiene una bola pequeña.
No recomendado para niños menores de 3 años.
ACHTUNG :
l
DE
ERSTICKUNGSGEFAHR. - Enthält kleine Teile.
Ein kleiner Ball ist im Spielzeug inbegriffen.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignel.
l
NL
WAARSCHUWING :
VERSTIKKINGSGEVAAR. - Bevat kleine onderdelen.
Speelgoed bevat een klein balletje.
Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar.
l
IT
AVVERTENZA :
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO. - Contiene piccole parti.
Il giocattolo comprende una pallina.
Non indicato per bambini sotto i 3 anni.
l
ATENÇÃO :
PT
PERIGO DE ASFIXIA. - Contém peças pequenas.
O brinquedo contém uma pequena bola.
Não é concebido para crianças de menos de 3 anos.
l
OSTRZEŻENIE :
PL
ZAGROŻENIE ZADŁAWIENIEM. - Małe elementy.
Zabawka zawiera element w kształcie małej kulki.
Nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat.
Batteries included with this toy are for demonstration purposes only. In order to get the best
l
EN
performance from this toy, we recommend that fresh alkaline batteries be inserted prior to use.
Les piles fournies avec ce jouet ne servent que pour activer le mode de démonstration. Afin de
l
FR
maximiser le rendement de ce jouet, nous recommandons d'installer des piles alcalines neuves avant
de l'utiliser.
Las pilas incluidas con este juguete únicamente permiten activar el modo de demostración. A fin de
l
ES
lograr un funcionamiento óptimo del juguete, se aconseja introducir pilas alcalinas nuevas antes de
utilizarlo.
Die in diesem Spielzeug mitgelieferten Batterien sind nur für die "PROBIER MICH AUS"-Demonstration
l
DE
gedacht. Um die beste Leistung dieses Spielzeugs zu erzielen, empfiehlt es sich, vor Inbetriebnahme
neue Alkalibatterien einzulegen.
De bij dit speelgoed ingesloten batterijen zijn slechts bedoeld voor demonstratiedoeleinden. Voor
l
NL
optimaal functioneren van dit speelgoed raden wij u aan vóór gebruik nieuwe alkalische batterijen
in te leggen.
Le batterie fornite con questo giocattolo sono solo a scopo dimostrativo. Per avere i migliori risultati da
l
IT
questo giocattolo, vi raccomandiamo di inserire delle batterie alcaline prima di utilizzare il giocattolo.
Pilhas incluídas com este brinquedo são unicamente para fins de demonstração. Para obter o melhor
l
PT
funcionamento deste brinquedo, aconselhamos inserir pilhas alcalinas novas antes do uso.
Baterie dołączone do zabawki, służą jedynie do celów demonstracyjnych. Aby uzyskać najlepszą
l
PL
wydajność, przed użyciem zabawki zalecamy włożenie nowych baterii alkaicznych.
l
AR
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
• U tilizzare un cacciavite a croce per rimuovere lo sportello d'accesso alla batteria.
• S ollevare e rimuovere lo sportello.
• I nserire le batterie secondo le corrette polarità illustrate.
• R imettere a posto lo sportello e vite, non stringere troppo la vite.
INSTALAÇÃO DE PILHAS
• U sar uma chave de parafusos Philips (ponta em forma de estrela) para desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas.
• L evantar e retirar a tampa do compartimento.
• I nserir as pilhas de acordo com as polaridades correctas mostradas.
• R epor a tampa e o parafuso sem apertar este demasiadamente.
INSTALACJA BATERII
• Z a pomocą śrubokręta gwiazdkowego Philips odkręć pokrywę przegrody na baterię.
• P odważ i zdejmij pokrywę.
• W łóż baterię, jak pokazano na rysunku.
• Z ałóż z powrotem pokrywę i przykręć śrubę, uważając żeby jej za mocno nie przekręcić.
l
ADVARSEL :
DA
FARE FOR KVÆLNING. - Indeholder smådele.
Legetøjet indeholder en lille bold.
Ikke til børn under 3 år.
l
:
EL
VAROITUS :
l
FI
TUKEHTUMISVAARA. - Sisältää pieniä osia.
Leluun sisältyy pieni pallo.
Ei alle 3-vuotiaille lapsille.
ADVARSEL :
l
NO
KVELNINGSFARE. - Inneholder små deler.
Leketøyen inneholder en liten ball.
Kun for barn over 3 år.
l
SV
VARNING :
KVÄVNINGSRISK. - Innehåller små delar.
Leksaken innehåller en liten boll.
Inte för barn under 3 år.
l
JA
:
l
:
ZH
l
:
AR
WARNING !
VARNING !
ATTENTION !
ADVERTENCIA !
ACHTUNG !
13-04-11 12:29 PM

Publicidad

loading