Página 2
Bedienungsanleitung für den A/V Selector AV-800S Der A/V Selector AV-800S bietet Ihnen jede Menge Vorteile! Zeitraubendes Umstecken ein- zelner A/V-Anschlüsse gehört ab sofort der Vergangenheit an. Einmal angeschlossen sind alle Geräte dauerhaft miteinander verbunden und können per Knopfdruck/oder Fernbedienung nach Belieben umgeschaltet werden.
Página 3
Programmierung neu gestartet werden! Bitte nachfolgende Anweisungen vorab studieren. 1. POWER-Taste am AV-800S drücken. Die Anzeige über der POWER-Taste leuchtet. 2. Die Taste LEARN ca. 4 Sekunden lang drücken. Die Leuchtdiode blinkt. 3. Taste 1, 2, 3, oder 4 auf der Vorderseite des Selectors drücken. Das Licht der gedrückten Taste leuchtet.
Página 4
Hinweise: Es kann jeweils nur ein Gerät pro Eingang angeschlossen werden. Wenn das angeschlossene Gerät ( z. B. DVD ) bereits eingeschaltet ist, und nun auf dieses Gerät umgeschaltet wird, kann es passieren, das der Selector umschaltet, jedoch ihr Gerät ( z.
Página 5
Operating instructions for the A/V Selector AV-800S The A/V Selector AV-800S offers you many advantages. The time-consuming process of plugging in and removing individual A/V connections is now a thing of the past. Once plug- ged in, all devices are continually connected to each other and can be switched on at any time by pressing a button or using a remote control.
Página 6
If input is interrupted for more than 10 seconds during programming, then you must restart programming. Please read the following instructions in advance. 1. Press the POWER button on the AV-800S. The indicator above the POWER button turns on. 2. Press the LEARN button for approx. 4 seconds. The LED flashes.
Página 7
Notes: Only one device can be connected for each input. If the connected device (e.g. DVD) is already switched on and you then switch over to that device, it may occur that the selector switches over but the device is switched off. Please switch on the device again using the remote control.
Página 8
¬ ¬ Le sélecteur audio/vidéo Selector AV-800S vous offre une quantité d'avantages ! Le changement continuel des branchements de vos différents appareils audio/vidéo appar- tient désormais au passé. Une fois raccordés, tous les appareils sont branchés de façon permanente les uns aux autres et les connexions peuvent être commutées soit sur simple pression d'un bouton, soit en utilisant la télécommande.
Página 9
! Prière de lire les consignes sui- vantes avant de commencer à programmer. 1. Appuyez sur la touche POWER du sélecteur AV-800S. Le voyant situé en dessus de la tou- che POWER est allumé.
Página 10
¬ ¬ 4. Si vous désirez utiliser l'appareil raccordé à l'entrée 2, prenez la télécommande de cet appareil en main et appuyez sur la touche POWER. Le sélecteur est ainsi commuté sur l'entrée 2, etc. Remarques : On ne peut raccorder qu'un seul appareil par entrée. Si l'appareil raccordé...
Página 11
fl fl El selector A/V "AV-800S" le ofrece gran cantidad de ventajas A partir de ahora se acabó con tener que estar enchufando y desenchufando conexiones A/V. Una vez conectados, los aparatos quedan vinculados entre ellos de forma permanente y podrá...
Página 12
Por favor, familiarícese previamente con las siguientes instrucciones. 1. Pulse la tecla POWER del AV-800S. El indicador que se encuentra encima de la tecla POWER se enciende. 2. Pulse y mantenga pulsada durante aprox. 4 segundos la tecla LEARN. El diodo luminoso parpadea.
Página 13
fl fl Notas: Sólo se puede conectar un aparato por entrada. Si el aparato conectado ( p. ej., DVD ) está ya encendido y se conmuta entonces a este aparato, puede ocurrir que el selector conmute apagando su aparato ( p. ej., DVD ). Encienda de nuevo su aparato ( p. ej ,DVD ) con el mando a distancia. Indicaciones de seguridad para el selector AV y para la fuente de alimentación 1.
Página 14
Gebruiksaanwijzing voor de AV-selector AV-800S De AV-selector AV-800S biedt een scala aan voordelen! Het tijdrovende omsteken van afzon- derlijke AV-aansluitingen behoort tot de verleden tijd. Na het aansluiten staan alle toestellen voortdurend met elkaar in verbinding en kunnen met een druk op de knop of met de afs- tandsbediening naar wens worden omgeschakeld.
Página 15
De volgende instructies vooraf aandachtig doorlezen. 1. POWER-toets op de AV-800S indrukken. De indicatie boven de POWER-toets brandt. 2. De TEACH-toets gedurende ca. 4 seconden indrukken. De LED knippert. 3. Toets 1, 2, 3 of 4 aan de voorzijde van de selector indrukken. Het lichtje op de ingedrukte toets brandt.
Página 16
Aanwijzingen: Per ingang kan slechts één toestel worden aangesloten. Als het aangesloten toestel (bijv. DVD) al is ingeschakeld en u schakelt nu op dit toestel om, kan het gebeuren dat de selector omschakelt, maar dat uw toestel (bijv. DVD) uitgeschakeld wordt. In dat geval dient u uw toestel (bijv. DVD) met de afstandsbediening nogmaals in te schakelen.
Página 17
… … Bruksanvisning för A/V Selector AV-800S A/V Selector AV-800S erbjuder många fördelar! Tidsödande instickning av A/V-anslutningar hör till det förflutna. En gång anslutna apparater är permanent förbundna med varandra och kan per knapptryckning/ eller fjärrkontroll kopplas om alltefter önskemål.
Página 18
Om inmatningen avbryts under mer än 10 sekunder under programmeringen måste program- meringen startas på nytt! Följande anvisningar läses först. 1. Tryck på POWER-tangenten på AV-800S. Indikeringen över POWER-tangenten lyser. 2. Tryck ca. 4 sekunder på tangenten LEARN. Lysdioden blinkar.
Página 19
… … Anvisningar: För vardera ingång kan endast en apparat anslutas. Om den anslutna apparaten ( t.ex. DVD ) redan är tillkopplad och omkoppling nu sker till denna apparat, kan det hända, att selectorn kopplar om, men Er apparat ( t.ex. DVD ) kopplas ifrån. Ni ombeds att i så fall koppla till Er apparat (t.ex. DVD ) på nytt med fjärrkontrollen.
Página 20
Istruzioni per l’uso del selettore audio/video AV-800S Il selettore audio/video AV-800S offre innumerevoli vantaggi! Con il selettore A/V si eviterà di perdere tempo per cambiare i singoli attacchi audio/video. Una volta allacciati, tutti gli apparecchi rimangono collegati tra loro e possono essere commutati a piacere, semplicemente premendo un tasto o servendosi del telecomando.
Página 21
10 secondi, sarà necessario riprendere la programmazione dall’inizio! Si consiglia di familiarizzare con le seguenti istruzioni, prima di iniziare la programmazione. 1. Premere il pulsante POWER sul selettore AV-800S. Si accende l’indicazione sul tasto POWER. 2. Tenere premuto il pulsante LEARN per ca. 4 secondi. Il diodo luminoso lampeggia.
Página 22
Avvertenze È possibile collegare un unico apparecchio per ogni ingresso. Se l’apparecchio collegato (per es. DVD) è già inserito e si desidera commutare su questo apparecchio, può succedere che, mentre il selettore esegue la commutazione, l’apparecchio stesso (per es. DVD) venga disinserito. Reinserire l’apparecchio (per es. DVD) con il telecomando. Avvertenze per la sicurezza per il selettore AV e l’alimentatore 1.
Página 23
Návod na použitie pre A/V Selector AV – 800S Selektor AV-800 Vám ponúka veºa vymoÏeností! Zdæhavé prepájanie jedno- tliv˘ch A/V-pripojení je odteraz minulosÈou. Staãí raz zapojiÈ a v‰etky zariadenia sú natrvalo spolu prepojené. Stlaãením tlaãidla alebo ìiaºkového ovládania ich môÏete podºa potreby prepínaÈ. Cez vstupné...
Página 24
Ak sa programovanie preru‰í na viac ako 10 sekúnd, musíte programovanie zaãaÈ znova. Prosím, preãítajte si nasledovné pokyny. 1. Stlaãte POWER tlaãidlo na AV-800S. Indikátor POWER-tlaãidla svieti. 2. Stlaãte LEARN tlaãidlo na cca. 4 sekundy. Sveteln˘ indikátor bliká. 3. Stlaãte tlaãidlo 1, 2, 3, alebo 4 na prednej ãasti Selectoru. Indikátor stlaãenéhotlaãidla svieti.
Página 25
3. Pozor! Toto zariadenie nepatrí do rúk detí! (obzvlá‰È sietov˘ zariadenie!) 4. Pri pouÏití iného sieÈového zariadenia dbajte na správnu polaritu, pozrite si oznaãenie na DC-sieÈovej zásuvke, na zadnej strane zariadenia! Dovozca: Hama Slovakia spol. s r.o., www.hama.sk, hama@hama.sk...