Página 1
FPP2.8A FPP4A FPP6A MANUAL DEL PROPIETARIO Lea atentamente este manual del propietario antes de poner en funcionamiento su motor fueraborda.
Página 2
Lea atentamente este manual del propietario antes de poner en funciona- miento su motor fueraborda. Cuando navegue, lleve este manual a bordo en una bolsa impermeable. Este manual deberá entregarse junto con el motor fueraborda en caso de que sea vendido.
Página 3
Outboards . trucciones le ayudará a disfrutar al máximo Para garantizar la máxima vida útil del pro- de su nuevo Outboards . Si tiene alguna duda ducto, Outboards recomienda utilizarlo y reali- sobre el funcionamiento o mantenimiento de zar las tareas de mantenimiento y las ins- su motor fueraborda, consulte a su conce- pecciones periódicas especificadas siguien-...
Especificaciones ......Barra soporte (FPP4A, FPP6A) ..Requisitos de instalación ....Soporte del motor elevado Potencia del barco ......(FPP2.8A) .......... 28 Montaje del motor fueraborda ..Palanca de bloqueo de la bandeja Requisitos de la batería (FPP4A, motor ..........
Página 6
Comprobación del filtro de gasolina Interruptores de parada ....(FPP2.8A) .......... 75 Cambio de marcha ....... Comprobación del filtro de gasolina Parada del barco (FPP2.8A) ..... 50 (FPP4A, FPP6A) ......Parada del barco (FPP4A, Inspección de la velocidad de FPP6A) ..........
Página 7
Tabla de contenido Inspección y sustitución del ánodo (exterior) ........82 Corrección de averías ....84 Localización de averías ....84 Acción temporal en caso de emergencia ........ 86 Daños por impacto ......El arranque no funciona ....87 Motor para arranque de emergencia ........
Información de seguridad Seguridad del motor fuerabor- Descarga eléctrica No toque ninguna pieza eléctrica cuando arranque el motor o cuando éste se encuen- Siga estas precauciones en todo momento. tre en funcionamiento. Podría sufrir una des- Hélice carga eléctrica o electrocutarse. Existe peligro de lesiones o incluso de muer- Cable de hombre al agua (piola) te si las personas entran en contacto con la...
Información de seguridad pos secos. Deshágase de los trapos del mo- Outboards recomienda llevar puesto un chale- do adecuado. co salvavidas siempre que navegue. Como Si se derrama gasolina sobre la piel, lávese mínimo, los niños y las personas que no se- inmediatamente con agua y jabón.
Información de seguridad Navegue dentro de sus límites y evite rea- Sobrecarga lizar maniobras bruscas para reducir así el No sobrecargue el barco. Consulte la placa riesgo de pérdida de control, eyección y de capacidad del barco o al fabricante del colisión.
Registre el número de serie de su motor fue- raborda en los espacios al efecto para facili- tarle el pedido de repuestos a su concesio- nario Outboards para referencia en caso de Declaración de conformidad de robo de su motor fueraborda.
Página 12
Información general FPP2.8A 1. Ubicación del marcado CE FPP4A, FPP6A 1. Ubicación del marcado CE...
Lea todas las etiquetas en el motor fueraborda y en la embarcación. Si necesita más información, contacte con su concesionario Outboards. Etiquetas de advertencia Si estas etiquetas están dañadas o falta, contacte con su concesionario Outboards para ob- tener nuevas etiquetas. FPP2.8A...
Página 14
Información general No toque ni retire los componentes Contenido de las etiquetas eléctricos cuando arranque el motor o Las etiquetas de advertencia anteriores tie- mientras esté funcionando. nen los siguientes significados. Lea los manuales del propietario y las La gasolina es sumamente inflamable y etiquetas.
Página 15
Información general Peligro eléctrico Símbolos Estos símbolos tienen los siguientes signifi- cados. Precaución/Advertencia Leer el manual del propietario Peligro causado por una rotación continua...
Información general Etiquetas de advertencia Si estas etiquetas están dañadas o faltan, contacte con su concesionario Outboards para ob- tener nuevas etiquetas. FPP4A, FPP6A...
Página 17
Información general Contenido de las etiquetas Las etiquetas de advertencia anteriores tie- nen los siguientes significados. Mantenga las manos, el pelo y la ropa alejados de los componentes giratorios mientras el motor esté en marcha. No toque ni retire los componentes El arranque de emergencia no dispone de eléctricos cuando arranque el motor o protección contra arranque con marcha...
Página 18
Información general Fije el cable de parada del motor (aco- Peligro causado por una rotación continua llador) a su dispositivo flotante, brazo o pierna de modo que el motor se pare si abandona accidentalmente el timón, para evitar así que la embarcación que- de fuera de control.
Especificaciones y requisitos Peso (AL) S: Especificaciones FPP2.8AMH 17.0 kg (37 lb) NOTA: FPP4AMH 27.0 kg (60 lb) En los datos de especificaciones mostrados FPP6AMH 27.0 kg (60 lb) a continuación, “(AL)” representa el valor nu- mérico de la hélice de aluminio instalada. Peso (AL) L: FPP2.8AMH 17.0 kg (37 lb) FPP4AMH...
Página 20
Especificaciones y requisitos Diámetro carrera: Sistema de elevación y trimado: FPP2.8AMH 54.0 31.5 mm (2.13 1.24 Elevación manual Marca de la hélice: FPP4AMH 62.0 46.0 mm (2.44 1.81 in) FPP2.8AMH BS FPP6AMH 62.0 46.0 mm (2.44 1.81 in) FPP4AMH BA FPP6AMH BA Sistema de encendido:...
2. Paso de la hélice en pulgadas combustible e incluso la vida del motor. 3. Tipo de hélice (marca de la hélice) Outboards diseña y fabrica hélices para todos FPP4A, FPP6A los motores fueraborda y todas las aplicacio- nes Powertec.
Grado de aceite de motor recomendado 1 Protección contra arranque con marcha puesta (FPP4A,FPP6A) 122˚F Los motores fueraborda Outboards están equi- pados con un dispositivo de protección con- 50˚C tra arranque con marcha puesta. Con esta 10W–30 función, el motor sólo se puede arrancar si está...
10% de esta sustancia pueden ocasionar problemas en el arranque y el funcionamien- motor to del motor. Outboards no recomienda el uso No se deshaga ilegalmente del motor. de gasohol que contenga metanol ya que Outboards recomienda consultar a su conce- puede provocar daños en el sistema de com-...
* Es posible que no coincida exactamente con la imagen mostrada; asimismo, puede que no se incluya como equipamiento de serie en todos los modelos (debe solicitarse en el conce- sionario). FPP2.8A 1. Capota superior 11. Suspiro del tanque 2. Cierre(s) de la capota 12.
Componentes FPP4A, FPP6A 21 19 18 1. Capota superior 21.Tirador del estrangulador 2. Cierre de la capota 22.Palomilla de fijación 3. Asa para el transporte 23.Gancho del cable de seguridad 4. Placa anticavitación 24.Barra soporte 5. Hélice* 25.Palanca de cambio de marcha 6.
Componentes FPP2.8A Suspiro del tanque Este suspiro está en el tapón del tanque de combustible. Para aflojarlo, gírelo en sentido antihorario. Conector de gasolina Este conector se utiliza para unir el tubo de combustible. Medidor de gasolina Este medidor se halla en la tapa del tanque de combustible o en la base del conector de gasolina.
Página 28
Componentes Cerrar FPP2.8A Para detener el flujo de combustible al motor, gire la palanca o el tirador a la posición de cierre. Gire siempre la palanca o el tirador a la po- sición de cierre cuando el motor no esté en funcionamiento.
Componentes 3. Posición del depósito de combustible portátil Abierta FPP2.8A Mando popero Estando la palanca/tirador en esta posición, Para cambiar la dirección, mueva el mando el combustible fluye al carburador. popero a la izquierda o a la derecha como Con la palanca/tirador en esta posición el sea necesario.
Componentes FPP2.8A 1. Avante “ ” 2. Punto muerto “ ” 1. Puño del acelerador FPP4A, FPP6A FPP4A, FPP6A Mueva la palanca de cambio hacia adelante para engranar la marcha avante o hacia atrás para engranar la marcha atrás. 1. Puño del acelerador...
Si encuentra mucha resis- tencia, puede ser difícil girar el puño del acelerador, lo que podría ser causa de ac- cidente. FPP2.8A 1. Completamente abierto 2. Completamente cerrado 3. Indicador del acelerador 4. Muesca La marca de arranque del motor “...
Pulse el botón de parada del motor para que que pudiera romperse y desprenderse. se detenga. No pase el cable por un lugar donde pu- FPP2.8A diera enredarse, impidiendo así su fun- cionamiento. Evite tirar accidentalmente del cable durante el funcionamiento nor- mal.
Componentes FPP2.8A 1. Tapa del conector de combustible 1. Tirador del estrangulador Tirador del arranque manual FPP4A, FPP6A El tirador de arranque manual sirve para ac- cionar y arrancar el motor. FPP2.8A 1. Tirador del estrangulador Tapa del conector de gasolina (FPP4A, 1.
1. Barra soporte 2. Posición elevada 3. Posición de navegación en aguas poco pro- fundas Soporte del motor elevado (FPP2.8A) Para mantener el motor fueraborda en la po- sición elevada, bloquee el soporte del motor elevado en el soporte de fijación.
Componentes Palanca de bloqueo de la bandeja Asa de transporte motor FPP2.8A El cierre de la capota superior sirve para fi- En la parte posterior del motor fueraborda jarla. hay un asa para el transporte, que permite FPP2.8A llevar el motor fueraborda fácilmente con una mano.
Si no puede instalar el motor tierra. fueraborda correctamente, consulte a 2. Para evitar el movimiento de la direc- su concesionario Outboards . ción, gire el regulador de fricción de la dirección hacia la derecha. Montaje del motor fueraborda FPP2.8A...
Página 38
Instalación Monte el motor fueraborda en la línea central (línea de quilla) del barco, y ase- gúrese de que el barco queda bien equi- librado. De lo contrario, el barco podría ser difícil de gobernar. Si el barco no tie- ne quilla o es asimétrico, consulte a su concesionario.
óptima del motor. Para más informa- ción sobre la determinación de la altura correcta del motor, consulte a su conce- sionario Outboards o al fabricante del barco. Para instrucciones sobre el ajuste del án- gulo de trimado del motor fueraborda, vea la página 52.
Página 40
Instalación te, compruebe durante el funcionamien- FPP2.8A to del motor fueraborda el apriete de las palomillas de fijación, porque podrían aflojarse debido a la vibración del motor. ¡ADVERTENCIA! Las palomillas de fi- jación flojas podrían ser motivo de que el motor fueraborda cayese o se moviese en el peto de popa.
Funcionamiento perficies acopladas de las piezas móviles se Uso por primera vez desgasten de manera uniforme. NOTA: Añadir aceite de motor El motor se envía de fábrica sin aceite de Ponga en funcionamiento el motor en el motor. Si su concesionario no lo ha hecho agua, bajo carga (con marcha engranada y todavía, deberá...
Funcionamiento FPP2.8A Comprobaciones antes de arrancar el motor Si alguno de los elementos de las “Com- probaciones antes de arrancar el motor” no funciona correctamente, solicite que lo revisen y lo reparen antes de utilizar el motor fueraborda. De lo contrario podría producirse un accidente.
Examine los tubos y el depósito de com- bustible en busca de grietas, dilataciones u otros daños. Controles FPP2.8A Mueva el mando popero completamente hacia la izquierda y la derecha para ase- gurarse de que el funcionamiento sea sua- Gire el puño del acelerador desde la posi-...
Retire el tapón de llenado y limpie la sonda de aceite. 1. Seguro 2. Cable Aceite de motor FPP2.8A Ponga el motor fueraborda en posición vertical (sin inclinar). 1. Tapón de llenado de aceite Retire la capota superior. 2. Mirilla de comprobación de lubricación de...
Compruebe si existen fugas de aceite en ambas manos. Si está suelta, contacte con el motor. su concesionario Outboards para solicitar una reparación. Instalación de la capota superior FPP2.8A Asegúrese de que estén liberados todos los cierres de la capota.
Si el obturador de goma está dañado llévelo a reparar a un con- cesionario Outboards . Alinee el tapón del depósito de combus- tible y el tirador de arranque manual con sus respectivos orificios en la capota su- perior.
Página 47
Funcionamiento La gasolina y sus vapores son muy in- flamables y explosivos. Al repostar, si- ga siempre este procedimiento para re- ducir el riesgo de incendio y de explo- sión. La gasolina es tóxica y puede causar lesiones o incluso la muerte. La gasoli- na debe manejarse con cuidado.
Funcionamiento de los trapos del modo adecuado de 4. Llene el depósito de combustible, pero acuerdo con la normativa o legislación llene demasiado. ¡ADVERTENCIA! No sobrellenar. De vigente. Si utiliza un depósito móvil para almacenar y administrar combustible, lo contrario, el combustible puede ex- utilice únicamente un contenedor de GA- pandirse y rebosar si la temperatura SOLINA aprobado localmente.
Transporte de combustible 2. Alinee la llave del combustible con la po- Envío de combustible al depósito integrado sición del depósito integrado. (FPP2.8A) Afloje el suspiro de la tapa del tanque de combustible una vuelta. 1. Posición del depósito de combustible integra- 3.
Página 50
Funcionamiento Envío de combustible al depósito portátil (op- cional) (FPP4A, FPP6A) Afloje en 2 o 3 vueltas el suspiro del de- pósito de combustible portátil. 1. Tubo de combustible 2. Tapa del conector de combustible 1. Suspiro del tanque Si hay combustible en el depósito inte- grado, afloje en 1 o 2 vueltas el suspiro para evitar que se eleve la presión den- tro del depósito debido a la expansión...
Procedimiento para arrancar un motor fue- raborda (FPP2.8A) Coloque la palanca de cambio de mar- cha en punto muerto. ¡ADVERTENCIA! Arranque siempre el motor en punto muerto para evitar el movimiento ac- cidental del barco.
Página 52
Funcionamiento Coloque el tirador del estrangulador en 6. Cuando haya arrancado el motor, vuelva la posición “ ” (original). Cuando a colocar lentamente el tirador de arran- haya arrancado el motor, vuelva a colo- que manual en su posición original antes car el tirador en la posición “...
Página 53
Funcionamiento NOTA: Si la temperatura ambiente es de -15 °C o inferior, gire el puño del acelerador de modo que la marca de arranque del motor “ ” se coloque después de la muesca del mando popero. 1. Posición de punto muerto Fije el cable de hombre al agua a un lu- gar seguro de su ropa, o a un brazo o una pierna.
Si el proble- a colocar lentamente el tirador de arran- ma no se puede localizar y corregir, con- que manual en su posición original antes sulte a su concesionario Outboards . de soltarlo. FPP2.8A Caliente el motor. Para obtener más in- formación, consulte la página 48.
30 segundos después de arrancar. FPP2.8A Para cambiar desde punto muerto (marcha Comprobaciones después del avante) calentamiento del motor Mueva la palanca de cambio de marcha fir- memente hacia la proa.
Página 56
Funcionamiento da, mueva la palanca de cambio de mar- cha firmemente a la posición de punto muerto. NOTA: El motor fueraborda se puede girar 360° completos en su soporte (sistema de giro FPP4A, FPP6A completo). Para cambiar a avante o marcha atrás Mueva la palanca de cambio de marcha Mueva la palanca de cambio hacia adelante firmemente hacia la popa.
1. Posición de punto muerto Pulse y mantenga presionado el botón de parada del motor hasta que éste se Parada del barco (FPP2.8A) pare completamente. El barco no está equipado con un sistema de frenado independiente. Se detiene debido a la resistencia del agua después de mover el...
Página 58
Funcionamiento 1. Interruptor de parada del motor NOTA: 2. Cable El motor también se puede parar tirando del 3. Seguro cable y soltando el seguro del interruptor de 2. Apriete el suspiro del tanque de la tapa hombre al agua. del depósito de combustible.
FPP2.8A 1. Posición de cierre Al utilizar un depósito de combustible portátil, desconecte el tubo de combus- tible y, a continuación, instale la tapa del...
FPP4A, FPP6A 1. Pare el motor. Eleve el motor fueraborda y quite la va- rilla de trimado del soporte de fijación. FPP2.8A 1. Varilla de trimado FPP4A, FPP6A 1. Ángulo de trimado de funcionamiento Ajuste del ángulo de trimado para modelos de elevación manual...
Funcionamiento velocidad. La resistencia a la proa aumenta Ajuste del trimado del barco mucho, lo que eleva el peligro de “gobierno Esto suele ocurrir cuando la línea de quilla con la proa”, y hace difícil y peligrosa la ope- del barco está elevada entre 3 y 5 grados ración.
El motor fueraborda no puede elevarse estando en marcha atrás o cuando se gira 180° (mirando hacia popa). Procedimiento de elevación FPP2.8A Coloque la palanca de cambio de mar- cha en punto muerto (si está instalada) y sitúe el motor fueraborda orientado ha- cia delante.
Página 63
Funcionamiento 1. Posición de punto muerto NOTA: 3. Para evitar el movimiento de la direc- Si el motor no está orientado hacia delante, ción, gire el regulador de fricción de la el soporte del motor elevado no puede girar dirección hacia la derecha. automáticamente a la posición de bloqueo.
1. Barra soporte 2. Soporte Procedimiento para inclinación hacia abajo 1. Barra soporte FPP2.8A 3. Gire el regulador de fricción de la direc- Incline el motor fueraborda ligeramente ción en sentido antihorario, y ajuste la hacia arriba. fricción de la dirección según la prefe-...
Funcionamiento Si encuentra mucha resistencia, pue- navegar en aguas poco profundas. De no hacerse así, podría producirse grave da- de ser difícil el gobierno del barco, lo ño por sobretemperatura. que podría ser causa de accidente. 1. Entrada del agua de refrigeración 1.
Navegación en aguas turbias, fangosas o acídicas Outboards recomienda encarecidamente que utilice el kit de bombeo opcional cromado (consulte la página 17) si utiliza el motor fue- raborda en aguas acídicas o aguas con un alto contenido en sedimentos, como aguas fangosas o turbias.
Mantenimiento podría obstruir la línea de combustible di- Transporte y almacenamiento ficultando el arranque del motor o un fun- del motor fueraborda cionamiento incorrecto del mismo. Al almacenar o transportar el motor fuera- borda, siga el procedimiento indicado a con- TENGA CUIDADO al transportar el de- ...
Mantenimiento pa. Solicite más detalles a su concesionario Outboards. Transporte/Desmontaje del motor fueraborda FPP2.8A Cuando transporte o almacene el motor fue- raborda que haya retirado de un barco, man- téngalo en la posición indicada. NOTA: Coloque una toalla o algo similar bajo el motor fueraborda para protegerlo de posi- bles daños.
Página 69
Mantenimiento 1. Regulador de fricción de la dirección 1. Posición de cierre 6. Gire el mando popero 180° para que se- Al utilizar un depósito de combustible ñale hacia atrás. portátil, desconecte el tubo de combus- tible del conector de combustible y, a continuación, instale la tapa del conector ¡ADVERTENCIA! combustible.
Cuando vaya a guardar el motor fueraborda motor fueraborda en la posición mostra- Outboards durante un periodo de tiempo pro- da. Si el lado frontal del motor fuerabor- longado (2 meses o más), deberá realizar da está...
Realice el lavado y la nebuliza- los componentes eléctricos cuando ción al mismo tiempo. arranque el motor o mientras esté FPP2.8A funcionando. Mantenga las manos, el Lave el cuerpo del motor fueraborda con cabello y la ropa alejados del volante agua dulce.
Página 72
Para drenar el depó- sito de combustible integrado, consulte a un concesionario Outboards. Cuando utilice un depósito de combus- tible portátil, desconecte el tubo, instale la tapa del conector de gasolina y alinee la llave con la posición cerrada.
Página 73
Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! No toque ni retire Retire la capota superior y el tapón del orificio de nebulización. los componentes eléctricos cuando arranque el motor o mientras esté funcionando. Mantenga las manos, el cabello y la ropa alejados del volante y de otros componentes giratorios mientras el motor esté...
Página 74
” (lavado) en la carcasa inferior. sito de combustible integrado, consulte Instale el tapón de lavado por agua y co- a un concesionario Outboards. néctelo a un grifo de agua dulce. Cuando utilice un depósito de combus- 7. Cubra la entrada del agua de refrigera- tible portátil, desconecte el tubo, instale...
La sustitución del sello zación” en el orificio de nebulización del debe hacerla un concesionario autoriza- silenciador. Si se hace correctamente, el do de Outboards antes de utilizarlo. motor desprenderá un humo excesivo y 3. Aplique grasa a todos los engrasadores. se detendrá.
Las piezas y accesorios ori- Comprobación de la superficie pinta- ginales Outboards los puede adquirir en su da del motor fueraborda concesionario Outboards . . Compruebe el motor fueraborda para ver si Condiciones de funcionamiento gra- tiene rayas, muescas, o pintura desprendida.
Cuando se utilice en agua salada, fangosa o turbia, el motor deberá lavarse con agua limpia después de cada uso. El símbolo “ ” indica las comprobaciones que puede realizar usted mismo. El símbolo “ ” indica el trabajo que deberá realizar su concesionario Outboards . Inicial Cada...
Página 78
Conexiones de conec- Inspeccionar o cambiar tor/conexiones de ca- según sea necesario Depósito de combusti- ble (depósito portátil de Inspección y limpieza, Outboards opcional) según se requiera (FPP4A, FPP6A) Tanque de combustible Inspección y limpieza, (depósito integrado) según se requiera...
1000 horas Guía de escape/colec- Inspeccionar o cambiar tor de escape según sea necesario Engrase Grasa tipo A de Outboards (grasa resistente al agua) Grasa tipo D de Outboards (grasa resistente a la corrosión; para el eje de la hélice) FPP2.8A...
No intente diagnosticar los problemas usted mismo. Lleve el motor fue- Bujía estándar: raborda a un concesionario Outboards. . Debe- FPP2.8AMH BR6HS ría retirar e inspeccionar la bujía periódica- FPP4AMH CR6HSB mente, ya que el calor y los depósitos pro-...
Cambie el aceite del motor transcurridos cambiar los filtros de combustible, consulte a unos pocos minutos después de la parada su concesionario de Outboards . del motor, para que el aceite todavía esté templado, pero no caliente. Asegúrese de que el motor fueraborda es- tá...
Página 83
Mantenimiento Cambie el aceite de motor después de las 20 primeras horas de funcionamiento o 3 meses primeros meses y, a partir de en- tonces, cada 100 horas o a intervalos de 1 año. De lo contrario el motor se desgas- tará...
Página 84
NOTA: Para más información sobre la eliminación de aceite usado, consulte con su conce- sionario Outboards. 1. Tapón de llenado de aceite Cambie el aceite con mayor frecuencia Arranque el motor y obsérvelo para ase- cuando opere el motor en condiciones ad-...
Página 85
Mantenimiento 1. Cambiador de aceite Arranque el motor. Caliéntelo y manten- ga la velocidad de ralentí durante unos 7. Si el cargador de aceite no está disponi- 5-10 minutos. ble retire el tornillo de drenaje mientras Pare el motor y espere unos 5-10 minu- sujeta un recipiente debajo del orificio de tos.
Mantenimiento ta que el nivel se encuentre entre las de localizar y corregir, consulte a su marcas superior e inferior. concesionario Outboards. El funciona- miento continuado con un problema 10. Coloque el tapón de llenado de aceite y apriételo completamente.
Mantenimiento para sujetar la hélice cuando afloje la tuerca de la hélice. Puntos de comprobación Compruebe cada una de las palas de la 1. Pasador de la hélice hélice para ver si están desgastadas, 2. Tuerca de la hélice muestran erosión por cavitación o ventila- 3.
Ponga el motor fueraborda en posición dría estar dañada. Encargue a un con- vertical (sin inclinar). cesionario Outboards. la comprobación Coloque un recipiente adecuado debajo de la caja del engranaje. y la reparación del motor fueraborda.
FPP2.8A gibles. Inspeccione periódicamente el ánodo exterior. Quite las capas de óxido de la su- perficie del ánodo. Consulte a su concesio- nario Outboards para sustituir el ánodo exte- rior. No pinte los ánodos, ya que ello podría inutilizarlos. FPP2.8A FPP4A, FPP6A 1.
R. Llévelo a un concesionario Outboards para correcto y la pérdida de potencia. Tenga en que lo revisen. cuenta que puede que no todos los elemen- tos tratados en esta sección se apliquen a su...
Página 92
P. ¿El ajuste del cable del acelerador no es conectado correctamente? correcto? R. Compruebe si los cables están desgasta- R. Llévelo a un concesionario Outboards para dos o dañados. Apriete todas las conexiones que lo revisen. sueltas. Sustituya los cables desgastados o Pérdida de potencia del motor.
P. ¿Está obstruido el filtro de combustible? P. ¿La bomba de gasolina no funciona co- R. Limpie o sustituya el filtro. rrectamente? R. Llévelo a un concesionario Outboards para P. ¿El combustible está contaminado o su- que lo revisen. cio? R.
Asegúrese de que no hay nadie detrás Lleve el motor fueraborda a un conce- de usted cuando tire del cabo de arran- sionario Outboards para que lo inspeccio- que. Podría producir un efecto de látigo nen antes de volver a utilizarlo.
Página 95
Corrección de averías Quite los pernos del tanque de combus- tible. Retire la carcasa del motor de arranque tirando de ella hacia usted. Quite los pernos de la carcasa del motor de arranque. Instale el soporte del tanque de combus- tible colocando los pernos.
Página 96
Corrección de averías 14. Tire firme y enérgicamente del cabo para arrancar el motor. Repita el procedi- miento si es necesario. 10. Prepare el motor para arrancarlo; vea la página 44. Compruebe que el motor se encuentra en punto muerto y que el se- FPP4A, FPP6A guro está...
Página 97
Corrección de averías motor, la embarcación podría perder 1. Mueva la palanca de cambio de marcha velocidad rápidamente. Esto ocasiona- a la posición de punto muerto. ría que las personas y los objetos que se encontraran en la embarcación fue- ran impulsados hacia delante.
Página 98
Corrección de averías 7. Fije el cable de hombre al agua a un lu- gar seguro de su ropa, o a un brazo o una pierna. A continuación, instale el se- guro del otro extremo del cable en el in- terruptor de hombre al agua.
Corrección de averías NOTA: Si el motor no arranca tras varios intentos, tire del tirador del estrangulador. 1. Tirador del estrangulador Tratamiento del motor sumer- gido Si el motor fueraborda está sumergido, llé- velo inmediatamente a un concesionario Powertec. De lo contrario podría producirse casi de forma inmediata cierta corrosión.