Descargar Imprimir esta página

Star Nordic Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

можливі тільки за умови, коли кришка сходів повністю закрита. Увага! Забороняється
знімати гвинти і демонтувати деталі з поверхні кришки. Не вкручуйте гвинти в інших місцях
кришок, ніж там, де це попередньо передбачено виробником. Встановлюйте сходи в стелі,
використовуючи кріплення, призначені для конкретного типу міжповерхового перекриття.
Кріпильні елементи з продуктом не постачаються. Увага! В окремих моделях сходів (див:
інструкцію) елементи, що з'єднують сходи з кришкою (кутові дужки), мають кілька отворів,
сходи повинні бути вкручені в отвори якнайдалі від поверхні кришки. Сходи виготовляються
із драбиною, що розрахована на максимальну висоту кімнати, тому необхідно відрізати/
прилаштувати частину драбини до висоти вашого приміщення. Не використовуйте драбину,
якщо висота приміщення перевищує максимальну висоту, передбачену на етикетці.
Використання сходів з неправильно відрізаною/відрегульованою драбиною заборонено.
Коли висота приміщення змінюється, необхідно заново відрізати/відрегулювати драбину
для нової висоту. Після правильного монтажу сходи мають опиратися на підлогу, а сходові
елементи повинні утворювати пряму лінію. Допускається, що тільки одна людина може
підніматися або спускатися драбиною і тільки за умови, коли особа обернена обличчям
до сходів і тримається за краї обома руками.
сходів дітьми допускається лише в присутності дорослих. Не використовуйте драбину,
перебуваючи під впливом алкоголю або наркотиків. Рекомендується просочити і покрити
дерев'яні частини сходів лаком. Сходи не повинні бути покриті додатковими елементами,
наприклад, дерев'яними панелями. Всі з'єднання можуть з часом ослабнути внаслідок
постійної роботи, тому необхідно їх періодично оглядати, рекомендовано двічі на рік, і
за необхідності затягнути. Перед установкою необхідно змастити рухомі частини дужок.
Під час роботи мастила слід регулярно оновлювати. Виробник залишає за собою право
вносити будь-які зміни й покращення. Максимальне навантаження на сходи не може
перевищувати 150 кг.
CZ
Instalace a použití schodu by mělo být provedeno v souladu s instrukcí.Pozor! Použití
schodu jinak, než dle pokynů v návodu, je zakázáno, může způsobit vážnou nehodu, ruší
záruku a výrobce v tomto případě nenese zodpovědnost. Výrobce a prodejce nenese žádnou
zodpovědnost za nedodržení platných zákonů, stavebních předpisů a bezpečnostních poža-
davků uživatelem výrobku, architektem, instalatérem, nebo vlastníkem budovy, atd. Nepoužívej-
te jiné vruty, šrouby a komponenty než ty, které jsou přibaleny k výrobku. V případě chybějících
částí se obraťte na výrobce. Vadný a neúplný produkt nemůže být používám, dokud nebude vada
odstraněna. Schody jsou určeny do vnitřních suchých místností. Je zakázáno montovat schody v
případě, když v místnosti bude vysoká vlhkost vzduchu, např. při mokré stavbě, omítání. Schody
nesmí být používány jako přístupové cesty během výstavby a rekonstrukce. Montáž a demontáž
pružin je možná pouze tehdy, když je víko schodu zcela zavřené. Pozor! Je zakázáno odstraňo-
vání šroubů a demontáž prvků z plochy víka. Vruty nešroubujte do víka jinam než na místa
předem připravená výrobcem. Schody uchytíte v stropu vruty, určenými pro daný typ stropu.
Spojovací prvky nejsou součástí produktu. Pozor! U vybraných modelů schodů (viz instrukce)
díly, které spojují žebřík s víkem (úhelníky) mají několik otvorů, žebřík je nutno zašroubovat
do otvorů, které jsou nejdále oddáleny od víka. Schody jsou vyrobeny s žebříkem upraveným
do maximální výšky místnosti, takže je nezbytné jeho zkrácení / přizpůsobení k výšce pokoje.
Nepoužívejte schody, kde výška stropu přesahuje maximální výšku na etiketě. Používání schodu
s nesprávně seříznutým / upraveným žebříkem je zakázáno. Pokud změníte výšku místnosti, je
nezbytné znovu přizpůsobit žebřík schodu na novou výšku. Správně nainstalované schody musí
se opírat o podlahu a díly žebříku musí tvořit přímku. Schody při vcházení nebo sestupu můžou
být použity pouze jednou osobou otočenou tváří k žebříku, která se přidržuje oběma rukama po
stranách. Po schodech není dovoleno skákat. Děti mohou používat schody pouze v přítomnosti
opatrovníka. Nepoužívejte schody pod vlivem alkoholu a omamných látek. Dřevěné prvky se do-
poručuje impregnovat a lakovat. Schody a přede vším víko nesmí být zatěžováno doplňky, např.
obklady. Používáním se všechny spoje můžou uvolnit, takže byste je měli pravidelně, dvakrát
ročně, zkontrolovat a v případě potřeby dotáhnout. Před instalací namažte pohyblivé části ramen.
Během provozu by mělo být mazání pravidelně opakováno. Výrobce si vyhrazuje právo provádět
změny a vylepšení. Maximální zatížení schodů nemůže přesáhnout 150 kg.
NL
De montage en het gebruik van de zoldertrap moet in overeenstemming zijn met de han-
dleiding. Attentie! Het op niet correcte wijze gebruikmaken van de trap zoals beschreven
in de handleiding kan leiden tot ernstig letsel, uitsluiting van garantie en het verlies van recht op
productaansprakelijkheid De fabrikant en wederverkoper zijn niet aansprakelijk voor het niet na-
leven van het toepasbaar recht, bouw- en veiligheidsvoorschriften door een gebruiker, architect,
monteur of gebouweigenaar, etc. Gebruik geen andere schroeven, bouten en andere onderdelen
dan die worden geleverd bij het product. Indien er een onderdeel mist neem dan contact op
met de fabrikant. Het beschadigde of incomplete product mag niet worden gebruikt totdat het
probleem is verholpen. De trappen zijn ontworpen voor binnengebruik en alleen voor gebruik in
droge ruimten. Gebruik de trap niet in een ruimte waar een hoge luchtvochtigheid kan optreden,
bijvoorbeeld bij de uitvoer van natte bouwwerkzaamheden De trap mag niet worden gebruikt als
toegangsweg tijdens bouwwerkzaamheden of renovaties. Het monteren en demonteren van de
spanningsveren is alleen mogelijk wanneer het trapluik volledig gesloten is Waarschuwing! Het
is niet toegestaan om schroeven te verwijderen en onderdelen van het luikoppervlak te demon-
teren. Schroef niet op andere plaatsen in het luik dan op de plaatsen die vooraf door de fabri-
kant zijn voorbewerkt. Installeer de trap in het plafond met behulp van bevestigingsmaterialen
ontworpen voor uw type plafond. Deze bevestigingsmaterialen zijn niet standaard meegeleverd.
Attentie! Bij bepaalde modellen (zie de handleiding) zijn de onderdelen die de ladder verbinden
met het luik (hoeksteunen) voorzien van meerdere gaten. De ladder moet bevestigd worden aan
de gaten welke het verste weg zitten van het luik. De trappen zijn ontworpen met een ladder
aangepast aan de maximale hoogte van een kamer. Hierdoor is het noodzakelijk om de ladder
zelf aan te passen aan de hoogte van uw ruimte. Gebruik de trap niet als de hoogte van de kamer
groter is dan de maximaal aangegeven hoogte op het label. Het is niet toegestaan om de zolder-
trap te gebruiken indien de ladder niet op de juiste wijze is afgezaagd/aangepast. Wanneer de
hoogte van de ruimte verandert, is het noodzakelijk om de trap opnieuw af te zagen/af te stellen.
Na het installeren van de zoldertrap moet de ladder op de vloer geplaatst zijn, en de ladder dient
een rechte lijn te vormen. Slechts één persoon tegelijk is toegestaan de om de trap te beklimmen
of af te dalen. Dit dient alleen te gebeuren wanneer men met het gezicht naar de ladder toe wijst,
en met beide handen de zijkant vasthoudt. Niet springen op de trap! Het gebruik van de trap door
kleine kinderen is alleen toegestaan in het bijzijn van een volwassene. Gebruik de trap niet wan-
neer u onder invloed bent van drank en/of drugs. Het is aan te raden om de houten onderdelen te
impregneren en te lakken Dek de trap niet af met andere materialen, zoals bijvoorbeeld houten
panelen. Door intensief gebruik kunnen de verbindingen losraken. Daarom is het noodzakelijk
om deze verbindingen periodiek na te kijken, 2 keer per jaar, en indien nodig aan te draaien. Vóór
het monteren van de trap is het noodzakelijk om de beweegbare delen in te vetten. Dit proces
dient tijdens het gebruik van de trap regelmatig herhaald te worden. De fabrikant behoudt zich het
recht voor om wijzigingen en verbeteringen aan te brengen. Het maximaal toelaatbare gewicht
mag niet meer dan 150 kilogram zijn.
FR
La pose et l'utilisation de l'escamotable doivent être effectuées conformément à la présente noti-
ce. Attention ! L'utilisation de l'escamotable non conforme à la présente notice est strictement
interdite, elle peut provoquer un accident, décharge la garantie et entraîne la décharge du fabricant contre
toute garantie. Ni le fabricant ni le vendeur ne sont (suppression of the word « pas » ) responsables du non
respect des dispositions légales, des dispositions du code de la construction ni des exigences relatives à la
sécurité par l'utilisateur du produit, l'architecte ou le propriétaire du bâtiment, etc. Il est strictement interdit
d'utiliser d'autres boulons, vis et sous-ensembles que ceux annexés au produit. En l'absence des éléments
précités il convient de contacter le fabricant. Le produit endommagé et incomplet ne doit pas être utilisé
tant que les dommages n'ont pas été éliminés. L'escamotable est prévu pour l'usage à l'intérieur et uniqu-
ement dans des locaux secs. Il est strictement interdit de poser l'escamotable dans des locaux à grande
humidité, par exemple pendant l'exécution des travaux de construction dits « humides ». L'escamotable ne
peut pas être utilisé comme voie d'accès pendant les travaux de
construction ou de rénovation. La pose et le démontage des ressorts ne peuvent se faire qu'à clapet fermé.
Attention! Il est strictement interdit de dévisser les boulons et de démonter les éléments présents sur la
surface du clapet. Il est strictement interdit de visser les boulons dans d'autres endroits du clapet que
ceux prévus par le fabricant. L'escamotable doit être fixé au plancher à l'aide des connecteurs prévus à
un type donné du plancher. Les connecteurs ne sont pas annexés au produit. Attention ! Dans les modèles
particuliers d'escamotables (voir notice) les éléments de connexion entre l'échelle et le clapet (cornières)
disposent de plusieurs ouvertures, l'échelle doit être vissée dans les ouvertures les plus éloignées du
clapet. L'escalier est fabriqué avec l'échelle adaptée à la hauteur maximale du
local, c'est pourquoi il est indispensable de la couper/ l'adapter à la hauteur du local. Il est strictement
interdit d'utiliser l'escamotable si la hauteur du local dépasse la hauteur maximale indiquée sur l'étiqu-
ette. L'utilisation de l'escamotable avec l'échelle coupée/adaptée de façon non conforme est strictement
interdite. En cas de changement de hauteur du local, il convient de couper/ d'adapter de nouveau l'échelle
de l'escamotable à cette hauteur. L'escamotable , après le montage correct, doit reposer correctement sur
le sol et les éléments de l'échelle doivent former une ligne droite. L'escamotable, pendant la montée et la
descente, ne peut être utilisé que par une personne, seulement face à l'échelle en la tenant avec les deux
mains sur les parties latérales. Il est strictement interdit de sauter sur l'échelle
de l'escamotable. Les enfants ne peuvent utiliser l'escamotable qu'en présence d'un adulte. Il est stric-
tement interdit d'utiliser l'escamotable en état d'ivresse et sous l'influence de drogues. Il est conseillé
d'imprégner et de vernir les éléments en bois. L'escamotable ne doit pas être chargé par des éléments
supplémentaires, p.ex. le revêtement en lambris. À la suite de l'utilisation, toutes les connexions peuvent
Не стрибайте на сходах.Використання
avoir du jeu, c'est pourquoi il convient de les contrôler périodiquement, deux fois par an, et en fonction
du besoin serrer les vis et les écrous. Avant tout montage il convient de graisser les éléments mobiles des
bras. Il convient de répéter le graissage périodiquement, pendant l'utilisation. Le fabricant se réserve le
droit d'apporter des modifications et des améliorations. La charge maximale exercée sur l'escamotable ne
peut pas dépasser 150 kg.
IT
L'installazione e uso delle scale deve essere eseguita secondo le istruzioni. Attenzione! È vie-
tato l'utilizzo delle scale in violazione delle istruzioni, può causare gravi incidenti, esclude la
garanzia e provoca la mancanza di responsabilità del produttore. Il produttore e il venditore non si
assumono alcuna responsabilità per il mancato rispetto delle leggi applicabili, delle norme edilizie
e dei requisiti di sicurezza da parte dell'utente del prodotto, architetto, installatore, il proprietario
dell'edificio, etc. Non utilizzare viti, bulloni e componenti diversi da quelli inclusi con il prodotto. Nel
caso venga rilevata la mancanza di alcuni elementi, si prega di contattare il produttore. Il prodotto
difettoso e incompleto non può essere utilizzato finché il difetto non viene eliminato. Le scale sono
progettate per uso un interno e solo in ambienti asciutti. Non montare le scale in locali con alta
umidità, ad esempio in ambienti umidi durante lavori di costruzione. Le scale non devono essere
utilizzate come via di accesso durante la costruzione e/o ristrutturazione. Il montaggio e lo smon-
taggio delle molle è possibile solo con la botola della scala completamente chiusa. Attenzione! È
vietato rimuovere le viti e smontare gli elementi dalla superficie della botola (lembo). Non inserire
le viti in altri punti delle botole, se non in quelli precedentemente impostati dal produttore. Le scale
vengono installate a soffitto tramite collegamenti progettati per un dato tipo di soffitto. Gli elementi
di collegamento non sono compresi nel prodotto. Attenzione! In alcuni modelli di scale (vedi le
istruzioni) gli elementi che collegano la scala con la botola (angolari) hanno più fori, la scala deve
essere avvitata nei fori più distanti dalla botola. Le scale sono realizzate con la scaletta regolata
all'altezza massima del locale, per cui è necessario tagliarla / adattandola all'altezza del vostro
locale. Non usare le scale, se l'altezza del locale supera l'altezza massima indicata sull'etichetta. È
vietato l'utilizzo delle scale con la scaletta impropriamente tagliata/adattata. In caso di una modifica
d'altezza del locale, ritagliare/adattare la scala per la nuova altezza. Dopo una corretta installazio-
ne, la scala deve essere appoggiata al pavimento, e gli elementi della scaletta devono formare una
linea retta. Durante la salita o la discesa, le scale possono essere utilizzate da una sola persona
per volta, solo frontalmente alla scala e tenendo con entrambe le mani i passamano laterali. Non
saltare sulla scala. L'utilizzo di scale da parte dei bambini è possibile solo in presenza di un adulto.
Non usare le scale sotto l'influenza di alcol e droghe. Si consiglia di impregnare e verniciare i
componenti in legno. Le scale non devono essere caricate di ulteriori elementi, ad esempio con
pannelli di legno. Per effetto dell'esercizio, tutti i collegamenti potrebbero allentarsi, per cui biso-
gna periodicamente, due volte l'anno, controllarli e se necessario avvitarli. Prima dell'installazione,
lubrificare tutti gli elementi mobili dei bracci. Durante l'utilizzo, la lubrificazione deve essere ripetuta
periodicamente. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche e miglioramenti. Il carico
massimo della scala non deve superare i 150 kg.
TR
Merdiven montajının ve kullanımının kılavuza göre gerçekleşmesi gerekir.Dikkat! Kılavuza
aykırı olan merdiven kullanımı yasaktır, tehlikeli kazalara neden olabilir, garantinin yitiril-
mesine sebeptir ve imalatçının sorumluluğunu ortadan kaldırır. İmalatçı ve Satıcı, ürün kullanıcısı,
mimar, montaj elemanı ve bina sahibi gibi kişilerin mevzuata, inşaat ile ilgili yasalara ve güvelik
kurallarına uymamasından sorumlu değildir.Ürüne eklenmiş olanlardan başka vida, cıvata ve alt
ünite kullanmak yasaktır. Parça eksikliği durumunda imalatçı ile irtibata geçin. Arızalı ve eksik olan
ürünün, eksikler tamamlanana kadar kullanılması yasaktır. Merdiven, sadece çatı altındaki, kuru
yerlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Örneğin ıslak inşaat işleri sırasında, çok nemli bir or-
tamda merdiven montajı yasaktır. Merdiven, inşaat ve tadilat işlerinde erişim yolu olarak kullanıla-
maz. Yay montajı ve demontajı, sadece merdiven kapağı kapalı iken mümkündür. Dikkat! Kapak
yüzeyinden vida ve diğer parça sökmek yasaktır. İmalatçı tarafından hazırlanmış olan kapaktaki
vida yerlerinden başka yerlere vida koymak yasaktır. Merdiven, tavan tipine uygun olan bağlantı
parçaları ile tavana takılır. Bağlantı parçaları ürüne eklenmiş değildir. Dikkat! Bazı merdiven mo-
dellerinde (bkz. kılavuz) el merdivenini kapak ile bağlayan parçalarda (köşebentlerde) birkaç delik
bulunmaktadır. El merdivenini, kapaktan en uzak deliğe takmak gerekir. Merdiven, maksimum
oda yüksekliğine uygun olan el merdiveni ile üretilir. Dolayısıyla takılacağı odanın yüksekliğine
uygun olarak kesilmesi/ayarlanması gerekir. Eğer maksimum oda yüksekliği etikette belirtilmiş
olan yükseklikten daha fazla ise, merdiven kullanmak yasaktır. Yanlış kesilmiş/ayarlanmış olan el
merdivenine sahip olan merdiveni kullanmak yasaktır. Oda yüksekliğinin değişmesi durumunda,
merdivenin yeni yüksekliğe göre yeniden kesilmesi/ayarlanması gerekir. Merdivenin, talimatlara
uygun olarak yapılan montajdan sonra yere dayanması, el merdiveninin parçalarının ise doğru
çizgi oluşturması gerekir. Merdiven, sadece bir kişi tarafından, el merdivenine doğru bakarak, yan-
larından iki el ile tutarak, çıkmak ve inmek için kullanılabilir. Merdiven üzerinde zıplamak yasaktır.
Çocuklar sadece bir yetişkin huzurunda merdiven kullanabilir. Alkol ve uyuşturucu etkisi altında
iken merdiven kullanmak yasaktır. Ahşap parçaların emprenye edilmesi ve cilalanması tavsiye
edilir. Merdivenin lambri gibi ek parçalar ile yüklenmesi yasaktır. Kullanımdan dolayı bütün bağlan-
tılar gevşeyebilir, dolayısıyla periyodik olarak, yılda iki kere kontrol edilip, gerekirse sıkılmalıdır.
Montajdan önce kolların hareketli parçaları greslenmelidir. Kullanım sırasında gresleme işlemi pe-
riyodik olarak tekrarlanmalıdır. İmalatçının, değişiklik ve yenileme yapma hakkı saklıdır. Merdivenin
maksimum yükü 150 kg'dır.
SI
Za montažo in uporabo stopnic sledite navodilom. Pozor! Uporaba stopnic, ki je v nasprotju
z navodili, je prepovedana, kajti lahko povzroči hudo nesrečo, izključuje pravico do garancije
ter proizvajalčevo odgovornost. Proizvajalec ni odgovoren za nespoštovanje s strani uporabnika,
arhitekta, sestavljalca ali lastnika zgradbe ustreznih pravnih predpisov, gradbenih in varnostnih
predpisov. Uporaba drugih vijakov, sornikov in komponent, kot so ta priložena izdelku, ni dovoljena.
V primeru pomanjkanja elementov se je potrebno obrniti na Proizvajalca. Do odprave napak se
pokvarjeni in nekompletni izdelek ne sme uporabljati. Stopnice so namenjene za notranjo uporabo
v suhih prostorih. Stopnic se ne sme montirati, če bo v prostoru prisotna vlaga, npr. med izvedbo
gradbenih del na mokro. Stopnic se ne sme uporabljati kot dostopno pot med gradnjo in obnovo.
Montaža in demontaža vzmeti je mogoča le ob celotnem zapiranju lopute stopnic. Pozor! Izvijanje
vijakov ter demontaža elementov, ki se nahajajo na loputi je prepovedana. Vijakov se ne sme
privijati na druga mesta na loputi, kot so mesta določena proizvajalcem. Stopnice nameščajo se
na stropu s konektorji namenjenimi za določeno vrsto stropa. Konektorji niso priloženi. Pozor! Pri
izbranih modelih stopnic (glej navodila) elementi za povezavo lestve z loputo (kotniki) imajo več
lukenj, lestvo je treba pritrditi v luknjah, najbolj oddaljenih od lopute. Stopnice so izdelane skupaj
z lestvo, ki je prilagojena določeni maksimalni višini prostora, zato bo morda potrebno dodatno re-
zanje/prilagajanje prostoru. Stopnic se ne sme uporabljati, če višina prostora presega maksimalno
višino, določeno na etiketi. Uporaba stopnic z nepravilno nameščeno lestvo je prepovedana. V
primeru spremembe višine prostora je treba stopnice ponovno prilagoditi novi višini. Po pravilno
izvedeni montaži se stopnice morajo naslanjati na tla, elementi lestve pa tvoriti ravno črto. Po
stopnicah se ne sme vzpenjati ali spuščati sočasno več oseb. Po stopnicah je treba hoditi samo
naprej, z obema rokama prijemati ograjo. Po stopnicah se ne sme skakati. Otroki stopnice lahko
uporabijo le v prisotnosti odrasle osebe. Uporaba pod vplivom alkohola in drog je prepovedana.
Lesene elemente je priporočeno impregnirati in lakirati. Stopnic se ne sme obremeniti z dodatnimi
elementi, npr. z opaži. Ob uporabi vse povezave lahko zrahljajo, zato jih je potrebno redno, dvakrat
na leto, preverjati in po potrebi zategniti. Pred začetkom montaže premazati gibljive elemente
stopniščnih ram. V obdobju uporabe je treba redno uporabljati mazivo. Proizvajalec si pridržuje
pravico do sprememb in izboljšave. Maksimalna obremenitev stopnic ne sme presegati 150 kg.
FI
Portaat on asennettava ja niitä on käytettävä ohjeen mukaan. Huomio! Portaiden käyttö
ohjeen vastaisesti on kiellettyä. Se voi aiheuttaa vakavan onnettomuuden ja sulkee pois
valmistajan takuun ja vastuun. Valmistaja ja myyjä eivät ole missään vastuussa sovellettavien
oikeussäännösten, rakennusmääräysten ja turvallisuusvaatimusten noudattamatta jättämisestä
tuotteen käyttäjän, arkkitehdin, asentajan tai rakennuksen omistajan yms. toimesta. Muita kuin
tuotteeseen liitettyjä ruuveja ja osakokonaisuuksia ei saa käyttää. Jos osia puuttuu, tulee kään-
tyä valmistajan puoleen. Vaurioitunutta ja puutteellista tuotetta ei saa käyttää niin kauan, kunnes
virheet on korjattu. Portaat on tarkoitettu sisäkäyttöön ainoastaan kuivissa tiloissa. Portaita ei saa
asentaa, jos tilassa on korkea kosteuspitoisuus, esim. rakennuksen märkätöiden suoritusaikana.
Portaita ei saa käyttää kulkuväylänä rakennus- ja korjaustöiden aikana. Jouset voidaan asentaa
ja irrottaa ainoastaan porrasluukun ollessa täysin suljettuna. Huomio! Ruuvien ja osien irrottami-
nen luukun pinnasta on kielletty. Ruuveja ei saa kiinnittää luukun muihin paikkoihin kuin niihin,
jotka valmistaja on aikaisemmin valmistanut. Portaat asennetaan välipohjaan kiinnikkeillä, jotka
on tarkoitettu kyseiselle välipohjarakenteelle. Kiinnikkeet eivät sisälly tuotteeseen. Huomio! Va-
littujen porrasmallien (katso ohje) kiinnitysosissa (L-profiilit), joilla tikkaat kiinnitetään luukkuun,
on useampia reikiä. Tikkaat on kiinnitettävä luukun reunimmaisiin reikiin. Portaat on valmistettu
tikkailla, jotka soveltuvat tilan maksimikorkeuteen. Siksi niiden lyhentäminen/sovittaminen on vält-
tämätöntä kyseessä olevan tilan korkeuteen sopivaksi. Portaita ei saa käyttää, jos tilan korkeus
ylittää etikettiin merkityn maksimikorkeuden. Portaiden käyttö on kielletty, jos tikkaat on lyhennet-
ty/sovitettu väärin. Jos tilan korkeutta muutetaan, portaat on uudelleen lyhennettävä/sovitettava
uuteen korkeuteen. Oikein tehdyn asennuksen jälkeen tikkaiden tulee tukeutua lattiaan ja tikkaan
osien tulee muodostaa suora linja. Portaita saa käyttää nousuun tai alastuloon samanaikaisesti
ainoastaan yksi henkilö etuperin tikkaisiin päin pitäen kiinni molemmin käsin sen sivuista. Porta-
issa ei saa hyppiä. Lapset saavat käyttää portaita ainoastaan huoltajan läsnä ollessa. Portaita ei
saa käyttää alkoholin tai huumaavien aineiden vaikutuksen alaisena. On suositeltavaa kyllästää ja
lakata puuosat. Portaita ei kuormittaa lisäosilla, esim. paneloinnilla. Käytön vaikutuksesta kaikki
kiinnitysosat voivat löystyä. Siksi on määräajoittain, kaksi kertaa vuodessa, tarkistettava niiden
kireys ja tarvittaessa kiristettävä. Varsien liikkuvat osat on voideltava ennen asennusta. Voitelu on

Publicidad

loading