Página 1
SCATOLA RELE’ DI COMMUTAZIONE PER DUE PULSANTIERE SWITCHING RELAY BOX FOR TWO PANELS BOÎTIER À RELAIS DE COMMUTATION POUR DEUX PLAQUES DE RUE CAJA DE RELÉS DE CONMUTACIÓN PARA DOS TECLADOS RELAISSCHALTKASTEN FÜR ZWEI TASTENFELDER DOOS MET OMSCHAKELRELAIS VOOR TWEE DEURPLATEN Sch./Ref. 1723/51...
6.4 Remarques concernant les schémas ....................26 1 DESCRIPTION Le dispositif Réf. 1723/51 dédié aux kits Réf.1723/71 et Réf.1723/72, permet le raccordement de 2 plaques de rue, voire l’extension de la longueur de l’installation. Il faut souligner que le dispositif n’exige pas de programmation de la part de l’utilisateur.
Les distances maximales entre les dispositifs des installations sont reportées dans le manuel d’installation des kits de vidéophonie Réf. 1723/71 et Réf.1723/72 (voir le chapitre Distances maximales entre les dispositifs). Les variations des distances dues à l’introduction du boîtier à relais Réf. 1723/51 sont reportées ci-dessous.
4 INSTALLATION Le dispositif est conçu pour être installé sur une barre DIN ou bien pour être fi xé au mur à l’aide de vis et chevilles. 4.1 DESCRIPTION DES BORNES IN1 entrée pour plaque de rue principal (A1 ou A2) IN2 entrée pour plaque de rue secondaire (OP9 ou OP10) OUT1 sortie pour l’appartement 0 (APT0) OUT2 sortie pour l’appartement 1 (APT1)
Raccordement du relais Réf. 1723/51 sur installation mono-famille étendue Conexión del relé Ref. 1723/51 en sistema monofamiliar extendido Anschluss des Relais Typ 1723/51 auf erweiterter Einfamilienhausanlage Aansluiting van het relais nr. 1723/51 in systeem met uitbreiding voor één woning SV102-3993 LINE N.O.
Raccordement du relais Réf. 1723/51 sur installation bi-famille étendue Conexión del relé Ref. 1723/51 en sistema bifamiliar extendido Anschluss des Relais Typ 1723/51 auf erweiterter Zweifamilienhausanlage Aansluiting van het relais nr. 1723/51 in systeem met uitbreiding voor twee woningen SV102-3994 MASTER/MAÎTRE 1 LINE N.O.
6.3 LEGENDA SCHEMI DIAGRAM KEY LEGENDE DES SCHEMAS LEYENDAS DE LOS DIAGRAMAS LEGENDE DER PLÄNE LEGENDE SCHEMA’S Rif. DESCRIZIONE Sch. Ref. DESCRIPTION Ref. Réf. DESCRIPTION Réf. Ref. DESCRIPCIÓN Ref. Bez. BESCHREIBUNG Ref. BESCHRIJVING Pulsantiera con 1 tasto di chiamata Panel with 1 calling button Plaque avec 1 touche d’appel –...
Página 8
Pulsante per azionamento serratura elettrica pedonale Button for pedestrian gate electric lock Bouton de commande de la serrure électrique pour piétons – Pulsador de accionamiento de la cerradura eléctrica para peatones Taste zur Betätigung der Elektroverriegelung des Eingangs Knop voor de in/uitschakeling van het elektrische voordeurslot Contatti del relè...
Página 9
Scatola relè per 2 pulsantiere Relay box for 2 panels Boîtier à relais pour 2 plaques de rue OP13 1723/51 Caja relés para 2 teclados Relaisgehäuse für 2 Tastenfelder Relaisdoos voor 2 deurplaten Dispositivi YOKIS per funzione LETTERBOX (per il dettaglio consultare il libretto installazione a corredo del kit sch.1723/71 e /72)
6.4 NOTE LEGATE AGLI SCHEMI NOTES ON DIAGRAMS REMARQUES CONCERNANT LES SCHÉMAS NOTAS REFERIDAS A LOS ESQUEMAS HINWEISE IN VERBINDUNG MIT DEN PLÄNEN OPMERKINGEN OMTRENT DE SCHEMA’S VX.008 (Rev. A) Connettere le apparecchiature ad un fi ltro e a un dispositivo di protezione per la linea d’alimentazione. Connect the devices to a fi...
Página 11
DS 1723-006 LBT 20326 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.) e-mail: info@urmet.com +39 011.24.00.300 - 323 MADE IN ITALY...