Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

I
E
E
E
I
E
E
E
W
i
r
e
l
W
i
r
e
l
Q
u
i
c
k
Q
u
i
c
k
8
0
2
.
1
1
g
8
0
2
.
1
1
g
e
s
s
L
A
N
e
s
s
L
A
N
I
n
s
t
a
l
I
n
s
t
a
l
0
T
u
r
b
o
M
T
u
r
b
o
M
U
S
B
A
d
U
S
B
A
d
l
a
t
i
o
n
l
a
t
i
o
n
o
d
e
o
d
e
a
p
t
e
r
a
p
t
e
r
G
u
i
d
e
G
u
i
d
e

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Edimax 26868

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Content Table English ....…………....……………... 2 Deutsch ..............9 Español .............. 16 Français ............. 23 Italiano ............... 30 Nederlands............37 Polski ..............44 Portuguesa ............51 Русский ............. 58 Türkçe ..............65...
  • Página 3: English

    English *Driver for Windows 98SE/Me/2000/XP/2003 Server: I. Install the Driver and Utility The following installation operates under Wi ndows XP. Procedures are similar for Windows 98SE/Me/2000/ 2003 Server. Please do not install the adaptor into your computer before installing the software program from the CD. Insert the Installation CD to yo ur CD-ROM drive, the setup programs will appear.
  • Página 4 Click “Yes” to process the installation if you accept the license agreement. In Windo ws XP, there is a “Wi ndows Zero Configuration Tool” for yo u to setup the wireless adaptor. Yo u can choose to configure the adaptor thro ugh the Windows Zero Configuration Tool or the Ralink Configura tion Tool for the adaptor.
  • Página 5 Click “Ne xt” to continue . If you need the adapto r to operate with better perfo rmance, please choose the “Optimize for performance” to e nable the Tx Burst mode. Or you ca n choose “Op timize for Wi-Fi mode” to le t the adaptor run in standard wireless network.
  • Página 6 The syste m starts to install the software of the adaptor. P lease follow the instructions o f the program to plug in the adaptor into the USB port of your co mputer. And the system will automatically detect the adaptor. Please click “Finish”...
  • Página 7 II. Use the Ralink Configuration Utility When the adaptor is installed , the Ra link configuration utility will be displayed automatically. This adaptor will auto connec t to wireless device which has better signal stre ngth a nd no wireless security setting.
  • Página 8 First Way Right click the icon in the system tra y and select “Use RaConfig as Configuration utility”. Second Way Right-click the icon and selec t “View Available Wireless Networks”. Click “Advanced”.
  • Página 9 Uncheck “Use Windows to co nfigure my wireless network settings” to enable the utility for the adaptor. Note: If “Wireless Zero Config uration” is enabled, you can only configure the ad vance setting or check the link status and statistics from the configuration utility of the adapto r.
  • Página 10: Deutsch

    Deutsch *Treiber für Windows 98SE/Me/2000/XP/2003 Server: I. Installation des Treibers und des Dienstprogramms Im Folgenden wird die Installation unter Windows XP beschrieben. Die Vorgehensweise unter Wi ndows 98SE/Me/2000/ 2003 Server ist ähnlich. Bitte installieren Sie zuerst die Software von der CD und schließen Sie anschließend den Adapter an Ihren Computer an.
  • Página 11 Wenn Sie dem Lizenzvertrag zustimmen, klicken Sie auf “Yes” (Ja), um die Installation fortzuführen. Bei Windows XP gibt es den “Konfig urationsfreien Diens t für drahtlose Verbindunge n”, mit dem Sie den drahtlosen Adapter einrichten können. Sie könne n wählen, ob Sie den Adapter mit dem konfigurationsfreien Dienst für drahtlose Verbindungen oder dem Ralink Konfigurationsprog ramm konfigurieren möchten.
  • Página 12 Klicken Sie auf “Next” (Weiter), um fortzufa hren. Wenn Sie den Adapter mit einer gesteigerte n Leistung betreiben möchten, wähle n Sie bitte “Op timize for performance” (Für Leistung optimieren), um den Tx Burst-Modus zu aktivieren. Oder Sie könne n “Optimize for Wi-Fi mode” (Für Wi-Fi-Modus optimieren) aus wählen, um den Adapter in einem Standard-WLAN zu be treiben.
  • Página 13 Das System wird nun die Software des Adapters installieren. Bitte befolgen Sie die Anweisungen des Programms und stecken Sie den Adapter in einen USB-Anschluss Ihres Computers. Das System wird den Adapter a utomatisch erkennen. Bitte klicken Sie auf “Finish” (Fertig stellen), um die Installation abzuschließen.
  • Página 14 II. Verwendung des Ralink Konfigurationsprogramms Wenn der Adapter installiert ist, wird das Ralink Konfigurationsp rogramm automatisc h angezeigt. Dieser Adapter wird sich automatisch mit dem drahtlosen Gerät ve rbinde n, welches die beste Signalstärke und keine Sicherheitseins tellung für drahtlose Netzwerke aufweist. In der Taskleiste wird ein Symbol angezeigt.
  • Página 15 Erste Möglichkeit Rechtsklicken Sie auf das Symbol in der Taskleiste und wählen Sie “Use RaConfig as Configuration utility” (RaConfig als Konfigurationsp rogramm verwenden). Zweite Möglichkeit Rechtsklicken Sie auf das Symbol und wählen Sie “Verfügbare drahtlose Netzwerke a nzeigen”. Klicken Sie auf “ Erweitert”.
  • Página 16 Enfernen Sie das Häkc hen bei “Windows zum Konfigurieren der Einstellungen verwenden”, um das Dienstp rogramm des Adapters zu aktivieren. Hinweis: Wenn “Konfigurationsfreie drahtlose Verbindung ” aktiviert ist, können Sie mit dem Konfigurationsprogramm lediglich die erweiterte n Einstellunge n konfiguriere n oder den Verbindungssta tus und die Statistik des Adapters überprüfen.
  • Página 17: Español

    Español *Driver compatible con Windows 98SE/Me/2000/XP/2003: I. Instalación del driver y opciones Las siguiente instalación es compatible con Windows XP. El procedimiento es parecido para Windows 98SE/Me/2000/ 2003. Por favor, no introduzca el adaptador en su ordenador hasta no haber finalizado por completo la instalación del programa del CD.
  • Página 18 Pulse “Sí” para continuar con el proceso de instalación si acepta el contrato de licencia. Windows XP tie ne una “Herramienta de co nfiguración de Windows” para instalar su adaptador inalámbrico. Puede elegir la opción de configuración de l adaptador po r medio de la herramienta de configuración de Windows o la herramienta de configuración Ralink para el adaptador.
  • Página 19 utilice la herramienta de configuración Ralink para el adaptador. Pulse “Siguiente” si desea co ntinuar. Si necesita el adaptador para obtener un mejor funcionamiento, por favor, elija “Optimizar para mejorar el funcionamiento" para activar el modo Tx Burst. Del mismo modo, podrá seleccionar “Optimizar para el modo Wi-Fi”...
  • Página 20 El sistema iniciará la instalación del programa del adaptador. Por favor, siga las instrucciones siguientes del programa para conectar el adaptador al puerto USB de su ordenador. E l sistema detectará automáticamente el adaptador. Por favor, seleccione “Terminar” para completar la instalación.
  • Página 21 II. Utilice la opción de configuración Ralink Una vez que el adaptador está instalado, la opción de configuración Ralink aparecerá en pantalla automáticamente. Este adaptador se conectará automáticame nte al dispositivo inalámbrico, que posee una mejor po tencia de señal y carece de parámetros de seguridad inalámb ricos.
  • Página 22 Primer modo Pulse de recho sobre e l icono de la bandeja del sistema y seleccione “Utili zar RaConfig como opción de configuración”. Segundo modo Pulse de recho sobre e l icono y seleccione “Ver las redes inalámbricas disponibles”. Pulse “Avanzado”.
  • Página 23 Desactive la casilla de la opción “Utilizar Windows para configurar los parámetros de los dispositivos inalámbricos” para poder utilizar la opción de configuración de l adaptador. Nota: Si la “Configuración inalámbrica” está activada, tan sólo podrá configura r los parámetros ava nzados o comprobar el estado del enlance y s us características desde la opción de configuración del adaptador.
  • Página 24: Français

    Français *Pilote pour serveur 98SE/Me/2000/XP/2003 : I. Installation du pilote et de l'utilitaire L'installation décrite ci-dessous est réalisée sous Windows XP. La procédure est la même pour les serveurs Windows 98SE/Me/2000/ 2003. N'insérez pas la clé dans votre ordinateur avant d'avoir installé...
  • Página 25 Cliquez s ur Oui “Yes” pour dé marrer l'insta llation si vous acceptez les co nditions d'utilisation. Sous Windows XP, il e xiste un "Outils de co nfiguration initiale Windows" qui vo us permet de paramétrer votre clé sans fils. Vous pouvez choisir, soit de configurer la c lé...
  • Página 26 Si vous souhaitez augmenter les performances de votre clé, choisissez "Optimiser les performances" “Optimize for performa nce” pour acti ver le mode continu Tx. Vo us pouvez également choisir le mode "Optimiser le mode Wi-Fi" “Op timize for Wi-Fi mode” pour q ue votre clé fonctionne en réseau sans fils standard.
  • Página 27 Le système démarre l'installation du logiciel de la clé. Veuillez suivre les instructions d u programme concernant le branchement de la clé dans la prise USB de votre ordina teur. Le système détecte automatiquement la clé. Cliquez s ur Terminé “Finish” pour ac hever l'installa tion.
  • Página 28 II. Utilisation de l'utilitaire de configuration Ralink Une fois la clé installée, l'utilitaire de configuration Ralink apparaît automa tiquement. La conne xion a u dispositif sa ns fils ayant le meilleur signa l mais n'ayant aucun paramètre de sécurité est réalisée automatiqueme nt. Une icône apparaît dans la ba rre d'état sys tème.
  • Página 29 Première méthode Effectuez un clic droit s ur l'icône de la barre d'état système et sélectionnez "Utiliser RaConfig comme utilitaire de configuration" “Use RaConfig as Configuration utility”. Deuxième méthode Effectuez un clic droit s ur l'icône et sélectionnez "Voir les réseaux sans fils disponibles"...
  • Página 30 Décochez "Utiliser Windows pour co nfigure r mes paramètres de réseau sa ns fils" “Use Windows to configure my wireless network settings” afin d'active r l'utilitaire propre à la clé. Remarque : Si "Config uration sans fils initiale" “Wireless Zero Configura tion”...
  • Página 31: Italiano

    Italiano *Driver per Windows 98SE/Me/2000/XP/2003 Server: I. Installare il Driver e la Utility La seguente installazione è da applicare in ambiente Windows XP. Le procedure sono simili per Windows 98SE/Me/2000/ Server 2003. Si prega di non installare l'adattatore nel computer prima di installare il programma software dal CD.
  • Página 32 Cliccare su “Sì” per procedere con l'installa zione se si accetta l'accordo di licenza. In Windo ws XP, è presente uno “Strumento Windows di Configura zione Zero” per installare l'adattatore wireless. E' possibile scegliere di configurare l'adattatore tramite lo Strumento Windows di Configurazione Zero o lo Strumento di Configura zione Ralink per l'adattatore.
  • Página 33 Cliccare “Avanti” per co ntinuare. Se avete bisogno dell'adattatore per ottene re una migliore prestazio ne, si p rega di selezionare “Ottimizzare per la prestazio ne” per abilitare la modalità Tx Burst. Oppure è possibile selezionare “Ottimizzare per la modalità Wi-Fi” per permettere all'adattatore di funzionare in re te wireless standard wireless.
  • Página 34 Il sistema inizia ad installare i l software dell'adattatore. Si prega di seguire le istruzioni del programma per collegare l'adattatore nella porta USB del vostro computer. Il sistema rile verà automaticamente l'adattatore. Si prega di cliccare su “Fine” per completare l'insta llazione.
  • Página 35 II. Utilizz o dell'Utility d i Configuraz ione Ralink Quando viene installato l'adattatore, l'utility di configurazione Ralink sarà visualizzata automaticamente. Questo adatta tore si collegherà automaticamente a l dispositivo wireless che ha il segnale migliore e nessuna imposta zione di sicure zza wireless. Verrà...
  • Página 36 Primo Metodo Fare clic con il tasto destro sull'icona nella barra di sistema e selezionare “Utilizzare RaConfig come utility di Co nfigura zione”. Secondo Metodo Fare clic con il tasto destro sull'icona e sele zionare Visualizzare le Reti Wireless Disponibili”. Cliccare su “Ava nzata”.
  • Página 37 Togliere i l segno di spunta da “Utilizzare Wi ndows per configurare le mie impostazio ni di rete wire less” per abilitare la utility per l'adatta tore. Nota: Se viene abilitata la “Configura zione Wireless Zero ”, è possibile solamente co nfigurare l'impostazione avanzata o verificare lo stato del collegamento e le statistiche dall'uti lity di configura zione dell'ada ttatore .
  • Página 38: Nederlands

    Nederlands *Stuurprogramma voor Windows 98SE/Me/2000/XP/2003 server: I. Installeer het stuurprogramma en hulpprogramma De volgende installatie werkt onder Windows XP. De procedures zijn soortgelijk voor Windows 98SE/Me/2000/ 2003 server. Plaats de adapter a.u.b. niet in uw computer voordat u de software van de cd geïnstalleerd heeft. Plaats de installatie-cd in uw cd-rom drive.
  • Página 39 Als u de licentieoveree nkoms t accepteert, klik dan op “Yes” (ja) om de ins tallatie voort te zette n. Windows XP heeft een “Windows Zero Configuration Too l” (Windows nulco nfiguratie tool) beschikbaar om de draadloze adapter in te stellen. Naar keuze kunt u de adapter middels de Windows Zero Configuration Tool of de Ralink Configura tion Tool voor de adapter co nfigureren.
  • Página 40 Configura tion Tool voor de adapter te kieze n. Klik op “Next” (volgende) om door te gaan. Als u wilt dat de adapter met een groter prestatievermoge n werkt, da n selecteert u “Optimize for performance ” (optimaliseren voor prestatievermogen) om de Tx Burst modus in te schakelen.
  • Página 41 Het systeem begint de software van de adapter te installeren. Volg a.u.b . de instructies van het programma op, om de adapter in de USB-poort van uw computer te plaatsen. Het systeem zal de adapter automatisch detecteren. Klik op “Finish” (beëindigen) om de installa tie te vo ltooien.
  • Página 42 II. Het gebruik van de Ralink Configuration Utility (Ralink configuratiehulpprogramma) Wanneer de adapter geïnstalleerd is, zal het Ralink configuratiehulpprogra mma a utomatisch weergegeven worden. Deze adapter zal automatisch verbinding zoeken met he t draadloze apparaat dat de beste signaalsterkte en geen draadloze beveiligingsinstelling heeft.
  • Página 43 Eerste manier Klik met de rechter muisknop op het pictogram in het berichtgebied en selec teer “Use RaConfig as Configuration utility” (gebruik RaConfig als configuratiehulpprogramma ). Tweede manier Klik met de rechter muisknop op het pictogram en selecteer “View Available Wireless Networks” (toon beschikbare draadloze netwerken).
  • Página 44 Verwijder het vinkje bij “Use Windows to co nfigure my wireless network settings” (gebruik Windows om mijn draadloze netwerkinstellingen te configureren) om het hulpprogramma voor de adapter in te schakele n. Let op: A ls “Wireless Zero Configuration” (draadlo ze nulconfiguratie) ingesc hakeld is, kunt u alleen de geavanceerde instelling configureren of de verbindingssta tus en de statistiek va n het configuratiehulpprogramma van de adapter bekijken.
  • Página 45: Polski

    Polski *Sterownik dla Windows 98SE/Me/2000/XP/2003 Server: I. Zainstaluj sterownik i program konfiguracyjny Poni sza instalacja dotyczy systemu Windows XP. Postępowanie jest podobne do tego z Windows 98SE/Me/2000/ 2003 Server. Proszę nie podłączać złącza USB do komputera przed zainstalowaniem oprogramowania z płyty CD. Włó...
  • Página 46 Kliknij “Yes” (Tak), aby kontynuować instalację, jeśli akceptujesz warunki umowy licencyjnej. System Windows XP jest wyposa ony w "Narzędzie konfiguracji zerowej sieci bezprzewodowej” (WZC) po zwalające na konfigurację złącza LAN USB. Do ko nfiguracji złąc za LAN mo na u yć Narzędzia konfiguracji zerowe j sieci bezprzewodowej Windows, lub prog ramu Ralink Configuration Tool.
  • Página 47 Tool do instalac ji złącza. Kliknij “Next” ("Dalej"), aby ko ntynuować. Jeśli złąc ze ma działać z wy szą wydajnością, wybierz “Optimize for performa nce” (Zoptymalizuj dla maksyma lnej wydajności), ab y włączyć tryb Tx Burst. Mo na równie wybrać “Optimize for Wi-Fi mode”...
  • Página 48 System rozpocznie instalowa nie oprogramo wania złącza. Postępuj zgodnie z poleceniami programu, dotyczącymi podłącze nia złąc za do komputera przez po rt USB. Syste m automatycznie wykryje złącze. Aby zako ńczyć i nstalac ję, klik nij “Finish” (Zakończ).
  • Página 49 II. Korzystanie z programu konfiguracyjnego Ralink Po zainstalowaniu złąc za, program konfiguracyjny Ralink uruchomi się automatycznie. To złąc ze LAN USB automatycznie łączy się z urząd zeniem w sieci bezprzewodowej o największej sile sygna łu i be z zabe zpiecze ń. W pasku zadań...
  • Página 50 Pierwszy sposób Kliknij pra wym przyciskiem myszki na ikonie w pasku zadań i wybierz "Use RaConfig as Configura tion Utility” (u ywaj RaConfig do ko nfiguracji). Drugi sposób Kliknij pra wym przyciskiem myszki na ikonie i wybierz "Wyświetl dostępne sieci bezprzewodowe” (View Available Wireless Networks).
  • Página 51 Odznacz "U ywaj systemu Windows do zarządzania siecią bezprzewodową”, aby uaktywnić oprogramowanie dołączone do złącza. Uwaga: Jeśli włączono “Wireless Zero Configuration”, w programie złącza mo na tylko konfig urować ustawienia zaawansowane lub sprawdzić stan i statystykę połączenia.
  • Página 52: Portuguesa

    Português *Controlador para o Windows 98SE/Me/2000/XP/2003 Server: I. Instale o controlador e o utilitário A seguinte insta lação é utilizada no Windows XP. Os procedimentos são semelhantes para o Windows 98SE/Me/2000/ 2003 Server. Só deve instalar o adaptador no computador depois de instalar o programa de software a partir do CD.
  • Página 53 Clique em “Yes” (Sim) para processar a instalação, caso aceite o contrato da licença. No Windo ws XP, está disponível a opção “Windows Zero Configura tion Tool” (Ferramenta de Configuração Zero do Windows), onde pode configurar o adaptador sem fios. Pode configurar o adaptador através das opções Windows Zero Configura tion Tool (Ferramenta de Configuração Zero do Windows) ou Ra link Configura tion Tool (Ferramenta de...
  • Página 54 escolher a Ralink Configuration Tool (Ferramenta de Configuração da Ralink ) para o adaptador. Clique em “Next” (Seguinte) para co ntinuar. Se quiser o melhor desempenho para o adaptador, escolha a opção “Optimize for performa nce” (Optimizar para desempenho ) para activar o modo Tx Burst.
  • Página 55 O sistema é iniciado para instalar o software do adaptador. Siga as instruções do progra ma para ligar o adaptador à porta USB do computador. Em seguida, o sistema irá detecta r automaticamente o adaptador. Clique em “Finish” (Concluir) para terminar a insta lação.
  • Página 56 II. Utilize o Ralink Configuration Utility (Utilitár io de configuração da Ralink) Quando o adaptador está instalado, o utilitário de configuração da Ralink será apresentado a utomaticamente. Este adaptador será ligado automaticamente ao dispositivo sem fios que tenha a melhor intensidade de sinal e não possua definição de segurança sem fios.
  • Página 57 Primeira opção Clique com o botão direito do rato no tabuleiro do sistema e seleccione “Use RaConfig as Configuration utility” (Utilizar RaConfig como utilitário de configuração). Segunda opção Clique com o botão direito do rato no tabuleiro do sistema e seleccione “View Available Wireless Networks”...
  • Página 58 Desmarque a opção “Use Windows to configure my wire less network settings” (Utilizar o Windows para configurar as minhas definições de rede sem fios) para activar o utilitário para o adaptador. Nota: se a opção “Wireless Zero Configuration” (Configuração zero sem fios) estiver activada, só pode co nfigura r a definição "Advanced"...
  • Página 59: Русский

    Pусский *Установка ПО для Windows 98SE/Me/2000/XP/2003 Server: I. Установка драйверов и ПО: Следующие операции по установке были произведены на Windows XP. Для Windows 98SE/Me/2000/2003 Server процедура уста новки аналог ична. Пожалуйста, не подключайте адаптер к компьютеру до установки программного обеспечения с прилагаемого компакт-диска. Вставьте...
  • Página 60 будет произведен запуск программы-инсталлятора: Нажмите “Yes” для продолжения установки (ес ли Вы согласны с лицензионным соглаше нием). В Windows XP Вы можете воспользоваться “Windows Zero Configura tion Tool” для настройки беспроводного адаптера или произвести конфигурац ию используя “Ralink...
  • Página 61 Configura tion Tool”. Рекомендуем выбрать “Ralink Configura tion Tool”. Нажмите “Next” для продолжения: Если Вам требуется режим максимальной производитель ности, то выберите “Optimize for performance”, для активации режима «Tx Burst». Или выберите “Optimize for Wi-Fi mode” для ис пользования адаптера в составе обычной...
  • Página 62 Пожалуйста, следуйте инстр укциям программы для подключения адаптера в USB порт Вашего ком пьютера. Система автоматически определит Ваш адаптер: Нажмите “Finis h” для завершения установки:...
  • Página 63 II. Использование Ralink Configuration Utility После установк и адаптера, будет автоматическ и произведён запуск “Ralink configuration utility”. Адаптер произведёт поиск и попытк у подк лючения к беспроводным устройствам, при этом приоритет будет отдан устройствам с лучшим уровнем сигнала и без настроек безопасности. В...
  • Página 64 Первый способ. Щелкните правой клавишей на ико нке в области запущенных пр иложе ний и выберите “Use RaConfig as Configura tion utility”. Второй способ. Щелкните правой клавишей на ико нке в области запущенных пр иложений и выберите “View Available Wireless Networks”.
  • Página 65 Снимите галку с пункта “Use Windows to configure my wireless network settings” для активации утилиты настройки адаптера. Внимание: Если “Wireless Zero Configuration” активирован, то Вы можете изменить рас ширенные настройк и или проверить статус и статистику только из утилиты настройки адаптера.
  • Página 66: Türkçe

    Türkçe *Windows 98SE/Me/2000/XP/2003 için sürücü: I. Sürücü ve Araçların kurulumu Bu kurulum Windows XP içindir. Windows 98SE/Me/2000/ 2003 Sunucu işletim sistemleri için sürücü kurulumu buna benzer şekilde yapılmaktadır. CD içinde gelen yazılımı bilgisayarınıza yüklemeden lütfen aygıtı bilgisayarınıza bağlamayınız. Kurulum CD’sini CD-ROM sürücünüze yerleştiriniz ve karşınıza kurulum p rogramları...
  • Página 67 Lisans sözleşmesini kabul etti yseniz kuruluma devam etmek için “Yes” ‘e tıklayınız. Windows XP işletim sisteminde, kablosuz bağdaştırıcınızı kurmak için “Windows Zero Configuration Tool” ‘u kullanabilirsiniz. Windows Zero Configuration Tool ya da Ralink Konfigürasyon Aracı ile bağdaştırıcınızın ayarlarını değiştirebilirsiniz. Bağdaştırıc ınız için Ralink Konfigürasyon...
  • Página 68 aracını seçmeni z öneri lmektedir. Devam etmek için “Next” ‘e tık layın. Bağdaştırıcınızın daha iyi performans ile çalışmas ını istiyorsanız, Tx Burst modunu aktif hale getirmek için “Optimize for performa nce” ‘a tıklayınız. Ya da bağdaştırıcınızın standart kablosuz ağ’da çalışmasını is tiyorsa nız “Optimize for Wi-Fi mode”...
  • Página 69 Sisteminiz, bağdaştırıc ınızın yazılımını yük lemektedir. Lütfen programın size verdiği doğrultuda bağdaştırıcınızı bilgisayarınızdaki boş bir USB portuna bağlayınız. Bağdaştırıcınız sistem tarafından oto matik olarak a lgılanacaktır. Kurulum işlemini bitirmek için “Finish”‘e tıkla yınız.
  • Página 70 II. Ralink Konfigürasyon Utility Kullanımı Bağdaştırıcınız sistemi nize yüklendiği zaman, Ralink Konfigürasyon aracı otomatik olarak ekranda belirecektir. Bağdaştırıcınız otomatik olarak kablosuz ağ güvenliği olmayan ve sinyal seviyesi daha iyi ola n kablosuz ağların birine otomatik olarak bağlanacaktır. Sistem çubuğunda oto matik olarak bir ikon belirecektir. kon’a çift tıklayarak Ra link Ko nfigürasyon aracını...
  • Página 71 Birinci Yol Sistem çubuğundaki ikon’a sağ tuş ile tıklayınız ve “Use RaConfig as Co nfiguration uti lity” ‘i seçimini yapınız. kinci yol Sistem çubuğundaki ikon’a sağ tuş ile tıklayınız ve “View Available Wireless Networks” ‘u seçi niz. “Advanced” butonuna tıklayınız.
  • Página 72 “Use Windows to configure my wireless network settings ” işaretini kaldırınız Not: Eğer “Wireless Zero Configuration” bilgisayarınızda aktif durumda ise, bağdaştırıcınızın konfigürasyo n arac ından sadece gelişmiş ayarlar, link durum ko ntrolü ve istatistikleri görüntüle yebilirsiniz.
  • Página 73 Garanti Kapsamı 1. Cihazın değiştirilme işlemi Yetkili Teknik Servislerin vereceği rapor doğrultusunda yapılır. 2. Müşteri ithalatçı firmanın veya ithalatçı firma tarafından bakım/onar ım yetkisi v erilmiş Teknik Servisler dışında cih aza hiçbir şekilde müdahale ettirmeyecek tir.Yetkili kişiler dışında ürüne müdahaled e bulunulursa,ürün garan ti dışı...

Tabla de contenido