Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

5
8
7
1
2
6
4
3
www.blackanddecker.eu
BEZ100

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BEZ100

  • Página 1 BEZ100...
  • Página 3: Intended Use

    (Original instructions) ENGLISH Intended use Your BLACK+DECKER BEZ100 mitre saw stand has been designed for use with a BLACK+DECKER mitre saw. This tool is intended for consumer use only. Safety instructions General safety warnings Warning! Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 4: After Use

    ENGLISH (Original instructions) Firmly Hold the opposite side before cutting to prevent this Do not operate the appliance in explosive atmospheres, situation. such as in the presence of flammable liquids, gases or Warning! For your safety, never connect to power source until dust.
  • Página 5 (Original instructions) ENGLISH Insert the support brackets (1) into the square holes at Check position and adjust if necessary, to make sure the both ends of the stand, Figure C. weight of the saw is evenly balanced over the rails as Place and tighten the adjustment screws (2) at both ends shown in Figure G.
  • Página 6 Maintenance Verwendungszweck Warning: To reduce the risk of injury, periodically ensure all Ihr BLACK+DECKER BEZ100 Gehrungssägenständer wurde fasteners are attached and adjusted according to the zur Verwendung mit einer BLACK+DECKER Gehrungssäge assembly instructions in this manual. entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den...
  • Página 7 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Wenn das Gerät in einem Fahrzeug transportiert oder Zwecke als in der Anleitung angegeben. gelagert wird, bewahren Sie es im Kofferraum oder einer Das Schneiden von Material kann zu einem geeigneten Ablage auf, damit es bei plötzlichen Ungleichgewicht des Ständers führen.
  • Página 8 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Verwendung Heben Sie eine Seite der Säge an und platzieren Sie eine Befestigungshalterung darunter. Richten Sie dabei die Vorbereitung des Ständers Zylinderschrauben mit Innensechskant an den (Abb. A) Legen Sie den Ständer mit Oberseite und den Befestigungslöchern der Gehrungssäge aus, siehe zusammengeklappten Beinen nach oben zeigend auf den Abbildung E.
  • Página 9 Verbundschnitte nicht behindert werden. entfernen. Technische Daten Die Werkstückstütze kann auf eine Höhe eingestellt werden, die der Tischplatte der Gehrungssäge entspricht. BEZ100 Warnung! Achten Sie darauf, dass der Ständer vollständig Länge 1046 stabil ist und beim Herunterziehen des Gehrungssägenkopfes Länge bei herausgezogenen Streben nicht kippt.
  • Página 10: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue il doit être installé dans le coffre ou correctement calé pour Votre support pour scie à onglet BLACK+DECKER BEZ100 a éviter les mouvements dus aux changements de direction été conçu pour être utilisé avec une scie à onglet ou de vitesse.
  • Página 11 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Installer les fixations de retenue (Fig. B et C) Maintenez fermement le côté opposé avant la découpe afin d'empêcher cette situation. Les fixations de retenue servent à équilibrer l'ouvrage pendant Avertissement ! Pour votre sécurité, ne raccordez jamais les coupes.
  • Página 12: Protection De L'environnement

    Test de compatibilité du support Caractéristiques techniques Alors que la scie est installée sur le support : BEZ100 Contrôlez l'ajustement et le fonctionnement. Il ne doit y Longueur 1046 avoir aucune interférence avec la scie à onglet sur tout le parcours des découpes à...
  • Página 13: Uso Previsto

    Controllare che Il cavalletto di supporto per troncatrice radiale non siano presenti parti rotte, interruttori danneggiati o BLACK+DECKER BEZ100 è stato progettato per l'uso con altre condizioni che potrebbero incidere sul suo una troncatrice radiale BLACK+DECKER. Questo attrezzo funzionamento.
  • Página 14: Caratteristiche

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Un cavalletto di supporto allentato instabile potrebbe lesioni personali causate dall’impiego prolungato di un spostarsi durante l’uso e provocare gravi lesioni. elettroutensile (quando si utilizza qualsiasi elettroutensile Prima di iniziare a lavorare, assicurarsi che l'intera unità per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle sia stata posizionata su una superficie piana e solida.
  • Página 15 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Avvertenza Nota: ! Spegnere l'elettroutensile agendo sul rispettivo Con una mano tenere fermo il gruppo staffe di interruttore e scollegare l'alimentazione prima di montarlo sul fissaggio fino a quando entrambe le leve sono bloccate cavalletto di supporto. L'avvio involontario durante il saldamente.
  • Página 16: Protezione Dell'ambiente

    Avvertenza: evitare l'uso di solventi durante la pulizia delle Bedoeld gebruik parti in plastica. La maggior parte delle materie plastiche sono De BLACK+DECKER verstekzaagstandaard BEZ100 is soggette a danni provocati dai solventi in commercio e ontworpen voor gebruik met een BLACK+DECKER- possono essere danneggiate dall'uso di solventi.
  • Página 17: Inspectie En Reparaties

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Er moet op worden toegezien dat kinderen niet met het Ga nooit op het gereedschap of de standaard STAAN en apparaat spelen. gebruik ze niet als ladder of opstapje. U kunt zich ernstig Het apparaat mag niet als speelgoed worden gebruikt. verwonden als het gereedschap omvalt of als u per Gebruik het apparaat alleen op een droge locatie.
  • Página 18: Gebruik Van Het Apparaat

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Zorg ervoor dat de standaard tijdens het gebruik van de zaag Gezondheidsrisico's door het inademen van stof dat stabiel en in evenwicht staat, moet u voordat u de zaag in vrijkomt tijdens het gebruik van uw gereedschap gebruik neemt, alle vier de hoeken met bouten op de (bijvoorbeeld: het werken met hout, met name eiken, montage-armen vastzetten.
  • Página 19 Verwijder vuil, stof, olie, vet, enz. met schone doeken. Technische gegevens verstek, de schuine zaagsnede en de samengestelde zaagsnede niet worden belemmerd. BEZ100 U kunt de Werksteun op een hoogte afstellen gelijk aan Lengte 1046 het werkblad van de verstekzaag.
  • Página 20: Uso Del Aparato

    (Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto Inspecciones y reparaciones La base para sierra ingletadora BEZ100 de BLACK+DECKER Antes de utilizar el aparato, compruebe que no tenga ha sido diseñada para usar con las sierras ingletadoras de piezas dañadas ni defectuosas. Compruebe que no haya BLACK+DECKER.
  • Página 21: Características

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Montaje de los soportes de la base (Fig. B y C) ¡Advertencia! Para su seguridad, nunca conecte la herramienta a la fuente de alimentación hasta que haya Los soportes de la base contribuyen a equilibrar la pieza de completado todos los pasos de montaje y haya leído y trabajo durante las operaciones de corte.
  • Página 22: Mantenimiento

    Con la sierra montada en la base: Datos técnicos Compruebe el ajuste y el funcionamiento. No deberá haber ninguna interferencia con la sierra ingletadora BEZ100 durante el ingleteado, el biselado y los cortes compuestos. Longitud 1046 El soporte de trabajo se puede ajustar a una altura que...
  • Página 23: Garantía

    Utilização pretendida súbitas na velocidade ou direcção. A bancada da serra de esquadria BLACK+DECKER BEZ100 foi concebido para utilização com uma serra de esquadria Inspecção e reparações BLACK+DECKER. Esta ferramenta destina-se apenas Antes de utilizar o equipamento, verifique se tem peças...
  • Página 24: Componentes

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Uma bancada solta e instável pode deslocar-se durante a Problemas de saúde causados pela inalação de poeiras utilização e dar origem a ferimentos graves. resultantes da utilização da ferramenta (por exemplo, Antes de utilizar o equipamento, verifique se toda a trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e unidade foi colocada numa superfície nivelada, plana e MDF.)
  • Página 25 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Retirar a serra do suporte Para garantir o equilíbrio e a estabilidade quando utilizar a ferramenta, deve aparafusar os quatro cantos da serra nos Afrouxe os braços de fixação para desbloquear a serra e braços de montagem antes de utilizar. Verifique se os o conjunto do suporte de montagem.
  • Página 26: Protecção Do Ambiente

    Utilize um pano limpo para remover sujidade, pó, óleo, gordura, etc. Dados técnicos Avsedd användning Din BLACK+DECKER BEZ100 geringsågställning har BEZ100 designats för att användas med en BLACK+DECKER Comprimento 1046 geringssåg. Detta verktyg är endast avsett för...
  • Página 27: Efter Användning

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Efter användning Håll fast på motsatt sidan innan sågningen för att undvika detta. När den inte används ska apparaten förvaras på en torr Varning! För din säkerhet, anslut aldrig strömkällan innan alla plats med god ventilation och utom räckhåll för barn. monteringssteg är klara och du har läst igenom och förstått Barn ska inte ha tillgång till apparater under förvaring.
  • Página 28 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Sätt i stödkonsolerna (1) i fyrkantshålen i båda ändarna av Kontrollera positionen och justera om så behövs. för att ställningen, bild C. garantera att vikten på sågen är jämnt balanserad över Placera och dra åt justeringsskruvarna (2) i båda ändarna skenorna såsom visas i bild G.
  • Página 29 Underhåll Tiltenkt bruk Varning: För att minska risken för skador, kontrollera Din BLACK+DECKER BEZ100 gjæringssag er designet for regelbundet att alla fästen är fastsatta och justerade in bruk med en BLACK+DECKER gjæringssag. Dette enlighet med monteringsinstruktionerna i denna manual. verktøyet er bare ment som et forbrukerverktøy.
  • Página 30 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Forsøk aldri å fjerne eller skifte ut andre deler enn dem Personskader som skyldes for lang tids bruk av verktøyet. som er oppgitt i denne håndboken. Når du bruker et verktøy i lange perioder, må du sørge for Dersom det mangler deler, ikke sett sammen stativet før å...
  • Página 31 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Stativets kompatibilitetstest For å sikre balanse og stabilitet under bruk av sagen, skal alle fire hjørner av sagen være boltet til monteringsarmene før Med sagen montert på stativet: bruk. Sikre at boltene ikke stikker ut av bordet på Kontroller at det passer og fungerer.
  • Página 32: Tilsigtet Brug

    (Oversættelse af de oprindelige DANSK (Oversettelse av de opprinnelige instruktioner) instruksjonene) Tilsigtet brug Tekniske data Din BLACK+DECKER BEZ100 geringssavstander er beregnet BEZ100 til brug med en BLACK+DECKER geringssav. Værktøjet er Lengde 1046 kun beregnet til privat brug. Lengde med stengene...
  • Página 33 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Forsøg aldrig at fjerne eller udskifte dele ud over dem, der Tilskadekomst forårsaget af berøring af roterende/ er beskrevet i denne vejledning. bevægelige dele. I tilfælde af manglende dele må du ikke montere Tilskadekomst forårsaget af udskiftning af dele, klinger standeren, før de manglende dele er opnået og korrekt eller tilbehør.
  • Página 34 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Advarsel Fjernelse af sav fra stander ! Sluk på værktøjskontakten, og afbryd strømmen inden montering på standeren. Utilsigtet start under montering Løsn låsearmene for rat låse op for sav- og kan forårsage personskade. monteringsbeslagsamlingen. For at sikre balance og stabilitet under brug af saven skal alle Træk låsehåndtagene (5a) ind.
  • Página 35: Laitteen Käyttö

    Käyttötarkoitus Advarsel: Undgå at bruge opløsningsmidler under rengøring af plastikdele. Det meste plastik er påvirkeligt over for skade BLACK+DECKER BEZ100 -jiirisahateline on suunniteltu fra kommercielle opløsningsmidler og kan blive beskadiget käytettäväksi BLACK+DECKER-jiirisahan kanssa. Tämä ved brug af opløsningsmidler. Brug rene klude til at fjerne työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
  • Página 36 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Mikäli osia puuttuu, telinettä ei saa koota ennen kuin Työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti puuttuvat osat on saatu ja asennettu oikein paikoilleen. tammea, pyökkiä ja MDF-levyjä, käsiteltäessä) syntyneen pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat terveysriskit. Jiirisahatelineen lisäturvaohjeet Yleiskuvaus Asenna ja kiristä kaikki telineen vaatimat kiinnitysosat. Tarkista teline ajoittain varmistaaksesi jiirisahan hyvän Tässä...
  • Página 37 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Jiirisahan kiinnittäminen tukivarsiin (kuvat D, E) Tarkista sen sopivuus ja toiminta. Jiirisahan toiminta- Sahan jalustassa on neljä reikää, jotka voidaan kohdistaa alueella ei saa olla esteitä niin viiste- kuin kannattimissa oleviin syvennyksiin. Katso kuva E. moniviisteleikkauksissa. Varoitus! Varmista, että...
  • Página 38: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Μετάφραση των πρωτότυπων (Alkuperäisten ohjeiden käännös) οδηγιών) Προβλεπόμενη χρήση Tekniset tiedot Αυτός ο πάγκος φαλτσοπρίονου BLACK+DECKER BEZ100 BEZ100 έχει σχεδιαστεί για χρήση με φαλτσοπρίονο Pituus 1046 BLACK+DECKER. Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για καταναλωτική χρήση. Pituus palkit pidennettyinä 1500 Οδηγίες...
  • Página 39 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Έλεγχος και επισκευές Αν το αντικείμενο που κόβεται τοποθετηθεί πολύ πέρα από το υποστήριγμα εργασίας, τότε τα σκέλη του πάγκου Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή για εξαρτήματα στην αντίθετη πλευρά μπορεί να ανυψωθούν ξαφνικά που...
  • Página 40 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Σπρώξτε μέσα τη λαβή ασφάλισης σκέλους (3) για να Χρησιμοποιήστε μια επίπεδη ροδέλα και παξιμάδι (11) ανασυρθεί ο πείρος ασφάλισης (4) και περιστρέψτε αυτό για να το συγκρατήσετε στη θέση του. το σκέλος έως ότου ο πείρος ασφάλισης ασφαλίσει στη Επαναλάβετε...
  • Página 41 Προειδοποίηση! Ελέγξτε ότι ο πάγκος είναι τελείως γράσα κλπ. Τεχνικά δεδομένα σταθερός και δεν γέρνει όταν τραβάτε κάτω την κεφαλή του φαλτσοπρίονου. BEZ100 Μήκος 1046 Χρήση των πλευρικών επεκτάσεων (Εικ. H & I) Μήκος με μπάρες εκτεταμένες Χρησιμοποιείτε τις πλευρικές επεκτάσεις για να...
  • Página 42 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www. blackanddecker.gr για να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. 42 42...
  • Página 44 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Tabla de contenido