Accesorios opcionales Ficheros de Autorización de Opciones (OAF) Capitulo 2 Preparación antes del trabajo de campo Instalación de los programas de Sokkia Instalación del programa de utilidades del GRX Instalación de las tarjetas SD/SDHC y SIM Carga de las baterías Utilización de batería extraíble...
Página 4
Detalles generales Detalles del placa GPS Detalles del modulo Bluetooth Detalles generales sobre las especificaciones del módem interno UHF Sokkia Detalles de las especificaciones técnicas generales del módem interno UHF Detalles del módulo opcional GSM/GPRS Especificaciones de la batería BDC58...
El GRX1 puede recibir y procesar múltiples tipos de señales (incluyendo las últimas L1, L2, C/A, L2C de NAVSTAR y L1, L2 y C/A de GLONASS), mejorando la precisión y repetibilidad de los puntos y posiciones tomadas, especialmente en obras de condiciones adversas.
Generalidades sobre los GNSS Actualmente, los dos siguientes sistemas de navegación global por satélite (GNSS) ofrecen orientación y posición, velocidad y tiempos de servicio de manera global y continua a cualquier usuario situado sobre la superficie terrestre, o cerca de ella, equipado con un receptor GNSS de seguimiento: NAVSTAR - Sistema de posicionamiento global mantenido y operado por el Departamento de Defensa de los Estados Unidos de América.
Cálculo de posiciones diferenciales DGPS, o GPS Diferencial, es una técnica de posicionamiento relativo donde las mediciones procedentes de dos o más receptores remotos se combinan y procesan mediante algoritmos muy sofisticados para calcular las coordenadas relativas del receptor con elevada precisión. DGPS integra varias técnicas de mejora clasificadas según los siguientes criterios: ...
Conclusión Esta panorámica general simplifica a grandes rasgos las bases del posicionamiento por satélite. Para información más detallada, visitar la página web de Sokkia. Generalidades sobre el receptor Cuando se enciende el receptor y este termina su autocomprobación, se inicializan sus 72 canales y se comienza el rastreo de los satélites visibles.
Puerto para tarjeta de memoria externa Radio interna Módulo de Bluetooth Módulo opcional GSM/GPRS Módulo opcional CDMA (sólo con radio UHF digital) Baterías El GRX1 viene equipado con dos baterías extraíbles (Fig. 1-2) para alimentación.
Página 11
Utilizar el modelo de batería recargable BDC58 para alimentar el receptor. La carga completa de una batería se realiza en unas cuatro horas, y ocho horas para cargar ambas baterías con el cargador doble modelo CDC68. 1. Conectar el cable de alimentación al cargador y enchufar el cargador a la red. 2.
NOTA: Cuna 1 y cuna 2: El cargador comenzará a cargar la batería que se coloque primero. Si se colocan dos baterías en el cargador, primero se cargará la situada en la cuna 1 y luego la de la cuna NOTA: Indicador de carga: El indicador de carga permanecerá...
(LED) para comprobar el estado del receptor en cualquier momento. Panel de control El panel de control del GRX1 es la interfaz del instrumento con el usuario a través del cual se visualiza e indica la situación del receptor en un momento dado.
Página 14
Cuando el receptor GRX1 se alimenta con fuente de alimentación externa: Verde – más de 8v Amarillo – hasta 7,5v Rojo – hasta 6,5v Rojo intermitente – menos de 6,5v El Indicador de la batería muestra el tipo de alimentación disponible y las condiciones de uso.
Página 15
Naranja destellos – datos recibidos por el puerto serie El indicador de Temporizador no se encuentra habilitado en este momento. Esta característica estará disponible en futuras revisiones del GRX1. El botón de Encendido/Apagado se emplea para encender y apagar el receptor, formatear o borrar la memoria interna o restaurar los parámetros de fábrica.
Avisador acústico El receptor GRX1 está equipado con un avisador acústico que, mediante diferentes mensajes de voz o sonidos informa sobre el estado y condiciones del sistema. NOTA: El receptor está preconfigurado a un determinado volumen. Para modificar este parámetro, emplear el programa “GRX Utility”.
El conector para las antenas de radio UHF se encuentra en la parte inferior de la carcasa del GRX1. Ambos tipos de antena módem soportan el módem GSM. El tipo de antena depende del tipo de módem instalado en el receptor: ...
Puertos para las tarjetas SD/SDHC y SIM Los puertos para las tarjetas SD/SDHC y SIM se encuentran dentro del compartimiento de la batería , cerca de la base del domo. Una vez instalada la SD/SDHC se podrá extraer sin ningún problema del receptor. Los datos grabados en la SD/SDHC se podrán leer mediante un lector para este tipo de tarjetas, a través del puerto serie o mediante Bluetooth.
Cable El conjunto GRX1 incluye un cable serie normalizado de comunicación para configurar el receptor. Sirve para conectar el receptor a un dispositivo externo (controlador u ordenador) y poder transferir datos además de para la mencionada configuración. El cuerpo del conector es de color negro.
Página 20
El OAF permite el siguiente tipo de funciones. Para ver una lista completa de las opciones disponibles y detalles, consultar a un distribuidor Sokkia. Tipo de señal (L1, de serie; L2, GPS, GLONASS, opcional). Actualización de posiciones (1 Hz, de serie; 5, 10, 20, 50 o 100 Hz, opcional) ...
Capítulo 2 Preparación antes de la toma de datos Antes de comenzar la toma de datos con el receptor GRX1, instalar el siguiente programa, cargar la batería y aplicar la siguiente configuración: Instalar el programa de configuración del receptor.
Después de la instalación se crearán los iconos del programa en el menú de Programas y de acceso directo en el Escritorio. Para desinstalar el programa “GRX Utility”, navegar hasta la localización del fichero *.exe. Seleccionar este fichero y pulsar Eliminar. Cada vez que se corre el programa “GRX Utility” y se configura el módulo Bluetooth, “GRX Utility”...
PRECAUCION: No retirar la tarjeta cuando el receptor está encendido. Se podrían dañar los datos contenidos en ella. Una vez el receptor encendido, la placa detectará la tarjeta SD/SDHC y estará preparada para usarse en caso necesario. Para instalar al tarjeta SIM: La tarjeta SIM debe soportar el protocolo CSD (Circuito para Datos Conmutados) para poder establecer comunicación directa entre receptores.
“carga finalizada”. Utilización de la batería extraíble El GRX1 utiliza una batería de iones de Litio, recargable y extraíble. También incorpora una batería interna de resguardo, que mantiene el RTC interno. La batería de resguardo se carga automáticamente desde la batería principal.
Página 25
4. Levantar la batería y retirarla del receptor. Para colocar la batería: 1. Retirar la tapa del compartimiento de la batería 2. De forma suave, deslizar el fondo de la batería dentro de su emplazamiento hasta encajarla en si sitio. 3.
6. Para terminar la conexión entre receptor y ordenador, pulsar Dispositivo ► Desconectar. NOTA: Al establecer conexión con el receptor GRX1, no marcar la casilla de Receptor Externo en la ventana de diálogo de Parámetros de Conexión. Conexión sin cable El receptor GRX1 incorpora la tecnología Bluetooth de comunicación sin cable, lo que...
Antes de establecer una conexión vía Bluetooth con el receptor, comprobar que el módulo Bluetooth está alimentado (indicador luminoso intermitente en color azul). Si este indicador no parpadea, el usuario debería activar el módulo Bluetooth del receptor. Para hacerlo, establecer conexión vía cable RS-232 entre el receptor y un ordenador (seguir los pasos 1 a 5 explicados en “Conexión vía cable RS-232C”).
Página 28
Proceder como se explica a continuación para recoger datos de almanaque y efemérides: 1. Situar el receptor en una localización con cielos abiertos. 2. Encender el receptor. 3. Esperar unos 15 minutos mientras el receptor recoge datos completos de almanaque y efemérides de los satélites.
Arrancar el receptor Móvil para comenzar a tomar datos de observaciones en estático o cinemático. Para más información, ver “Configuración del receptor GRX1”. Para más información sobre toma de datos en cinemático, ver el manual del programa “Spectrum Survey Field”.
3. Seleccionar el puerto COM del ordenador por el que se ha conectado el receptor. 4. Seleccionar el puerto COM al que está conectado el receptor. Pulsar OK. 5. Todos los módems internos del GRX1 están en el puerto C. Entrar en la ventana de diálogo de Módem interno y seleccionar “ser/c”. Pulsar Conectar.
Si fuese necesario, correr el programa “GRX Utility” y configurar el receptor como Base RTK Móvil RTK. Configuración del receptor El GRX1 se puede configurar de varias maneras para la toma de datos en RTK o para post- proceso. ...
Página 32
Cable RS-232. “GRX Utility” es el programa de configuración de Sokkia. Para más información sobre cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección o sobre el programa “GRX Utility”, ver el “Manual de Referencia para el programa GRX Utility”.
Página 33
Para más detalles sobre la configuración de la función Auto Seed, ver el Manual de Referencia del programa GRX1 Utility. 12. Para el receptor Móvil, pulsar el icono de Posicionamiento y fijar los siguientes parámetros.
Página 34
Desconectar el receptor antes de salir de la aplicación GRX Utility para eliminar posibles conflictos con la gestión de los puertos serie del ordenador. Con el programa Spectrum Survey Field, de Sokkia, para la configuración y toma de datos, también se pueden configurar los receptores Sokkia. Para más detalles, ver el Manual de...
4. Acoplar el alzacuellos de 10 cm a la barra espaciadora. 5. Montar el receptor GRX1 sobre el alzacuellos de 10 cm. 6. Instalar la antena en su conector. 7. Estacionar todo el conjunto sobre el punto y fijar la posición.
Página 36
En las tomas de datos para post-proceso, utilizar bípodes o trípodes auxiliares con el fin de asegurar la inmovilidad de los receptores. 1. Instalar el receptor GRX1 en un jalón mediante la rosca W5/8” estándar. Comprobar que el receptor queda fijo en esa ubicación.
Paso 2: Medir la altura de antena La medición de la altura de la antena respecto del punto sobre el que está estacionada es muy importante para cualquier trabajo topográfico donde se deba considerar la diferencia de cotas entre los puntos levantados. El receptor calcula las coordenadas del centro de fase de la antena.
Página 38
para compensar el desplazamiento de este respecto del punto a medir. Para una antena GPS, el desfase introducido dependerá del método empleado para medir la altura de la antena. Para medida vertical, el desfase simplemente se añade a la distancia vertical medida para dar una altura vertical “real”.
Toma de datos en estático para la estación Base La toma de datos en estático es un método clásico en Topografía con GPS, adecuado para todo tipo de líneas base (cortas, medias y largas). Para este método se requieren al menos dos receptores, posicionados sobre puntos de estación situados en los extremos de una línea base, tomando datos simultáneamente durante un determinado periodo de tiempo.
(GPS, alimentación, módem y Bluetooth) requieren un firmware para funcionar correctamente y proporcionar unas adecuadas funcionalidades, Según Sokkia vaya sacando actualizaciones de este firmware, se deberá cargar en el receptor para asegurar que el equipo funciona a su máximo potencial.
La frecuencia con que se emiten o reciben los datos. Para ver la lista completa de las opciones disponibles y sus detalles, consultar con el distribuidor de Sokkia. Comprobación de las opciones del receptor (OAF) Utilizar el programa GRX Utility para conocer el estado de las opciones del receptor.
El distribuidor de Sokkia será quien proporcione a los clientes estos ficheros. Para cualquier cuestión relacionada con los ficheros de autorización de opciones, contactar con el distribuidor de Sokkia y facilitarle el número de serie del receptor (situado en la parte inferior del mismo).
Aunque una limpieza de la NVRAM no debe ser una operación muy común (normalmente no recomendada), es posible que se presenten algunos casos en los que una limpieza de esta memoria puede eliminar problemas en la comunicación o en el seguimiento de los satélites. Una limpieza de la NVRAM es algo similar a un reinicio suave del ordenador.
Comprobaciones iniciales Antes de contactar con el distribuidor de Sokkia, comprobar lo siguiente: Comprobar cuidadosamente todas las conexiones externas del receptor para asegurar su adecuado funcionamiento.
Servicio Técnico de Sokkia. Problemas en el Receptor Los siguientes son algunos de los problemas más comunes que se podrá encontrar al manejar el receptor GPS GRX1. El receptor no puede establecer conexión con un ordenador o controlador externo...
Página 46
Comprobar que el conector del cable está correctamente enchufado en su puerto correspondiente. Desenchufar el cable y volverlo a conectar al receptor. Ver “Receptor GRX1” y “Conector de alimentación” para tener más información sobre los conectores del receptor. El cable está dañado. ...
Página 47
Comprobar que la antena del radio módem no está dañada. Si así fuera, contactar con el distribuidor de Sokkia. La velocidad en baudios especificada es incompatible con la que soportan los radio módems.
Si se usa cable, este puede estar dañado. Utilizar un cable no dañado Contactar con el distribuidor de Sokkia para comprar un cable nuevo. El puerto COM del receptor es diferente al seleccionado en el programa GRX Utility.
Página 49
Desenchufar el cable y volver a enchufarlo adecuadamente en el receptor. Si el cable de alimentación está dañado, contactar con el distribuidor de Sokkia para comprar uno nuevo. El Slot 2(C) del receptor está apagado. 1. Conectar receptor y ordenador mediante el cable RS-232 (ver “Establecer conexión mediante cable RS-232”).
Utilizar un receptor o un ordenador que tenga tecnología Bluetooth habilitada o instalada. Comprobar que el receptor y el ordenador utilizan los puertos de comunicación correctos. Para el receptor GRX1, este será el puerto A. Las opciones correspondientes para el módem pueden estar inhabilitadas o caducadas.
Apéndice A Especificaciones Este producto Sokkia es un receptor GNSS de 72 canales, con radio módem interno, módulo con tecnología Bluetooth, módulo opcional GSM y una tarjeta tipo SD/SDHC para memoria, opcional y extraíble, integrado todo ello en una carcasa robusta fabricada en aleación de magnesio y completado con un panel de control compuesto por diodos luminiscentes, y dos conectores para cables.
Página 52
Tiempo de recarga 4 horas Duración Hasta 7,5 horas (20ºC; en estático) Alimentación externa Un puerto Tensión de alimentación desde 6,7 v hasta 18 v (CC) Consumo 4w (sin utilizar el módem UHF) Cargador de la batería Modelo CDC68 Batería de resguardo Batería de resguardo para la NVRAM y RTC;...
Cinemático L1+L2: 15mm + 1,5pm x D / 30mm + 1,5ppm x D L1+L2: 10mm + 1,0ppm x D / 20mm + 1,0ppm x D DGPS 0,5m Arranque en frio < 40 seg. Arranque en caliente < 20 seg. (típico) Readquisición <...
Los días Cindirella es una opción que convierte un receptor GPS monofrecuencia en uno GNSS doble frecuencia durante 24 horas cada día Martes a la medianoche GPS. Para más detalles sobre esta opción, consultar al distribuidor de Sokkia. Detalles del módulo Bluetooth Rango Hasta 10m (en interiores);...
94 x 102 x 36 mm (ancho x largo x alto) Peso Sobre los 170 g Especificaciones de los conectores El receptor GRX1 tiene 3 conectores externos: un conector para la radio UHF, un conector para la fuente de alimentación y un puerto serie. Módem Tipo Tipo de señal...
Página 56
Conector serie RS232-C Marcado en negro, el conector serie RS-232C es un receptáculo con 6 pines sellado.