4. Mantenimiento rutinario y resolución de problemas Comprobaciones periódicas ..................36 Limpieza general ......................36 Limpieza y desinfección de la cámara ................. 37 Comprobación del indicador del nivel de líquido ............38 BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
Página 4
Batería interna ..........................52 5.3.5 Filtro y botella del humidificador ................. 53 5.3.6 Suministro de gas ....................53 5.3.7 Conexiones de alarma externa ................53 5.3.8 Monitorización ...................... 54 5.3.9 Fusibles ........................54 Índice BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
Interruptor de restablecimiento. Presionar únicamente si el sistema no responde. Conector de salida de alarma. Entrada de gas premezclado. Salida de gas premezclado. Esterilizado con irradiación No reutilizar. No usar si el embalaje está roto. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
Los fusibles solo deben ser sustituidos por personal de mantenimiento con la formación adecuada. o Los fusibles solo deberán sustituirse una vez que se haya determinado y solucionado correctamente la causa del fallo original. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
1.4.3 Precauciones sobre la compatibilidad electromagnética (EMC) El equipo está pensado para su uso en un entorno electromagnético básico, caracterizado por recibir alimentación a baja tensión directamente desde la red pública. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
La BT37GP-02 puede encontrarse en uno de estos tres modos: modo de espera, funcionamiento y cambio de botella. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
La BT37GP-02 no considerará que una tapa se ha cerrado hasta que esté cerrada y se haya girado el dial en sentido horario hasta su posición de bloqueo. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
1. Parte posterior del puerto de monitorización de la base para sondas de temperatura independientes. 2. Puerto de monitorización de la tapa para sondas de temperatura independientes. 3. Parte frontal del puerto de monitorización de la base para sondas de temperatura independientes. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
La BT37GP-02 se suministra con una interfaz de pantalla táctil resistiva. Cuando el sistema está en suspensión, se muestra la pantalla del modo de espera. Al presionar el botón (Funcionamiento), la BT37GP-02 pasa del modo de espera al modo de funcionamiento normal. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
Página 14
SETPOINT (Valor de ajuste). Se puede acceder a otras opciones seleccionando MENU (Menú) para abrir el menú principal, que se muestra a continuación. Para volver a la pantalla principal, seleccione Display mode (Modo de pantalla). BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
1. Utilice el teclado para introducir el número correspondiente. 2. Utilice para borrar un número incorrecto. 3. Pulse (Aceptar) para confirmar la introducción o CANCEL (Cancelar) para salir de la opción de menú. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
Se combinan con zumbador interno y la alarma externa. A continuación se muestra el estado de los indicadores, el zumbador y la alarma externa en los distintos estados del sistema. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
Cuando se produce una alarma, se muestra un mensaje de alarma. A continuación se muestra un ejemplo: 1. Para silenciar la alarma, pulse SILENCE (Silenciar). 2. Para confirmar la alarma, pulse (Aceptar). De este modo se cerrará el mensaje de alarma. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
10. Compruebe que ambos indicadores de estado se pongan en verde en menos de 30 minutos. 11. Compruebe que puedan apreciarse burbujas circulando por la botella; consulte la sección Comprobación del indicador del nivel de líquido BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
13. Utilice agua jabonosa sobre las juntas para comprobar si hay fugas. Si se observa burbujeo, apriete suavemente la junta. Si el burbujeo continúa, corte el suministro de gas, desconecte la manguera y compruebe si las fijaciones presentan suciedad antes de repetir la conexión. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
1. Conecte el cable a la entrada de suministro eléctrico de la parte posterior de la BT37GP-02; consulte la sección Vista posterior 2. Conecte la fuente de alimentación a un enchufe de suministro eléctrico adecuado. 3. La BT37GP-02 se iniciará normalmente en modo de espera. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
Página 24
Coloque el medio en las placas de cultivo y deje una placa en cada una de las cámaras incubadoras durante toda la noche. ii. Al día siguiente, compruebe que el indicador rojo de fenol haya cambiado al color rosa asalmonado que se espera. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
3. Cuando se le solicite, introduzca su código de acceso. 4. En la pantalla Select group to adjust (Seleccionar grupo para ajustar), seleccione Control settings(Ajustes de control). 5. Seleccione una de las siguientes opciones para cambiar los ajustes de control: BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
Extended purge duration s (Duración de vaciado ampliado s). La duración predeterminada es 540 segundos. El flujo de vaciado ampliado se produce solo con ambas tapas BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
3. Seleccione Bottle change(Cambio de botella). De esta forma se desconectará el suministro de gas a las cámaras. 4. Aparecerá la pantalla de cambio de botella junto con las temperaturas de la base. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
Página 28
Humidificador de botella de un tubo para obtener más información sobre el cambio de la botella. 7. Seleccione Bottle change completed? ¿Cambio de botella completado?) cuando se haya instalado el nuevo humidificador. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
1. Inspeccione la botella y el tubo. No lo utilice si el tubo presenta dobleces o daños. 2. Llene la botella con 125 ml de agua estéril y destilada. 3. Retire el tapón de la fijación luer del tubo de entrada y sustitúyalo por el filtro. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
Página 30
Asegúrese de que los tubos estén correctamente alineados con la botella. 5. A continuación, empujé la parte frontal hacia abajo con los pulgares aplicando la misma presión en ambos lados del tubo de entrada. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
Página 31
7. Abra el humidificador y los tapones de las cámaras de la izquierda y de la derecha. 8. Coloque la botella. Presione firmemente y asegúrese de que la orientación sea correcta BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
Página 32
9. Asegúrese de que los brazos de la botella estén correctamente colocados en la base de las cámaras de la izquierda y de la derecha. 10. Gire el tubo posterior y el filtro en sentido antihorario. 11. Coloque el filtro en la entrada de gas. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
3. Aparecerá la pantalla de modo de espera. 4. Ahora puede apagar la pantalla principal y desenchufar el cable de alimentación de la toma eléctrica. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
únicamente se utilizan productos de limpieza y desinfección compatibles con el equipo. Los productos no compatibles pueden suponer un peligro como consecuencia de la reacción con el equipo o sus materiales. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
En caso de duda acerca de la compatibilidad de un producto de limpieza o desinfección, póngase en contacto con Planer Limited o su distribuidor. Limpieza 1. Elimine las salpicaduras con un paño desechable. Deseche de forma segura el paño usado.
7. Espere a que la unidad se seque y todos los restos de los líquidos de limpieza se hayan evaporado. Comprobación del indicador del nivel de líquido 1. Mire a través del indicador del nivel de líquido para asegurarse de que se observen burbujas. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
3. Cuando se le solicite, introduzca su código de acceso. 4. En la pantalla Select group to adjust (Seleccionar grupo para ajustar), seleccione Calibration offsets (Compensaciones en la calibración). 5. A continuación pueden ajustarse las siguientes configuraciones en la calibración: BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
La BT37GP-02 está clasificada como equipo eléctrico de Clase 1 y debe conectarse a tierra para un funcionamiento seguro. Deberá evitarse la repetición de pruebas del punto de inflamación de alta tensión que podrían ser potencialmente dañinas. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
5. Aparecerá un aviso para indicar que se están probando las alarmas. 6. Pulse (Aceptar) para confirmar. 7. Se desactivarán las alarmas y aparecerá un mensaje indicando que se ha disparado una alarma. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
(Continuar) accederá a la pantalla de pruebas de compatibilidad electromagnética (ECM). Está pensada para ingenieros de mantenimiento exclusivamente y no debe realizarse. Resolución de problemas Si persiste algún problema, póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener asistencia. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
Consulte la funcionando sin sección Apagado alimentación hasta que se ha agotado la batería. Se ha pulsado el interruptor de restablecimiento. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
°C incorrecto durante especificaciones. el modo de Se acaba de Consulte la sección vaciado. modificar Control considerablemente el valor de ajuste. El valor de ajuste está fuera de las especificaciones. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
4.9.5 Condensación Las siguientes cuestiones sirven de guía para identificar las causas de la condensación en los tubos del humidificador. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
(Restablecer código de acceso). 3. Aparecerá un código de restablecimiento en la parte superior de la pantalla. 4. Póngase en contacto con el departamento de asistencia de Planer Limited, donde le proporcionarán un nuevo código de acceso. 5. Introduzca el nuevo código de acceso.
Mantenimiento rutinario y resolución de problemas 4.10 Devolución para el mantenimiento Si es necesario devolver el sistema a Planer Limited para su reparación, o si se debe realizar una inspección, mantenimiento o reparación in situ a cargo de Planer Limited, deberá...
Siga los pasos siguientes para permitir la escritura de datos a través de la red. Generalmente solo el personal de mantenimiento necesita realizar este paso. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
Las precisiones se aplican a los puntos de calibración. El sistema viene calibrado de fábrica para una temperatura de funcionamiento de 37 ° C, con un flujo de purga nominal a 30 ml/min y de vaciado a 360 ml/min. BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
12 V x 12 A.h Peso 4 kg Composición p/p Pb 57 %, PbO2 22 %, H2SO4 14 % Gases liberados: Estado de Gases liberados funcionamiento Normal Ninguna Sobrecarga , CO, H niebla Exceso de temperatura BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
Salida Sin potencial Tipo de conector Cabezal PCB horizontal de 3 vías PHOENIX. N.º 1181451 Tensión máxima 30 V CC Corriente máxima Modo de funcionamiento normal Modo de alarma y alimentación desconectada BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
Los fusibles solo deberán sustituirse una vez que se haya determinado y solucionado correctamente la causa del fallo original. Fusible Ubicación Tipo F1, F2 Toma eléctrica T 3,15 A L 250 V 5 x 20 mm BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
- G - control especificación garantía conexión BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
Página 56
10, 33 frontal monitorización lateral posterior - N - vista frontal vista lateral nivel del líquido vista posterior BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...
Página 57
Planer Limited, 110 Windmill Rd., Sunbury-on-Thames, Middlesex, TW16 7HD, UK. www.planer.com Tel: +44 (0)1932 755000 BT37 Mark II: INSTRUCCIONES DE USO MA200214-GP-ES 3.0.36...