Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

SAH 6109 HAVA NEMLEND‹R‹C‹S‹
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
DE
ES
RU
AR
HR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sinbo SAH 6109

  • Página 1 SAH 6109 HAVA NEMLEND‹R‹C‹S‹ KULLANMA KILAVUZU...
  • Página 2 Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri SINBO SAH 6109 ULTRASON‹K HAVA NEMLEND‹R‹C‹ KULLANIM TAL‹MATI Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü...
  • Página 3 C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹ 1. TEKN‹K ÖZELL‹KLER: Voltaj: AC230V~50Hz Güç: 35W Su Haznesi: 5.0L Azami: 400 ml/s Bu ürün EN 60335-1, EN 60335-2-98 ve EN 62233 standartlar›na uygundur D‹KKAT!! Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
  • Página 4 C‹HAZIN KULLANIMI 5. C‹HAZIN KULLANIMI • Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler A. Nemlendirici için en iyi çal›flma ortam› s›cakl›¤› 0˚C ila 40˚C’dir. Cihaz› ilk kez kullanmadan önce odan›n içinde yar›m saat boyunca bekletiniz. B.
  • Página 5 TEM‹ZL‹K VE BAKIM B. TRANSDÜSER Co¤rafi etkenlerden dolay› su kalitesi yerler aras›nda farkl›l›k gösterebilir. Baz› yerlerin suyu büyük miktarda kalsiyum ve magnezyum içerip sert olabilir. Ayr›ca, suyun ar›t›lmas› için klor kullan›lmas› suyun sertli¤inin artmas›na neden olur. Havay› nemlendirmek için böyle sular›n kullan›lmas› durumunda buharla birlikte kalsiyum ve magnezyum iyonlar› da havaya kar›fl›r.
  • Página 6 D‹KKAT 9. D‹KKAT • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar Elektrikli cihaz kullan›lmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik kurallar›na mutlaka uyulmas› gerekmektedir: A. Parfüm, esans vb. katk› maddelerinin kullan›lmas› tavsiye edilmemektedir. Su haznesine alkalin maddeler eklenmemelidir. B. Cihaz çal›fl›yorken oluktaki suyla ve di¤er parçalarla temas etmeyiniz, elektrik kaça¤› nedeniyle elektrik floku meydana gelebilir.
  • Página 7: Sorun G'derme

    SORUN G‹DERME 10. SORUN G‹DERME - 6 -...
  • Página 8: General Introduction

    ENGLISH SINBO SAH 6109 ULTRASONIC HUMIDIFIER INSTRUCTION MANUAL 1. SPECIFICATIONS: Voltage: AC230V~50Hz Power: 35W Water Tank: 5.0L Maximum: 400 ml/h 2. COMPONENTS 1. Sprayer 2. Water lid 3. Water Groove 4. Vent 5. Water Level Detector 6. Mist Intensity Controller 7.
  • Página 9: How To Use

    HOW TO USE water lid by turning it clockwise. D. Connect to power supply and turn on the switch. Setting proper mist intensity by turning the mist intensity controller. 6. CLEANING AND MAINTENACE A. WATER TANK a. The water tank should be cleaned frequently. It is recommended to clean once every 3 days.
  • Página 10 DO YOU KNOW The Best Humidity for Human Body: 45%RH – 65%RH The Best Humidity for Disease Preventing and Treatment: 40%RH – 55%RH Furniture and Musical Instrument: 40%RH – 60%RH Computer and Communication Apparatus: 45%RH – 60%RH Dance Hall, Bar, and Other Public Places of Entertainment: 40%RH – 65%RH Library, Art Gallery, Museum: 40%RH –...
  • Página 11: Trouble Shootings

    TROUBLESHOOTING 10. TROUBLE SHOOTINGS - 10 -...
  • Página 12: Spécifications Techniques

    FRANÇAIS SINBO SAH 6109 HUMIDIFICATEUR D’AIR ULTRASONIQUE MODE D’EMPLOI 1. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES: Voltage: AC230V~50Hz Puissance: 35W Réservoir d’eau: 5.0L Maximum: 400 ml/s 2. PIÈCES 1. Vaporisateur 2. Couvercle de réservoir d’eau 3. Rainure d’eau 4. Ventilation 5. Capteur de niveau d’eau 6.
  • Página 13: Unité De Semelle

    USAGE B. Il est conseillé d’utiliser de l’eau douce et bouillie ou de l’eau distillée. La température de l’eau ne doit pas être plus de 40˚C. C. Séparez le réservoir d’eau de son unité de semelle, ouvrez le couvercle en le faisant tourner dans le sens antihoraire, remplissez de l’eau dans le réservoir, assurez-vous que le joint en silicone est bien installé...
  • Página 14 CONSERVATION 7. CONSERVATION Le meilleur moyen de conserver l’appareil est de le ranger dans son emballage original. Avant de ranger l’appareil, nettoyez et essuyez toutes les pièces. Par ailleurs, démontezle joint en silicone pour qu’il ait une longue vie d’usage. 8.
  • Página 15 DEPANNAGE 10. DÉPANNAGE - 14 -...
  • Página 16: Technische Specificaties

    NEDERLANDS SINBO SAH 6109 ULTRASONISCHE LUCHTBEVOCHTIGER GEBRUIKSHANDLEIDING 1. TECHNISCHE SPECIFICATIES: Spanning: AC230V~50Hz Vermogen: 35W Waterreservoir: 5.0L Max.: 400 ml/sec 2. ONDERDELEN 1. Verstuiver 2. Reservoirdop 3. Watergroef 4. Dampuitstoot opening 5. Waterniveau sensor 6. Dampintensiteit regelknop 7. Schakelaar 8. Handvat 9.
  • Página 17 GEBRUIK van het water mag niet hoger zijn dan 40˚C . C. Neem het waterreservoir van de basisunit, maak de dop los tegen de klok in en verwijder hem om het reservoir te vullen. Let erop dat de siliconen pakkingring goed zit voordat u de dop opnieuw vastdraait in de richting van de klok .
  • Página 18 BENT U HIERVAN OP DE HOOGTE? 8. BENT U HIERVAN OP DE HOOGTE? Wist u dat verschillende plaatsen behoefte hebben aan een verschillende relatieve vochtigheid? In dit verband verzoeken wij u rekening te houden met het volgende: Ideale vochtigheidsgraad voor het menselijk lichaam: %45RH – %65RH Ideale vochtigheidsgraad voor voorkomen en behandelen van ziekten: %40RH –...
  • Página 19: Problemen Verhelpen

    PROBLEMEN VERHELPEN 10. PROBLEMEN VERHELPEN - 18 -...
  • Página 20: Technische Daten

    DEUTSCH SINBO SAH 6109 ULTRASCHALL LUFTBEFEUCHTER BEDIENUNGSANLEITUNG 1. TECHNISCHE DATEN Netzspannung: AC 230 V, 50 Hz Füllmenge: 5,0 Liter Leistungsaufnahme: 35 W Max. Kapazität: 400 ml/s 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1. Luftaustritt 2. Wassertankverschluss 3. Wasserabfluss 4. Lüftung 5. Wasserstandsanzeige 6. Dampfmengetaste 7.
  • Página 21: Reinigung Und Pflege

    INBETRIEBNAHME wieder. Schliessen Sie das Gerät an das Stromnetz an und schalten Sie es ein. Mit dem Intensitätsregler können Sie nun die Stärke und Intensität der Luftbefeuchtung regeln. 6. REINIGUNG UND PFLEGE A. Wassertank: a. Wir empfehlen den Wassertank alle drei Tage zu reinigen. b.
  • Página 22 ACHTUNG 9. ACHTUNG A. Wir empfehlen in den Wassertank keine Duftstoffe oder alkalische Lösungen zu geben. B. Um Stromschlaggefahr zu vermeiden, berühren Sie niemals im Betriebszustand das auf den Geräteteilen befindendes Wasser. C. Achten Sie speziell bei Kleinkindern darauf, dass diese nicht mit dem auftretenden, heissen Wasserdampf in Berührung kommem: Verbrühungsgefahr! Der Luftbefeuchter darf sich auch nicht in der Nähe von feuchtigkeitsempfindlichen Gegenständen wie Möbel, Geräte oder Wänden befinden.
  • Página 23 FEHLERBEHEBUNG 10.FEHLERBEHEBUNG - 22 -...
  • Página 24: Características Técnicas

    ESPANOL SINBO SAH 6109 ULTRASONIDOS HUMIDIFICADOR INSTRUCCIÓN DEL USO 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: Voltaje: AC230V – 50Hz Cisterna de Agua: 5.0L Energía: 35W Máximo: 400 ml/s 2. PIEZAS 1. Pulverizador 2. Tapa de la cisterna de agua 3. Hueco de agua 4.
  • Página 25: Unidad De Base

    C. Separe la cisterna de agua desde la unidad de base, abre la tapa por girar hacia la dirección del reloj, rellene la cisterna por agua, asegurase que la junta de silicona se monte correctamente y cierre la tapa por girar hacia la dirección contraria. D.
  • Página 26 ¿SE CONOCE ESTOS CASOS? 8. ¿SE CONOCE ESTOS CASOS? ¿Se conoce que los distintos lugares necesiten distintas tasas de humedad y los materiales necesiten las tasas de humedades propias? Por favor tenga en cuenta las siguientes informaciones: Mejor tasa de humedad para el cuerpo de humano: 45 % humedad relativa – 65 % humedad relativa Mejor tasa para evitar los enfermos y para tratamientos: 40 % humedad relativa –...
  • Página 27 SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS 10. SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS - 26 -...
  • Página 28 - 27 -...
  • Página 29 - 28 -...
  • Página 30 - 29 -...
  • Página 31 - 30 -...
  • Página 32 - 31 -...
  • Página 33 - 32 -...
  • Página 34 - 33 -...
  • Página 35 - 34 -...
  • Página 36 - 35 -...
  • Página 37 - 36 -...
  • Página 38: Princip Rada

    HRVATSKI SINBO SAH 6109 ULTRAZVU ˇ C NI OVLA ˇ Z IVA ˇ C ZRAKA UPUTSTVO ZA UPORABU 1. TEHNI ˇ C KE KARAKTERISTIKE: Napon: AC230V~50Hz Snaga: 35W Spremnik za vodu: 5.0L Maksimalno: 400 ml/s 2. DIJELOVI 1. Prskalica 2. Poklopac spremnika za vodu 3.
  • Página 39 RUKOVANJE kazaljke na satu i otvorite, uspite vodu u spremnik, uvjerite se da je silikonska brtva pravilno postavljena na svoje mjesto i poklopac spremnika za vodu okrenite u smjeru kazaljke na satu i zatvorite. D. Ured ¯aj prikljuˇ c ite na izvor za napajanje i ukljuˇ c ite gumb. Okrenite gumb za regulaciju inteziteta pare i podesite pravilan intezitet pare.
  • Página 40 DA LI ZNATE? Najidealniji procenat vlage za ljudsko tijelo: 45%BN - 65%BN Najbolji procenat vlage za prevenciju bolesti i lijeˇ c enje: 40%BN - 55%BN Za namjeˇ s taj i muziˇ c ke instrumente: 40%BN - 60%BN Za raˇ c unalo i ured ¯aje za komuniciranje: 45%BN - 60%BN Za disko, bar i druga javna mjesta za zabavu: 40%BN - 65%BN Za knjiˇ...
  • Página 41 RJE ˇ S AVANJE PROBLEMA 10. RJE ˇ S AVANJE PROBLEMA - 40 -...
  • Página 42 YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN SO⁄UTMA- CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 - TEL.:0322 363 67 87 ADANA-SEYHAN-ÖZER ELEKTRON‹K - OBALAR CAD. SAL‹H ZEK‹ BUGAY ‹fi HANI NO:11 - TEL.:0322 352 25 75 ADANA-SEYHAN- SER‹N ELEKTRON‹K - MAHFESI⁄MAZ MH.
  • Página 43 YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ N‹Z‹P-ÇAPAN TEKN‹K-CUMHUR‹YET MAH. MERMER SOK. NO:10-TEL.:0342 517 51 66 G‹RESUN-BULANCAK-YÜKSEL SO⁄UTMA-‹HSAN‹YE MH. CEMAL GÜRSEL. CD. NO: 257-TEL.:0454 318 17 28 G‹RESUN-U⁄UR ELEKTRON‹K-HACI HÜSEY‹N MH. GAZ‹ CD. NO: 185 / 1-TEL.:0454 212 00 90 GÜMÜfiHANE- GÜMÜfiHANE SERV‹S‹-HASANBEY MH. HASANBEY CD.NO:17/A-TEL.:0456 213 51 54 HATAY-SAMANDA⁄-GÜNEfi ELEKTR‹K-ATATÜRK MAH. ‹SKELE CAD.
  • Página 44 YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ZERO COMPUTER-SAHAB‹YE MH. METE CD. fiAH‹R SATO⁄LU SK. SATO⁄LU AP D: 1-TEL.:0352 232 15 34 KIRIKKALE-MERKEZ-BULUT ELEKTR‹K B‹LG‹SAYAR-B.HAYRETT‹N CAD. NO:9/C-TEL.:0318 212 31 73 KIRKLAREL‹-MERKEZ-BUSE ELEKTRON‹K-KARACA ‹BRAH‹M MH. KAPAN CAM‹ SK. ACUN PSJ. NO:23-TEL.:0288 212 73 57 KIRKLAREL‹-LÜLEBURGAZ-BUSE ELEKTRON‹K-YILMAZ MH. ESK‹ KIRKLAREL‹ CD. EFSANE DÜ⁄ÜN SALONU YANI NO:36/A TEL.: 0288 412 88 92 KIRfiEH‹R-GARANT‹...
  • Página 45 DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Tel : (0212) 422 94 94 & Fax : (0212) 422 03 49 www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr - 44 -...
  • Página 46 SAH 6109 HAVE NEMLEND‹R‹C‹S‹ - G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ - Garanti Belge No : 79366 Garanti Belge Onay Tarihi : 22/02/2010 SSHY Belge No : 25551 SSHY Belge Onay Tarihi : 30/03/2010 ‹THALATÇI F‹RMA...
  • Página 47 TÜKET‹C‹ MERKEZ DANIfiMA HATTI TEKN‹K SERV‹S 444 66 86 (0212) 422 94 94 www.sinbo.com.tr Dan›flma Hatlar›m›z›, 08.30-18.00 - Hafta içi her gün saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz. Tüketicinin Dikkatine: Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere uyman›z›...
  • Página 48 - TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE CONFORMITY - Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Guangzhou Branch Block E, No.7-2, Guangdong Software Science Park, Caipin Road, Guangzhou Science City, GETDD, Guangzhou, China Made in P.R.C.

Tabla de contenido