HONEYWELL GLS
Installation Instructions
lnstrucciones de Instalaci
lstruzioni per I'installazione
Notice d'installation
Betriebsanleitung
English
Rated thermal current Ith: 10A
1 AC Designation:
2 AC Utilization Category:
3 DC Designation:
4 DC Utilization Category:
Rated Impulse Withstand Uimp: 2500V DC
Maximum fuse rating:
10A quick acting
Degree of protection: IP66, IP67
NEMA/UL types 1,4,12,13
Permissable Temperature Range:
Operating: -25 to + 85°C
Storage: -40 to + 120°C
Conductor cross sections (screw connection):
2
2
Stranded: .75mm
to 2.5mm
, 18 to 14 AWG
Solid: .75mm² to 1.5 mm², 18 to 16 AWG
NOTE: Use 90°C wire when ambient is over 75°C.
Terminal Screws: M3
Tightening torque: 80 N.cm (7 in.Lb.)
This product complies with Machinery Directive (89/
392/EEC as amended by Directive 91/368/EEC) and
complies with EN60947-5-1.
Carefully seal the cable entry to retain the degree of
protection rated. Thread sealant is recommended
on 1/2-14 NPT and PF-1/2 forms.
Mount the switches using two screws at diagonal
corners of the switch. Clearance holes are for M5 or
# 10 screws.
F r a n c a i s
Courant nominal thermique: /th: = 10A
1 Designation AC:
2 Categorie d'utilisation:
3 Désignation DC:
4 Categorie d'utilisation:
Tension d'impulsion: Uimp: 2500 VDC
lntensité maximum:
Rupture brusque: 10A
Degré de protection: IP66, IP67
NEMA/UL types 1,4,12,13
Température ambiante:
Fonctionnement: -25°C à + 85°C
Stockage: -40°C à + 120°C
Raccordement: section des conducteurs
Fil torsadé: 0,75mm² à 2,5mm², 18 à 14 AWG
Fil simple: 0,75mm² à 1,5mm², 18 à 16 AWG
REMARQUE: Utiliser un fil pour 90°C lorsque la tem-
pérature ambiante est supérieure à 75°C.
Vis du bornier: M3
Couple de serrage: 80N.cm (7 in.Lb.)
Ce produit est conforme aux prescriptions de la direc-
tive sur les machines (89/392/CEE telle qu' amendée
par la directive 91/368/CEE) ainsi qu' à la norme
EN60947-5-1.
Pour respecter le degré de protection installer soig-
neusement le cable dans son presse étoupe. Presse-
étoupe recommendé ½-14 NPT et PF-Forme ½ et PG
13,5 et 20mm.
Pour le montage correct du fin de course serrage des
vis de fixation en diagonale. Les trous de fixation sont
prévus pour recevoir des vis M5.
4
2
1
A300/A600
U e
le Make
le Break
U e
120
6 0
6
24
3
125
240
3 0
1.9
380
19
250
480
1 5
1.5
1 4
1.4
500
1 2
1.2
600
For application help: call 1-800-537-6945.
n
Ó
Español
Corriente térmica Ith: 10A
1 Designación CA:
A300/A600
2 Categoria de utilización:
AC15
3 Designación CC;
Q300
4 Categoria de utilización:
DC13
Margen de impulso Uimp: 2500VCC
Margen máximo del fusible:
Actuaión rápida 10A
Grado de protección: IP66, IP67
NEMA/UL tipos 1,4,12, 13
Rango permisible de temperatura:
Operación: -25° to + 85°C
Almacenaje: -40° to + 120°C
Secciones del conductor (conexión por tornillo):
Trenzado: .75mm² to 2.5mm², 18 a 14 AWG
Compacto: .75mm
Nota: Use cable de 9O°C cuando la temperatura ambi-
ente sobrepase los 75°C.
Terminales de tornillo: M3
Par de apriete: 80 N.cm (7" .libra)
Este producto cumple con la Norma para la Maquinaria
(89/392/CEE enmendada por la Norma 91/368/GEE)
y cumple con EN60947-5-1.
Sellar la entrada de cable para mantener el grado de
protección. Se recomienda sellar la rosca en formatos
½-14 NPT y PF ½.
Montar los interruptores mediante dos tornillos en los
ángulos diagonalmente opuestos del interruptor. Los
taladros son para tornillos M5 ó n° 10.
Deutsch
A300/A600
AC15
Thermischer Nennstrom Ith: 10A
Q300
1 Wechselspannung Gebrauchskategorie
DC13
2 AC Utilization Category:
3 Gleichspannung Gebrauchskategorie
4 DC Utilization Category:
Prüfspannung U : 2500V
imp
Kurzschlußschutz:
Max. 10 A flink
Schutzart: IP66, IP67
NEMA/UL 1,4,12,13
Temperaturbereich:
Betriebstemperatur: -25... + 85°C
Lagertemperatur: -40... + 120°C
Anschlußquerschnitte
Verseilt: 0,75...2,5 mm², 18...14 AWG
Massiv: 0,75...1.5mm
HINWEIS: Bei Umgebungstemperatur über 75°C ei-
nen 90°C Draht benutzen
Anschlußschrauben: M3
Anzugsdrehmoment: 80 Ncm max.
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien für Maschi-
nen (89/392/EEC und abgeänderten Richtlinien 91/
368/EEC), sowie der Norm EN60947-5-1.
Die Leitungseintührung ist sorgfältig zu schützen, da-
mit die o.a. Schutzart gewährleistet werden kann. Die
Verwendung von Gewindedichtmitteln wird für ½-14
NPT and PF-½ empfohlen.
3
Q300
l e
2.5
.55
.27
I t a l i a n o
A300/A600
1 Denominazione CA
CA15
2 Categoria d' impiego CA
Q 3 0 0
3 Denominazione CC
CC13
4 Categoria d' impiego CC
Resistenza agli impulsi nominali Uimp: 2500V cc
Valore nominale fusibili max:
Grado di protezione: IP66. IP67
Campo di temperature ammesse:
Sezioni trasversali conduttori (collegamento a vite):
2
to 1.5mm², 18 a 16 AWG
NOTA: Usare conduttore elettrico per 90°C quando la
temperatura ambientale supera i 75°C
Viti morsetti: M3
Coppia di serraggio: 80 N.cm
Questo prodotto è conforme alla "Direttiva sui macchi-
nari" (Direttiva CEE 89/392, successivamente modif-
icata dalla Direttiva CEE 91/368) ed è inoltre conforme
alle norme EN60947-5-1.
Per assicurare il grado di protezione nominale, sigillare
accuratamente I'entrata dei cavi. E' consigliato sigil-
lante per filettature sui tipi NPT ½-14 e PF-½.
Montare gli interruttori utilizzando due viti in corrispon-
denza degli angoli sulle dragonali degli interruttori. Fori
adatti a viti # 10 screws.
A300/A600
AC15
0300
DC13
(Schraubanschluß):
2
, 18...16AWG
Honeywell Sensing & Control
PK 8150 1
Ui 600V AC
Ui 300V DC
UL EN50041
EN60947-5-1
CSA IEC 947-5-1
Corrente termica nominale Ith: 10A
10A a funzionamento rapido
Tipi NEMA/UL 1, 4, 12, 13
durante il funzionamento: da-25° a + 85°C
durante il magazzinaggio: da-40° a + 120°C
2
Treccia: da 0,75mm² a 2,5mm
, da 18 a 14 AWG
2
Solido: da 0,75mm
a 1,5mm², da 18 a 16 AWG
A300/A600
CA15
Q300
CC13
1