Descargar Imprimir esta página

Chacon 54503 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

PT –Detector de movimentos sem fios
(54503, 54513, 54523, 54533)
INSTALAÇÃO
Ver esquemas
ÂNGULO DE DETECÇÃO e UTILIZAÇÃO DE UMA TAMPA DE OBJECTIVA (Fig. 2)
Vertical : máx. 65 graus. Horizontal : (a) Cobertura completa: ângulo de detecção de 20 graus no
máximo. (b) Cobertura cortada: Quanto mais estreita for a cobertura, maior será o ângulo de detecção.
(c) Sem cobertura: ângulo de detecção de 80 graus no máximo.
FUNÇÕES DOS INTERRUPTORES e OPERAÇÕES
A. Código de aprendizagem (DEL/SET)
1° Colocar o detector no modo 'DEL', Aproximando-o do receptor ao qual ficará ligado.
2° Carregar na tecla de aprendizagem (learning button) do receptor até o LED começar a piscar.
3° Deslizar o interruptor de aprendizagem de 'DEL' para 'SET'. O detector enviará então um código ao
receptor.
4° O candeeiro ligado ao receptor (ou carrilhão) emite duas vezes um sinal sonoro para confirmar o
código. O LED do receptor deixa de piscar.
B. Distância de detecção (1M/3M/6M)
Seleccionar a distância de detecção: 1M – 1~3m. ; 3M – 1~6m. ; 6M – 1~8m.
Recomendamos a instalação de um detector na parede a uma altura de 1m20.
C. Duração de iluminação (5seg./1min./5min./10min.)
Cada selecção implica o envio de um sinal 'OFF' por parte do detector para apagar o receptor ligado ao
candeeiro, após o fim da duração seleccionada. O tempo de iluminação começa a descontar a partir do
momento em que o objecto deixa de mexer; o candeeiro permanecerá aceso enquanto o objecto estiver
em movimento.
D. Luminosidade (H/M/L)
H- Detecção Dia e noite ; M- Anoitecer (< 25 lux) ; L- Noite (< 15 lux).
Nota: Um pequeno candeeiro situado na proximidade do detector pode influenciar a luminosidade,
prejudicando a sua parametrização. Por exemplo, se houver um candeeiro próximo do detector, o
utilizador deverá, mesmo a meio da noite, alterar a luminosidade de 'L' para 'M'.
E. Anulação do código
Se o utilizador já não quiser que o seu detector seja compatível com um determinado receptor, poderá
apagar o código para libertar a memória.
1° Colocar o detector em 'SET' junto ao receptor ao qual está ligado.
2° Pressionar a tecla de aprendizagem do receptor até o LED piscar de forma contínua.
3° Deslizar o interruptor de aprendizagem de 'SET' para 'DEL'. O detector enviará então um código ao
receptor.
4° O candeeiro ligado ao receptor pisca duas vezes para confirmar a anulação do código. O LED do
receptor deixa de piscar. O detector e o receptor já não estão ligados.
RESOLUÇÃO DE AVARIAS
- Sem activação: Verificar a pilha e a polaridade ou recomeçar a parametrização do código de
aprendizagem.
- O receptor mantém-se sempre em 'ON' : o detector pode estar mal activado. Ajustar a posição ou o
ângulo de detecção para resolver o problema.
- São necessárias duas pilhas alcalinas AAA (1.5V) para garantir uma corrente estável ao detector, bem
como uma boa detecção e transmissão.
- O alcance entre o receptor e o emissor é de 30m, podendo, no entanto, ser reduzido em função da
espessura das paredes.
CZ – Bezdrátový vnitřní detektor pohybu
(54503, 54513, 54523, 54533)
INSTALACE
Viz schémata
ÚHEL SNÍMÁNÍ a POUŽÍVÁNÍ KRYTU ČOČKY (obr. 2)
Vertikálně: max. 65 stupňů. Horizontálně: (a) Úplný kryt: snímací úhel max. 20 stupňů.
(b) Vyřezaný kryt: čím bude kryt užší, tím bude snímací úhel širší. (c) Bez krytu: snímací úhel max.
80 stupňů.
FUNKCE VYPÍNAČŮ A ČINNOSTI
ě
A. Ukládání kódu do pam
ti (DEL/SET)
1° Nastavte detektor do polohy 'DEL' a přibližte přijímač, ke kterému bude připojený.
2° Stiskněte tlačítko ukládání do paměti (learning button) přijímače, led dioda bliká.
3° Posuňte vypínač ukládání do paměti z 'DEL' do 'SET', snímač vyšle kód přijímači.
4° Lampa připojená k přijímači (nebo zvonku) zazvoní dvakrát, aby potvrdila zapamatování si kódu.
Led dioda přijímače přestane blikat.
B. Vzdálenost snímání (1M/3M/6M)
Vyberte vzdálenost snímání: 1M – 1~3 m; 3M – 1~6 m; 6M – 1~8 m
Doporučujeme instalovat snímač do výšky 1,20 m na stěně.
C. Doba osv
ě
tlení (5 s/1 min./5 min./10 min.)
Každý výběr znamená, že detektor vyšle signál 'OFF', aby se vypnul přijímač připojený k lampě,
když je zvolená délka ukončená. Doba rozsvícení se začíná odpočítávat, když se objekt přestane
pohybovat, lampa zůstane rozsvícená po dobu doby, kdy se objekt pohybuje.
D. Sv
ě
telnost (H/M/L)
H - Snímání Den a noc; M - Soumrak (< 25 lux) ; L - Noc (< 15 lux).
Poznámka: Lampa umístěná v blízkosti snímače může ovlivnit světelnost a ovlivnit nastavené
parametry. Když se například lampa nachází v blízkosti snímače, dokonce i úplně v noci, uživatel
bude muset změnit světelnost z pozice 'L' na 'M'.
E. Zrušení kódu
Když se uživatel rozhodne, že nechce, aby byl snímač kompatibilní s nějakým příjímačem, může
vymazat kód pro uvolnění paměti.
1° Nastavte snímač na 'SET' blízko přijímače, s nímž je propojený.
2° Stiskněte tlačítko ukládání do paměti přijímače, led dioda bliká nepřetržitě.
3° Posuňte vypínač ukládání do paměti ze 'SET' na 'DEL', snímač vyšle kód do přijímače.
4° Lampa spojená s přijímačem zabliká dvakrát pro potvrzení, že kód je vymazán. Led dioda
přijímače přestane blikat. Detektor a přijímač už nejsou propojeny.
VYŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
-Žádná aktivace: zkontrolujte baterii a polaritu a znovu nastavte kód ukládání do paměti.
- Přijímač zůstává stále na 'ON' : Snímač může být špatně aktivován. Nastavte polohu nebo úhel
snímače pro vyřešení problému.
- Dvě nové alkalické baterie AAA (1.5V) jsou potřebné pro zabezpečení stabilního proudu a dobrého
snímání a vysílání.
-Dosah mezi přijímačem a vysílačem je 30 m, může však být snížen tloušťkou zdí.
IMPORTANTE:
Aquando da selecção dos vossos resíduos, solicitamos-lhe de respeitar a regulamentação em vigor aquando à sua eliminação.
Agradecemos-lhe de depositá-lo num lugar prevista para esse efeito e com o respeito do ambiente.
IMPORTANT:
During the sorting of your waste, we ask you to respect the regulations in effect regarding their elimination.
We thank you for depositing them in a place allowed to this purpose and respecting the environment.
IT– Interno sensore del movimento senza fili
(54503, 54513, 54523, 54533)
INSTALLAZIONE
Vedi gli schemi
ANGOLO DI SCANSIONE ED IMPIEGO DELL´ INVOLUCRO DELLA LENTE (FIG. 2)
Verticale : max 65 gradi. Orizontale : (a) Involucro completo: angolo di scansione max. 20 gradi.
(b) Involucro ritagliato: più stretto coperchio ľ angolo di scansione diventa più largo. (c) Senza
involucro: angolo di scansione max. 80 gradi.
FUNZIONI DEGLI INTERRUTTORI E DELLE ATTIVITÀ
A. Memorizzazione del codice (DEL/SET)
1° Impostare il detettore su posizione 'DEL' ed avvicinare il ricevitore da collegare.
2° Premere il pulsante della memorizzazione (learning button) del ricevitore, il diodo Led comincia a
lampeggiare.
3° Spostare ľ interruttore della memorizzazione dalla posizione 'DEL' alla posizione 'SET', il sensore
trasmette il codice al ricevitore.
4° La lampada collegata al ricevitore (o suoneria) suonerà due volte per confermare la
memorizzazione del codice. Il diodo Led del ricevitore smette di lampeggiare.
B. Distanza della scansione (1M/3M/6M)
Scegliere la distanza di scansione : 1M – 1~3m. ; 3M – 1~6m. ; 6M – 1~8m.
Si raccomanda di installare il sensore sul muro in altezza di 1, 20 m.
C. Tempo del
Ogni scelta significa che il detettore emette il segnale 'OFF' per disinserire il ricevitore collegato alla
lampada dopo passato il tempo prescelto. Il tempo delľ illumminazione comincia correre dal momento
nel quale ľ oggetto si ferma, la lampada rimane accesa tutto il tempo durante quale si muove ľ
oggetto.
D. Intensità luminosa (H/M/L)
H- Scansione Giorno e notte; M- Crepuscolo (< 25 lux) ; L- Notte (< 15 lux).
Nota: La lampada posizionata vicino al sensore può influenzare ľ intensità luminosa ed influenzare i
parametri impostati. Per esempio, se la lampada è installata vicino al sensore, persino anche di notte
piena, ľ utente dovrá cambiare impostazione della luminosità dalla posizione 'L' alla posizione'M'.
E. Scioglimento del codice
Se ľ utente decide di non avere il sensore compattibile con alcun apparechio, può per liberare la
memoria cancellare il codice.
1° Impostare il sensore su 'SET' e posizionare vicino al ricevitore con quale è collegato.
2° Premere il pulsante della memorizzazione del ricevitore, il diodo Led lampeggia continuamente.
3° Spostare ľ interruttore della memorizzazione dalla posizione 'SET' alla posizione 'DEL', il sensore
emette il segnale al ricevitore.
4° Lampada collegata con il ricevitore per confermare la concellazione del codice lampeggerà due
volte. Il diodo Led del ricevitore smette di lampeggiare. Il detettore ed il ricevitore non sono più
collegati.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
-Nessuna attivazione: controllare le batterie e la polarità e di nuovo impostare il codice della
memorizzazione.
- Il ricevitore sta sempre su na 'ON': il sensore può essere mal attivato. Per risolvere il problema
impostare la posizione o angolo del sensore.
- Per garantire la corrente elettrica stabile, la scansione e ľ emanazione giusta è necessario inserire
due batterie alcaline nuove AAA (1.5V).
-Il raggio tra il ricevitore ed il trasmetittore è 30 m, ma può essere diminuito dallo spessore dei muri.
SK – Bezdrôtovy detektor pohybu
(54503, 54513, 54523, 54533)
INŠTALÁCIA
Viď schémy
UHOL SNÍMANIA a POUŽÍVANIE KRYTU ŠOŠOVKY (obr. 2)
Vertikálne : max 65 stupňov. Horizontálne : (a) Úplný kryt: snímací uhol max. 20 stupňov.
(b) Vyrezaný kryt: čím viac bude kryt užší, tým bude snímací uhol širší. (c) Bez krytu: snímací uhol
max. 80 stupňov.
FUNKCIE VYPÍNAČOV A ČINNOSTI
A. Ukladanie kódu do pamäte (DEL/SET)
1° Nastavte detektor do polohy 'DEL' a priblížte prijímač, na ktorý bude pripojený.
2° Stlačte tlačidlo ukladania do pamäte (learning button) prijímača, led dióda bliká.
3° Posuňte vypínač ukladania do pamäte z 'DEL' do 'SET', snímač vyšle kód prijímaču.
4° Lampa pripojená na prijímač (alebo zvonček) zazvoní dvakrát, aby potvrdila zapamätanie si kódu.
Led dióda prijímača prestane blikať.
B. Vzdialenosť snímania (1M/3M/6M)
Vyberte vzdialenosť snímania : 1M – 1~3m. ; 3M – 1~6m. ; 6M – 1~8m.
Odporúčame inštalovať snímač do výšky 1m20 na stene.
C. Doba osvetlenia (5sec./1min./5min./10min.)
Každý výber znamená, že detektor vyšle signál 'OFF', aby sa vypol prijímač pripojený k lampe,
potom ako je zvolená dĺžka ukončená. Doba zasvietenia sa začína odpočítavať, keď sa objekt
prestane hýbať, lampa ostane zasvietená, počas doby, keď sa objekt hýbe.
D. Svetelnosť (H/M/L)
H- Snímanie Deň a noc; M- Súmrak (< 25 lux) ; L- Noc (< 15 lux).
Poznámka: Lampa umiestnená v blízkosti snímača môže ovplyvniť svetelnosť a ovplyvniť nastavené
parametre. Napríklad, ak sa lampa nachádza v blízkosti snímača, dokonca aj úplne v noci, užívateľ
bude musieť zmeniť svetelnosť z pozície 'L' na 'M'.
E. Zrušenie kódu
Ak sa užívateľ rozhodne, že nechce, aby bol snímač kompatibilný s nejakým prijímačom, môže
vymazať kód na uvoľnenie pamäte.
1° Nastavte snímač na 'SET' blízko prijímača, s ktorým je prepojený.
2° Stlačte tlačidlo ukladania do pamäte prijímača, led dióda bliká nepretržite.
3° Posuňte vypínač ukladania do pamäte zo 'SET' na 'DEL', snímač vyšle kód do prijímača.
4° Lampa spojená s prijímačom zabliká dvakrát na potvrdenie, že kód je vymazaný. Led dióda
prijímača prestane blikať. Detektor a prijímač už nie sú prepojení.
VYRIEŠENIE PROBLÉMOV
-Žiadna aktivácia: skontrolujte batériu a polaritu a znovu nastavte kód ukladania do pamäte
- Prijímač ostáva stále na 'ON' : snímač môže byť zle aktivovaný. Nastavte polohu alebo uhol
snímača na vyriešenie problému.
- Dve nové alkalické batérie AAA (1.5V) sú potrebné na zabezpečenie stabilného prúdu a dobrého
snímania a vysielania.
-Dosah medzi prijímačom a vysielačom je 30 m, ale môže byť znížený hrúbkou múrov.
CHACON declara que este aparelho está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Con la presente CHACON dichiara che questo è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
CHACON týmto vyhlasuje, že spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
(Directive 2002/96/EC WEEE)
CHACON tímto prohlašuje, že tento je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
ľ
illuminazione (5 sec./1 min./5 min./10 min.)
www.chacon.be • Declarations CE • 54503 – 54513 – 54523 – 54533

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

545135452354533