Ocultar thumbs Ver también para UFO:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

© 2016 SMANOS HOLDING LTD. All Rights Reserved.
Printed in China
Ver: PT-180-UM-ML-V1.0
QUICK GUIDE
MULTILINGUAL
EN
DE
FR
NL
ES
USER MANUAL
PT
IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Smanos UFO

  • Página 1 QUICK GUIDE MULTILINGUAL USER MANUAL Printed in China © 2016 SMANOS HOLDING LTD. All Rights Reserved. Ver: PT-180-UM-ML-V1.0...
  • Página 2 Thank you for becoming a UFO fan! UFO Overview Night vision Day/Night sensor IR lights Indicator lights Microphone 1080p full HD camera Speaker PIR motion sensor Micro SD card slot Power port Configuration button micro SD ® Speaker card slot...
  • Página 3 Light Indicators The indicators on the UFO give you an idea of the current device status. Here is a list of what each pattern means, with the UFO positioned as shown: Description Indicators Meaning Description Indicators Meaning Indicators run in...
  • Página 4: Getting Started

    QR 1. Download the “smanos home” app code on the back of your UFO; then follow the configuration steps to set up your UFO with your home WiFi. Search for “smanos home” in App Store/Google Play, then download and install the App.
  • Página 5 Step 1. Waiting for the UFO to boot up Once the UFO is ready for launch, the indicators will flash on the right then on the left as a row, Plug the power adapter into a wall socket and the UFO camera will boot up in 25 to 40 which means it is searching for viable WiFi signals.
  • Página 6 Tap on [WiFi] to jump to your smartphone’s WiFi list, and select “smanos UFO” to connect tone which indicates that the UFO has switched to the WiFi configuration mode. to the camera. Now, your smartphone is the control center of your UFO.
  • Página 7 Step 3. Entering WiFi details for your UFO camera Installation Pick the 2.4GHz WiFi network from the display list for your UFO camera and enter the WiFi Ceiling or Wall-Mounted network password. The UFO will connect to the selected WiFi network. The binding process should take about one minute.
  • Página 8 Dimensions (L x W x H): 106 X 106 X 36mm Technical support: Step One: Put the power cable (USB) through the bottom hole of your bracket. http://www.smanos.com/UFO Step Two: Insert the USB into the power port. support@smanos.com Step Three: Lock your camera onto the bracket.
  • Página 9 Vielen Dank, dass Sie ein UFO-Fan geworden sind! Überblick über die UFO-Kamera Nachtsicht-IR- Tag-/Nachtsensor Leuchten Kontrollleuchten Mikrofon 1080p-Full-HD- Kamera Lautsprecher PIR- Bewegungsmelder microSD ® Karteneinschub Stromanschluss .RQÀJXUDWLRQVWDVWH microSD ® -Karteneinschub Lautsprecher Stromanschluss...
  • Página 10 Kontrollleuchten Beschreibung Kontrollleuchten Bedeutung Die Kontrollleuchten der UFO informieren Sie über den aktuellen Status des Geräts. Nachfolgend wird beschrieben, was jedes Muster bedeutet, wobei die UFO wie dargestellt ausgerichtet ist: Kontrollleuchten leuchten im Die UFO hat eine Uhrzeigersinn nacheinander WLAN-Verbindung...
  • Página 11 &RGH DXI GHU 5FNVHLWH GHU 8)2 ]X VFDQQHQ )KUHQ 6LH GDQQ GLH .RQÀJXUDWLRQVVFKULWWH DXV um die UFO für Ihr Heim-WLAN einzurichten. 1. Die App „smanos home“ herunterladen Suchen Sie im App Store oder. in Google Play nach „smanos home“ und laden Sie die App herunter und installieren Sie sie. 2. Einloggen/Anmelden Wenn Sie noch kein Konto bei smanos haben, drücken Sie in der App auf „Anmelden“...
  • Página 12 Schritt 1. Warten, bis die UFO hochgefahren ist Wenn die UFO bereit ist, leuchten die Kontrollleuchten zuerst der rechten und dann die der linken Seite gleichzeitig auf. Das bedeutet, dass die Kamera nach WLAN-Signalen sucht. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose. Die UFO-Kamera fährt dann innerhalb von 25 bis 40 Sekunden hoch.
  • Página 13 „smanos UFO“, um eine Verbindung mit der Kamera herzustellen. Ihr Smartphone ist jetzt die Drücken Sie mindestens 5 Sekunden lang die Konfigurationstaste an der Seite der Steuerzentrale für Ihre UFO. Kamera. Die UFO gibt dann einen Ton aus, der bedeutet, dass die UFO in den WLAN- .RQÀJXUDWLRQVPRGXV XPJHVFKDOWHW KDW .RQÀJXUDWLRQVWDVWH DP *HUlW...
  • Página 14 Schritt 3. WLAN-Daten für Ihre UFO-Kamera eingeben Installation Wählen Sie für Ihre UFO-Kamera das 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk in der Liste und geben Sie Decken- oder Wandmontage das WLAN-Passwort ein. Die UFO verbindet sich dann mit dem ausgewählten WLAN-Netzwerk. Der Verbindungsvorgang dürfte etwa 1 Minute dauern.
  • Página 15: Technische Daten

    Schieben Sie das Stromkabel (USB) durch das untere Loch in der Halterung. Schritt 2: Schließen Sie das USB-Kabel an den Stromanschluss an. Schritt 3: Befestigen Sie die Kamera in der Halterung. Schritt 4: Stellen Sie sicher, dass der IR-Bewegungsmelder vertikal auf den Schreibtisch/Boden Technischer Support: ausgerichtet ist. http://www.smanos.com/UFO support@smanos.com...
  • Página 16 Nous vous remercions d’avoir choisi notre caméra UFO ! Vue d’ensemble de la caméra UFO Voyants IR de vision Capteur jour/nuit nocturne ,QGLFDWHXUV OXPLQHX[ Microphone Caméra Full HD 1080p Haut-parleur Détecteur de mouvement PIR Compartiment de la carte microSD et du ®...
  • Página 17 /HV LQGLFDWHXUV OXPLQHX[ GH OD FDPpUD 8)2 YRXV LQIRUPH] GH O·pWDW DFWXHO GH O·DSSDUHLO 9RLFL OD GHVFULSWLRQ GHV GLIIpUHQWV PRWLIV OXPLQHX[ DYHF OD FDPpUD 8)2 SRVLWLRQQpH FRPPH illustré : Les indicateurs s’allument La caméra UFO a successivement dans le sens établi avec succès Description Indicateurs 6LJQLÀFDWLRQ...
  • Página 18: Mise En Route

    QR au dos de votre caméra UFO, puis suivez la procédure de FRQÀJXUDWLRQ GH YRWUH 8)2 SRXU YRWUH UpVHDX :L)L GRPHVWLTXH 1. Télécharger l’application « smanos home »...
  • Página 19 Étape 1. Attendre le démarrage de la caméra UFO 4XDQG OD FDPpUD 8)2 HVW SUrWH j IRQFWLRQQHU OHV LQGLFDWHXUV OXPLQHX[ FOLJQRWHURQW GH OD droite à la gauche pour indiquer la recherche d’un signal Wi-Fi disponible. Branchez l’adaptateur d’alimentation à une prise murale et la caméra démarrera dans les 25 à...
  • Página 20 $SSX\H] HW PDLQWHQH] HQIRQFp OH ERXWRQ GH FRQÀJXUDWLRQ VXU OH F{Wp SHQGDQW  VHFRQGHV désormais le centre de contrôle de votre caméra UFO. Vous entendrez un signal sonore qui vous indiquera que la caméra UFO est en mode de FRQÀJXUDWLRQ :L)L %RXWRQ GH FRQÀJXUDWLRQ VXU O·DSSDUHLO...
  • Página 21: Montage Sur Un Mur Ou Au Plafond

    Étape 3. Saisie des informations détaillées Wi-Fi pour votre caméra UFO. Installation 6pOHFWLRQQH] OH UpVHDX :L)L j  *+] GDQV OD OLVWH DIÀFKpH GH YRWUH FDPpUD 8)2 HW VDLVLVVH] Montage sur un mur ou au plafond le mot de passe du réseau Wi-Fi.
  • Página 22 Étape 2: insérez le câble USB dans le port d’alimentation. Étape 3: À[H] YRWUH FDPpUD VXU OH VXSSRUW Assistance technique : Étape 4: YpULÀH] TXH OH GpWHFWHXU GH PRXYHPHQW 3,5 HVW GLULJp YHUWLFDOHPHQW YHUV OH EXUHDX sol. http://www.smanos.com/UFO support@smanos.com...
  • Página 23 Dank u dat u een UFO-fan bent geworden! Overzicht UFO Dag-/nachtsensor Infraroodverlichting Indicatielampjes Microfoon 1080p HD-camera Luidspreker PIR-bewegingssensor Sleuf voor micro-SD -kaart; ® Stroomaansluiting &RQÀJXUDWLHWRHWV ® Sleuf voor Micro SD -kaart Speaker Stroomaansluiting...
  • Página 24 Omschrijving Indicatielampjes Betekenis De indicatielampjes op de UFO geven u een idee van de huidige status van het apparaat. Hier is een lijst met de betekenis van ieder patroon, waarbij de UFO zoals getoond is geplaatst: De UFO heeft met...
  • Página 25: Aan De Slag

    QR-code aan de achterkant van de UFO te scannen; volg dan de stappen voor FRQÀJXUDWLH RP GH 8)2 RS XZ :L)LQHWZHUN WKXLV WH LQVWDOOHUHQ 1. Download de app “smanos home”...
  • Página 26 Stap 1. Wachten op het opstarten van de UFO Zodra de UFO klaar voor de start is, knipperen de indicatielampjes rechts en dan links als rij, wat betekent dat hij naar geschikte Wi-Fi-signalen zoekt. Steek de lichtnetadapter in een stopcontact, waarna de UFO-camera in 25 tot 40 seconden opstart.
  • Página 27 Wi-Fi-lijst van uw smartphone te gaan en selecteer “smanos UFO” om met de camera te verbinden. Uw smartphone is nu het regelcentrum van de UFO. +RXG GH FRQÀJXUDWLHWRHWV DDQ GH ]LMNDQW JHGXUHQGH  VHFRQGHQ LQJHGUXNW ZDDUQD HU HHQ WRRQ NOLQNW GLH DDQJHHIW GDW GH 8)2 QDDU GH :L)LFRQÀJXUDWLHPRGXV LV RPJHVFKDNHOG...
  • Página 28: Installatie

    Stap 3. Het invoeren van Wi-Fi-gegevens voor de UFO-camera Installatie Kies het 2,4 GHz Wi-Fi-netwerk voor de UFO-camera van de weergegeven lijst en voer het Plafond- of wandmontage Wi-Fi-netwerkwachtwoord in. De UFO verbindt met het geselecteerde Wi-Fi-netwerk. Het verbindingsproces zou ongeveer een minuut moeten duren.
  • Página 29 Steek de voedingskabel (USB) door het onderste gat in de beugel. Stap twee: Sluit de USB-kabel op de voedingsaansluiting aan. Stap drie: Vergrendel de camera op de beugel. Stap vier: Zorg ervoor dat de PIR-bewegingssensor verticaal naar het bureau/de grond is Technische ondersteuning: gericht. http://www.smanos.com/UFO support@smanos.com...
  • Página 30 Gracias por hacerse fan de UFO! Vista general de la UFO Luces IR de visión Sensor Día/Noche nocturna Luces indicadoras Micrófono Cámara Full HD a 1080p Altavoz Sensor de movimiento PIR Ranura para tarjeta microSD Conector de ® carga %RWyQ GH FRQÀJXUDFLyQ...
  • Página 31: Descripción

    Luces indicadoras Descripción Indicadores 6LJQLÀFDGR Los indicadores de la UFO le darán una idea del estado actual del dispositivo. $ FRQWLQXDFLyQ HQFRQWUDUi XQD OLVWD FRQ ORV VLJQLÀFDGRV GH FDGD SDWUyQ FXDQGR OD 8)2 HVWp colocada como se muestra: La UFO ha...
  • Página 32: Añadir Dispositivos

    Wi-Fi], o toque el icono en la parte inferior de la página para escanear el código QR de la parte trasera de la UFO. A continuación, siga los SDVRV GH FRQÀJXUDFLyQ SDUD FRQHFWDU VX 8)2 DO :L)L GH VX KRJDU 1.
  • Página 33 Una vez la UFO esté lista para usarse, se iluminarán los indicadores de la fila derecha y después los de la izquierda, indicando que está buscando señales Wi-Fi adecuadas. Enchufe el adaptador de corriente a la toma de corriente y la cámara UFO se iniciará en 25 a 40 segundos.
  • Página 34 Wi-Fi de su dispositivo y seleccione “smanos UFO” para conectarse a la cámara. Ahora su Smartphone será el centro de control de la UFO. 0DQWHQJD SXOVDGR GXUDQWH  VHJXQGRV HO ERWyQ GH FRQÀJXUDFLyQ GHO ODGR \ VH HVFXFKDUi XQ WRQR TXH LQGLFD TXH OD 8)2 KD SDVDGR DO PRGR GH FRQÀJXUDFLyQ GH :L)L...
  • Página 35: Instalación

    Paso 3. Introducir la información del Wi-Fi para la cámara UFO Instalación Elija la red Wi-Fi de 2,4 GHz en la lista que se muestra para la cámara UFO e introduzca la En techo o en pared contraseña de red del Wi-Fi.
  • Página 36 Pase el cable de alimentación (USB) por el agujero inferior del soporte. Paso dos: Inserte el USB en el conector de carga. Paso tres: Fije la cámara en el soporte. Paso cuatro: Asegúrese de que el sensor de movimiento PIR apunte verticalmente a la mesa/ Soporte técnico: suelo. http://www.smanos.com/UFO support@smanos.com...
  • Página 37 Obrigado por se tornar fã da UFO! Apresentação da UFO Luzes IV de visão Sensor diurno/noturno noturna Luzes indicadora Microfone Câmara Full HD 1080 p Altifalante Sensor de movimento PIR Entrada de cartão microSD Porta de ® alimentação %RWmR GH FRQÀJXUDomR Entrada de cartão...
  • Página 38 Indicadores luminosos Descrição Indicadores 6LJQLÀFDGR Os indicadores na UFO dar-lhe-ão uma ideia do estado do dispositivo atual. $TXL HVWi XPD OLVWD FRP R VLJQLÀFDGR GH FDGD SDGUmR FRPR D 8)2 SRVLFLRQDGD FRQIRUPH ilustrado: Os indicadores funcionam A UFO em sucessão no sentido estabeleceu uma Descrição...
  • Página 39: Adicionar Dispositivos

    ícone ao fundo desta página para ler o código QR na parte de trás da sua UFO; em seguida, siga as etapas de FRQÀJXUDomR SDUD FRQÀJXUDU D VXD 8)2 FRP D VXD UHGH :L)L GRPpVWLFD 1. Transferir a aplicação "smanos home"...
  • Página 40 Passo 1. A aguardar pelo arranque da câmara UFO Assim que a UFO estiver pronta para começar a funcionar, os indicadores piscam à direita e depois à esquerda em linha, o que quer dizer que está à procura de sinais Wi-Fi viáveis.
  • Página 41 Wi-Fi do seu smartphone e selecione "smanos UFO" para ligar à câmara. Agora, o seu smartphone é a central de controlo da sua câmara UFO. Prima sem soltar o Botão de Configuração de lado durante 5 segundos; ouvirá um aviso VRQRUR D LQGLFDU TXH D 8)2 PXGRX SDUD R PRGR GH FRQÀJXUDomR :L)L...
  • Página 42 Passo 3. Insira os detalhes de Wi-Fi para a sua câmara UFO Instalação (VFROKD D UHGH *+] :L)L GD OLVWD H[LELGD SDUD D VXD FkPDUD 8)2 H LQVLUD D SDODYUDSDVVH Montagem no teto ou na parede da rede Wi-Fi. A câmara UFO ligará à rede WiFi selecionada.
  • Página 43 (QÀH R FDER GH DOLPHQWDomR 86% DWUDYpV GR RULItFLR LQIHULRU GR VXSRUWH Passo dois: Insira o USB na porta de alimentação. Passo três: Prenda a sua câmara no suporte. Assistência técnica: Passo quatro: 9HULÀTXH VH R VHQVRU GH PRYLPHQWR 3,5 HVWi D DSRQWDU YHUWLFDOPHQWH SDUD D http://www.smanos.com/UFO mesa/chão. support@smanos.com...
  • Página 44: Panoramica Dispositivo Ufo

    Grazie per essere diventato un fan UFO! Panoramica dispositivo UFO Spie a infrarossi per Sensore giorno/notte visione notturna Spie indicatori Microfono Telecamera full HD 1080p Altoparlante Sensore di movimento PIR Slot per scheda MicroSD ® Porta di alimentazione Pulsante di FRQÀJXUD]LRQH...
  • Página 45 Indicatori spia Descrizione Indicatori 6LJQLÀFDWR Gli indicatori sul dispositivo UFO danno un'idea dello stato corrente del dispositivo. 'L VHJXLWR XQ HOHQFR GHO VLJQLÀFDWR GL FLDVFXQ FULWHULR FRQ LO GLVSRVLWLYR 8)2 QHOOD SRVL]LRQH mostrata: Connessione Gli indicatori si illuminano WiFi del...
  • Página 46: Per Iniziare

    [Telecamera UFO HD WiFi panoramica], oppure toccare l'icona nella parte inferiore di questa pagina per acquisire il codice QR sul retro del dispositivo UFO, quindi VHJXLUH L SDVVDJJL GL FRQÀJXUD]LRQH SHU LPSRVWD 1. Eseguire il download dell'app "smanos home" Cercare "smanos home" nell'App Store/Google Play, quindi eseguire il download e installare l'app.
  • Página 47 Fase 1. Attesa dell'avvio del dispositivo UFO Quando il dispositivo UFO è pronto per l'avvio, gli indicatori lampeggeranno in fila prima verso destra poi verso sinistra, ad indicare che il dispositivo sta effettuando la ricerca dei &ROOHJDUH O DGDWWDWRUH GL DOLPHQWD]LRQH DOOD SUHVD HOHWWULFD DIÀQFKp OD WHOHFDPHUD 8)2 VL DYYLL segnali WiFi utilizzabili.
  • Página 48 UFO” per collegarsi alla telecamera. Lo smartphone è ora il centro di controllo del dispositivo Premere e tenere premuto il pulsante di configurazione laterale per 5 secondi, quindi UFO. si udirà un segnale acustico che indica che il dispositivo UFO è passato alla modalità di FRQÀJXUD]LRQH :L)L 3XOVDQWH GL FRQÀJXUD]LRQH VXO GLVSRVLWLYR...
  • Página 49 Fase 3. Immissione dei dettagli della rete WiFi per la telecamera UFO Installazione Dall'elenco visualizzato, selezionare la rete WiFi da 2,4 GHz per la telecamera UFO in uso, 0RQWDJJLR D VRIÀWWR R D SDUHWH quindi immettere la password della rete WiFi.
  • Página 50 (USB) attraverso il foro nella parte inferiore della staffa. Fase due: inserire il cavo USB nella porta di alimentazione. Fase tre: bloccare la telecamera sulla staffa. Fase quattro: assicurarsi che il sensore di movimento PIR punti in verticale verso la scrivania/il Assistenza tecnica: pavimento. http://www.smanos.com/UFO support@smanos.com...
  • Página 51: Fcc Statement

      FCC STATEMENT       1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two co nditions:       (1) This device may not cause harmful interference, and       (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause unde sired operation.        2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance coul d void the user’s authority to operate the equipment.             This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, p ursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection a gainst harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can r adiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,  may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that in terference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interfer ence to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and  on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following mea sures:       —Reorient or relocate the receiving antenna.      —Increase the separation between the equipment and receiver.   —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is c onnected.        —Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.     This  device is slave equipment, the device is  n ot radar detection and not ad‐hoc operation in    The DFS band.  The device for operation  i n the band 5150‐5250MHz is  o nly for indoor use to reduce the    potential for harmful interference to co‐channel mobile satellite systems;  The maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250‐5350MHz and  5470‐5725MHz shall be such  that  the equipment still  complies  with the e.i.r.p. limit;  The ...
  • Página 52   Avisd’Industrie Canada Le present appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicable  aux  appareils  radio  exempts  de  licence.  L’exploitation  est  autorisée  aux  deux  conditions  suivantes:  (1 l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et  (2)l’utilisateur  de  l’appareil  doit  accepter  tout  brouillage  radioélectrique  subi,meme  si  le  brouillage  est  susceptible  d’en  compromettre  le  fonctionnement.  Cet  appareil  numérique  ne  dépasse  pas  les  Rèlements  sur  l’interférence  radio  par  un  appareil  numérique  de  classeB  stipulées dans les Règlement sur l’interférence redio d’industrie Canada. ...

Tabla de contenido