* Problems
The motorized base advances slowly.
No power.
Motorized base runs erratically.
* Problèmes
La base motorisée avance lentement.
Aucune alimentation électrique.
La base motorisée fonctionne de façon irrégulière.
* Problemas
La base motorizada avanza lentamente.
Sin energía.
La base motorizada funciona de forma errática.
* Problemas
A base motorizada avança lentamente.
Não liga.
Base motorizada funciona de forma irregular.
* Problemi
La base motorizzata procede lentamente.
Non c'è alimentazione.
La base motorizzata si muove in modo irregolare.
* Probleme
Der motorisierte Fuß rückt langsam vor.
Kein Strom
Der motorisierte Fuß läuft ungleichmäßig.
* Problemy
Podstawa z silnikiem porusza się powoli.
Brak zasilania.
Podstawa z silnikiem porusza się chaotycznie.
* Problemen
De gemotoriseerde voet gaat maar langzaam
vooruit.
Geen stroom
De gemotoriseerde voet werkt niet goed.
* Проблемы
Механизированная база медленно двигается.
Нет мощности.
Моторизированная основа двигается с
перебоями.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions : (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Possible causes *(if applicable)
Weak batteries.
Dead batteries.
Incorrect battery placement.
Dirty battery contacts.
ON/OFF switch not in ON position.*
Signal interference.
Weak signal.
Causes possibles *(selon le cas)
Piles faibles.
Piles déchargées.
Installation incorrecte des piles.
Bornes des piles sales.
L'interrupteur MARCHE-ARRÊT n'est pas à la position
MARCHE.*
Interférence de signal.
Signal faible.
Posibles causas *(si aplica)
Baterías gastadas.
Baterías agotadas.
Instalación incorrecta de la batería.
Contactos sucios de las baterías.
El botón de ENCENDIDO/APAGADO no se encuentra en
la posición de ENCENDIDO.*
Señal con interferencia.
Señal débil.
Possíveis causas *(se aplicável)
Pilhas fracas.
Pilhas gastas.
Pilhas inseridas incorretamente.
Local de contato com as pilhas está sujo.
Botão LIGADO/DESLIGADO não está na posição de
LIGADO.*
Interferência de sinal.
Sinal fraco.
Possibili cause *(se applicabile)
Le batterie si stanno scaricando.
Le batterie sono scariche.
Inserimento errato delle batterie.
Contatti delle batterie sporchi.
Interruttore ON/OFF non posizionato su ON.*
Interferenze nel segnale.
Segnale debole.
Mögliche Ursachen *(falls zutreffend)
Schwache Batterien
Batterien leer.
Batterien wurden inkorrekt eingesetzt.
Verschmutzte Batteriekontakte.
Der EIN/AUS Schalter ist nicht in der Stellung EIN*
Störsignal.
Schwaches Signal.
Możliwe przyczyny *(jeżeli dotyczy)
Słabe baterie.
Wyczerpane baterie.
Źle włożone baterie.
Brudne styki baterii.
Wyłącznik ON/OFF nie znajduje się w pozycji ON*
Zakłócenia sygnału.
Słaby sygnał.N*
Mogelijke oorzaken *(indien van toepassing)
Zwakke batterijen
Lege batterijen
Batterijen onjuist geplaatst
Vervuilde batterijcontactpunten
AAN/UIT-knop niet in de AAN-stand*
Storing van het signaal
Zwak signaal
Возможные причины *(если применимо)
Севшие батарейки.
Разряженные батарейки.
Неправильно установленные батарейки.
Грязные контакты батареек.
Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ не находится в позиции
ВКЛ.*
Помехи в прохождении сигнала.
Слабый сигнал.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Try these solutions
Replace batteries in motorized base.
Replace batteries in motorized base and/or transmitter.
Remove batteries and install according to instructions and diagram.
Clean battery terminals.
Place ON/OFF switch, on motorized base, to ON position.
Change your location.
Replace batteries in motorized base and/or transmitter.
Point the transmitter antenna upward.
Move the transmitter closer to the motorized base.
Replace batteries in motorized base and/or transmitter.
Essayez ces solutions
Remplacez les piles dans la base motorisée.
Remplacez les piles dans la base motorisée et/ou l'émetteur.
Retirez les piles et installez-les en respectant les directives et le schéma.
Nettoyez les bornes des piles.
Mettez l'interrupteur MARCHE-ARRÊT à la position MARCHE sur la base motorisée.
Changez d'emplacement.
Remplacez les piles dans la base motorisée et/ou l'émetteur.
Pointez l'antenne de l'émetteur vers le haut.
Amenez l'émetteur plus près de la base motorisée.
Remplacez les piles dans la base motorisée et/ou l'émetteur.
Intente estas soluciones
Reemplace las baterías en la base motorizada.
Reemplace las baterías en la base motorizada y/o el transmisor.
Retire las baterías e instálelas según las instrucciones y el diagrama.
Limpie los terminales de la batería.
Coloque el botón ENCENDIDO/APAGADO,
en la base motorizada, en la posición de ENCENDIDO.
Cambie su ubicación.
Reemplace las baterías en la base motorizada y/o el transmisor.
Dirija la antena del transmisor hacia arriba.
Acerque el transmisor a la base motorizada.
Reemplace las baterías en la base motorizada y/o el transmisor.
Tente estas soluções
Substitua as baterias na base motorizada.
Substitua as baterias na base motorizada e/ou no transmissor.
Remova as pilhas e instale-as de acordo com as instruções e com o diagrama.
Limpe os terminais da bateria.
Coloque o botão LIGADO/DESLIGADO, na base motorizada, para a posição LIGADO.
Mude a sua localização.
Substitua as baterias na base motorizada e/ou no transmissor.
Aponte a antena do transmissor para cima.
Mova o transmissor mais perto da base motorizada.
Substitua as baterias na base motorizada e/ou no transmissor.
Possibili soluzioni
Sostituire le batterie della base motorizzata.
Sostituire le batterie della base motorizzata e/o del trasmettitore.
Rimuovere le batterie e re-inserirle secondo le istruzioni e il diagramma.
Pulire i terminali delle batterie.
Posizionare l'interruttore ON/OFF della base motorizzata su ON.
Spostarsi in un altro luogo.
Sostituire le batterie della base motorizzata e/o del trasmettitore.
Puntare l'antenna del trasmettitore verso l'alto.
Posizionare il trasmettitore vicino alla base motorizzata.
Sostituire le batterie della base motorizzata e/o del trasmettitore.
Diese Maßnahmen versuchen
Batterien im motorisierten Fuß austauschen.
Batterien im motorisierten Fuß und/oder Sender austauschen.
Batterien entnehmen und gemäß Anweisungen und Abbildung einsetzen.
Batterieklemmen reinigen.
Den EIN/AUS Schalter am motorisierten Fuß auf Stellung EIN setzen.
Standort wechseln.
Batterien im motorisierten Fuß und/oder Sender austauschen.
Senderantenne nach oben richten.
Sender näher zum motorisierten Fuß versetzen.
Batterien im motorisierten Fuß und/oder Sender austauschen
Wypróbować poniższe rozwiązania
Wymienić baterie w podstawie z silnikiem.
Wymienić baterie w podstawie z silnikiem i/lub nadajniku.
Wyjąć baterie, a następnie włożyć je z powrotem zgodnie z instrukcją i diagramem.
Wyczyścić styki.
Przełączyć wyłącznik ON/OFF podstawy z silnikiem w pozycję ON.
Zmienić lokalizację.
Wymienić baterie w podstawie z silnikiem i/lub nadajniku.
Skierować antenę nadajnika do góry.
Zbliżyć nadajnik do podstawy z silnikiem.
Wymienić baterie w podstawie z silnikiem i/lub nadajniku.
Probeer deze oplossingen
Vervang de batterijen in het gemotoriseerde hoofdbestanddeel.
Vervang de batterijen in de gemotoriseerde voet en/of de zender.
Verwijder de batterijen en plaats ze opnieuw volgens de instructies en de afbeelding
Maak de contactpunten schoon.
Zet de AAN/UIT-knop op het gemotoriseerde hoofdbestanddeel in de AAN-stand.
Probeer het op een andere plek.
Vervang de batterijen in de gemotoriseerde voet en/of de zender.
Richt de antenne naar boven.
Ga met de zender dichter bij de gemotoriseerde voet staan.
Vervang de batterijen in de gemotoriseerde voet en/of de zender.
Возможное решение проблемы
Замените батарейки в моторизированной основе.
Замените батарейки в моторизированной основе и/или передатчике.
Выньте батарейки и вставьте в соответствии с инструкцией и рисунком.
Почистите контакты батареек.
Переведите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ на механизированной базе в позицию ВКЛ.
Поменяйте ваше местоположение.
Замените батарейки в моторизированной основе и/или передатчике.
Поднимите антенну передатчика вверх.
Переместите передатчик ближе к моторизированной основе.
23