Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

USER MANUAL
STATIC COMBI

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Candy CMDCS6182W09

  • Página 1 USER MANUAL STATIC COMBI...
  • Página 2 English Italiano Français Deutsch Nederlands Español Português Αγγλικά Hrvatski Slovenščina Čeština Slovensky Română Srpski Hungarian Английски...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Thank you for purchasing this product. Contents Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to 1. SAFETY INFORMATION ....... 1 maximize its performance. Store all 2. INSTALLATION..........7 documentation for subsequent use or for other owners.
  • Página 4 • Avoid opening flames and damage your flooring, pipes, wall coverings etc. sources of ignition. Do not move the appliance Thoroughly ventilate the by pulling by the lid or room in which the handle. Do not allow appliance is situated children to play with the Percentage running appliance or tamper with...
  • Página 5 difference which will sure that the product is not equalize and allow the lid damaged and that all the to be opened normally parts and accessories are in after a few minutes. perfect condition. • Do not connect the • If in the refrigeration appliance to the electricity system a leak is noted, do supply until all packing and...
  • Página 6 adhesives, pure alcohol, storage compartments of etc. These materials may the appliance, unless they cause an explosion. are of the type • Do not use or store recommended by the manufacturer. inflammable sprays, such as • Do not damage the spray paint, near the Wine Coolers.
  • Página 7 such electrical appliances used in commercial or non- for defrosting. residential domestic • Do not scrape with a knife household premises. • The product must be or sharp object to remove frost or ice that occurs. correctly installed, located With these, the refrigerant and operated in accordance circuit can be damaged, the with the instructions...
  • Página 8 persons with reduced WARNING! Do not locate physical, sensory or mental multiple portable socket- capabilities or with a lack of outlets or portable power experience and knowledge; supplies at the rear of the provided that they have appliance. been given adequate To avoid contamination of supervision or instruction food, please respect the...
  • Página 9: Installation

    Location making ice-cream When selecting a position for your unit you should making ice cubes. make sure the floor is flat and firm, and the room • One-, two- and three -star is well ventilated. Avoid locating your unit near a heat source, e.g.
  • Página 10 5) Take off the door of Take off hinge 9) Assemble the door of 10) Take on knuckle freezing chamber assembly with a refrigerating guard. screw driver, assemble lower hinge assembly to left side of the cabinet with a screw driver *All images in this instruction manual are for 7) Assemble the door of Assemble middle...
  • Página 11 Cleaning Before Use beverages in the freezer to prevent bursts and other losses. Wipe the inside of the unit with a weak solution of Before placing any food in your unit, turn it on and bicarbonate soda. Then rinse with warm water wait for 24 hours, to make sure it is working using a 'Wrung-out' sponge or cloth.
  • Página 12: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW wait 24 hours before adding food. The thermostat knob controls the temperature. Thermostat Noise Inside the Unit! You may notice that your unit makes some unusual noises. Most of these are perfectly normal, but you should be aware of them! Door Shelf These noises are caused by the circulation of the...
  • Página 13: Maintenance

    MAINTENANCE ⚫ Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door Changing the Internal Light gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent. Lamp replacement by professionals. ⚫ The interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid odor.
  • Página 14: Scrapping Old Appliances

    issue; it is essential to follow some basic rules: It is normal that refrigerator - WEEE should not be treated as household operates for longer time in waste; summer when the ambient Long-term temperature is higher; - WEEE should be handed over to the relevant operation of Do not put too much food in the collection points managed by the municipality...
  • Página 15: Informazioni Di Sicurezza

    Grazie per aver acquistato questo prodotto. Italiano Sommario Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA....13 rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri 2. INSTALLAZIONE ........19 proprietari.
  • Página 16 • Quando l'elettrodomestico Se il circuito di refrigerazione è visibilmente danneggiato: viene posizionato, fare • evitare la vicinanza con attenzione a non fiamme libere e fonti di danneggiare il pavimento, i ignizione. tubi, il rivestimento delle Ventilare accuratamente pareti ecc. Non spostare l'ambiente in cui è...
  • Página 17 controllare il cibo e ossia la conservazione e il consumarlo congelamento di alimenti. • Non conservare medicinali immediatamente o ricongelarlo solo dopo o materiali di ricerca nelle averlo cotto. cantinette. Non conservare • Se il coperchio del medicinali o materiali di congelatore orizzontale ricerca che richiedano un non si riapre facilmente...
  • Página 18 • Non adoperare adattatori potrebbero svilupparsi incendi o esplosioni. né cavi di prolunga. • Non collocare oggetti e/o • Non tirare o piegare contenitori pieni d'acqua eccessivamente il cavo di sopra l'elettrodomestico. alimentazione e non • Si sconsiglia l'uso di toccare la spina con le mani umide.
  • Página 19 • Non utilizzare all'interno dei comparti dell'elettrodomestico asciugacapelli, stufe o destinati alla apparecchi simili per lo conservazione degli sbrinamento. • Non adoperare coltelli o alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato oggetti appuntiti per dal produttore. rimuovere brina o •...
  • Página 20: Sicurezza Dei Bambini

    • Tenere pulita la presa di Tutti gli interventi devono essere effettuati corrente, in quanto esclusivamente da l'eccesso di residui di personale qualificato. polvere può causare incendi. SICUREZZA DEI BAMBINI! • Il prodotto è progettato e • Se occorre smaltire un realizzato esclusivamente vecchio prodotto con un per l'uso domestico.
  • Página 21: Installazione

    INSTALLAZIONE 3) Togliere la porta della 4) Togliere la cerniera cella frigorifera centrale con un Posizione cacciavite Quando sceglie posizione l'elettrodomestico, assicurarsi che il pavimento sia piano e stabile e che l'ambiente sia ben ventilato. Evitare di posizionare l'elettrodomestico in prossimità...
  • Página 22 Requisiti di spazio porta 7) Montare la porta della 8) Montare il gruppo cella del freezer sulla cerniera centrale sul Lo sportello dell'elettrodomestico deve potersi cerniera inferiore lato sinistro del aprire completamente come illustrato. mobile L×P≥990×1025 mm Livellamento dell'elettrodomestico effettuare questa operazione, regolare piedini...
  • Página 23: Panoramica Del Prodotto

    Prima di utilizzare l'elettrodomestico eccessivamente. Non conservare o collocare ghiaccio secco nel frigorifero. Il frigorifero utilizza un'alimentazione a 220~240 V/50 Hz ca, le fluttuazioni di tensione in un ◆ Prima del collegamento intervallo di 187 ~ 264 V causeranno È necessario verificare di malfunzionamenti o addirittura danni.
  • Página 24: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Consigli per la conservazione degli alimenti nell'elettrodomestico Accensione dell'elettrodomestico Le carni e i pesci cotti devono sempre essere ◆ conservati su uno scaffale sopra le carni e i pesci crudi per evitare il trasferimento dei batteri. Conservare le carni e i pesci crudi in un contenitore sufficientemente grande per raccogliere i succhi e coprirli adeguatamente.
  • Página 25: Manutenzione

    ⚫ MANUTENZIONE Spegnere l'alimentazione elettrica prima di pulire l'interno, rimuovere tutti gli Sostituzione della lampadina interna alimenti, le bevande, i ripiani, i cassetti, ecc. Sostituzione della lampadina da parte di ⚫ Utilizzare un panno morbido o una spugna professionisti. per pulire l'interno del frigorifero, con due cucchiai di bicarbonato di sodio e un quarto Precauzioni da seguire quando si di acqua calda.
  • Página 26: Diagnosi Degli Inconvenienti

    DIAGNOSI DEGLI SMALTIMENTO DEI VECCHI INCONVENIENTI ELETTRODOMESTICI I semplici problemi illustrati qui di seguito possono essere gestiti dall'utente. In caso di problemi non risolti, si prega di contattare il servizio post-vendita. Se la spina del frigorifero è inserita e collegata all'alimentazione; Bassa Sull'unità...
  • Página 27: Risparmio Energetico

    RISPARMIO ENERGETICO Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti raccomandazioni: • Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di calore, non esposto alla luce solare diretta e in un ambiente ben ventilato. • Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero per evitare l'aumento della temperatura interna e il funzionamento continuo del compressore.
  • Página 28: Informations Sur La Sécurité

    Français Merci d'avoir acheté ce produit. Sommaire Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin 1. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ .... 26 d'optimiser sa performance. Conserver 2. INSTALLATION.......... 32 l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation ménagère ou des applications similaires comme :...
  • Página 29 isobutane) et un gaz isolant doigts et aux mains et du (cyclopentane), qui risque de détérioration de présentent une compatibilité l’appareil. • Cet appareil n'est pas élevée avec l'environnement mais des propriétés conçu pour être empilé inflammables. avec un autre appareil. Ne pas essayer de s'asseoir ou de se tenir debout sur le Attention : risque d'incendie...
  • Página 30 toute responsabilité en cas de s’ouvrir normalement de non-respect des après quelques minutes. • Ne pas brancher l’appareil instructions. • Ne pas installer l'appareil à l'alimentation électrique dans des endroits avant d’avoir retiré tous humides, huileux ou les protecteurs poussiéreux, ne pas d'emballage et de l'exposer à...
  • Página 31 • Avant de procéder à tout est endommagé, il doit être remplacé par le fonctionnement, fabriquant, un agent débrancher le cordon après-vente ou toute autre électrique de la prise personne qualifiée pour électrique. • A la livraison, vérifiez que éviter tout danger. •...
  • Página 32 endommager le circuit/les fabricant. • Ne pas utiliser d’appareils tuyaux de refroidissement de l’appareil pendant le électriques à l'intérieur des transport et l’utilisation. compartiments de En cas de dommage, ne conservation des aliments, pas exposer l’appareil au sauf s'ils correspondent feu, à...
  • Página 33 • Le produit est conçu et tranchant pour retirer le givre ou la glace apparus. fabriqué pour un usage Ceux-ci pourraient causer domestique uniquement. • La garantie s'annule si le des dégâts sur le circuit réfrigérant, toute produit est installé ou projection en résultat peut utilisé...
  • Página 34: Sécurité Des Enfants

    INSTALLATION réalisées par un personnel qualifié. Emplacement Lorsque vous choisissez l’emplacement de votre SÉCURITÉ DES ENFANTS ! appareil, assurez-vous que le plancher est plat et • Si vous mettez au rebut un ferme et que la pièce est correctement aérée. Évitez de placer votre appareil près d’une source produit usagé...
  • Página 35 3) Retirez la porte du Retirez la charnière 7) Montez la porte du Montez l’ensemble compartiment centrale à l’aide d’un compartiment charnière central sur réfrigérateur. tournevis. congélateur sur la le côté gauche de charnière inférieure. l’armoire. 5) Retirez la porte du Retirez l’ensemble compartiment charnière avec un...
  • Página 36 Exigences en matière d’espace pour dysfonctionnement voire endommageront l’appareil. la porte Le câble d’alimentation ne doit jamais être La porte de l’appareil doit pouvoir s’ouvrir endommagé afin d’assurer la sécurité complètement comme indiqué. d’utilisation ; n’utilisez pas l’appareil lorsque le câble d’alimentation est endommagé...
  • Página 37: Vue D'ensemble Du Produit

    VUE D’ENSEMBLE DU doit pas être surchargé. Ne conservez pas de glace sèche dans le réfrigérateur. PRODUIT ◆ Avant de brancher l’appareil Thermostat Vous devez vérifier que vous disposez d’une prise compatible avec la fiche Balconnet fournie avec l’appareil. Clayette ◆...
  • Página 38: Nettoyage

    Attendez que le réfrigérateur soit bien froid Remplacement de l’ampoule avant de le charger de denrées alimentaires. électrique L’idéal est d’attendre 24 heures avant de Le remplacement des ampoules doit être commencer à entreposer des denrées. Le effectué par des professionnels. thermostat permet de régler la température.
  • Página 39: Entretien

    Séchez-les avec un chiffon doux ou laissez- Arrêt pour de longues périodes de les sécher naturellement. temps ⚫ Nettoyez la surface externe du Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une réfrigérateur avec un chiffon doux imbibé longue période, débranchez-le du secteur, videz d’eau savonneuse, de détergent, etc.
  • Página 40: Mise Au Rebut Des Appareils Usages

    Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un Les aliments sont-ils mis de nouvel appareil, l'ancien peut être retourné au niveau ? Le réfrigérateur est-il vendeur qui doit le collecter gratuitement sous Bruits forts équilibré ? forme d'échange, dans la mesure où l'équipent est Les accessoires du réfrigérateur d'un type équivalent et qu'il possède les mêmes sont-ils correctement placés ?
  • Página 41: Sicherheitsinformationen

    Deutsch Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Inhalt Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um das 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN ....39 Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die 2. MONTAGE ..........45 gesamte Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf.
  • Página 42 die sehr umweltfreundlich, da es dafür nicht geeignet aber entflammbar sind. ist. Dies könnte zu Personenschäden führen oder das Gerät Vorsicht: Feuergefahr beschädigen. • Darauf achten, dass das Wenn der Kühlkreislauf Stromkabel während und beschädigt wird: • Offenes Feuer und nach dem Tragen/Verschieben des Zündquellen vermeiden.
  • Página 43 sowie vor direkter Verpackungsmaterial und Sonneneinstrahlung und Transportschutzvorrichtun Wasser schützen. gen entfernt wurden. • Das Gerät nicht in der • Das Gerät vor dem Nähe von Hitzequellen Einschalten mindestens oder entflammbaren vier Stunden lang stehen Materialien installieren. lassen, wenn es im Liegen •...
  • Página 44 • Bei der Lieferung um Gefahren vorzubeugen. überprüfen, ob das • Keine brennbaren und Produkt nicht beschädigt ist und ob alle Teile und hoch flüchtigen Zubehör unversehrt sind. Substanzen wie Äther, • Wenn Sie am Kühlsystem Benzin, Flüssiggas, Propan, Sprühdosen, Klebstoffe, ein Leck feststellen, nicht reinen Alkohol usw.
  • Página 45 in dem sich das Gerät verstopfen oder befindet, sofort gut lüften. verschließen. • Das Kühlsystem an der • Nicht die internen Rückseite und im Inneren Kühlelemente berühren, des Geräts enthält ein besonders nicht mit Kältemittel. Es muss daher nassen Händen, da Sie sich darauf geachtet werden, verbrennen oder die Leitungen nicht zu...
  • Página 46: Kindersicherheit

    Abtauvorgang zu Bedienungshandbuch beschleunigen. richtig installiert, • Auf keinen Fall offene aufgestellt und betrieben werden. Flammen oder elektrische • Die Garantie gilt nur für Geräte wie Heizelemente oder Dampfstrahlreiniger neue Produkte und sowie keine Kerzen, erlischt, wenn das Produkt Öllampen oder Ähnliches weiterverkauft wird.
  • Página 47: Montage

    • Dieses Gerät kann von Weinkühler herum zirkulieren Wirkungsgrad des Kühlprozesses verbessern. Kindern ab 8 Jahren und Umkehren des Türanschlags Personen mit Schutzabdeckung Oberes Scharnier eingeschränkten abnehmen abnehmen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder...
  • Página 48 Gefrierfachtür Scharnierbaugruppe Kühlfachtür anbringen 10. Schutzabdeckung abnehmen mit einem anbringen Schraubendreher abnehmen; untere Scharnierbaugruppe mit einem Schraubendreher an der linken Gehäuseseite anbringen * Alle Bilder in dieser Bedienungsanleitung dienen nur zur Veranschaulichung; Einzelheiten entnehmen Sie bitte Ihrem individuellen Gerät. Anforderungen an den Türraum Gefrierfachtür am Mittlere unteren Scharnier...
  • Página 49 Reinigung vor dem Betrieb Keine brennbaren Gegenstände in der Nähe des Kühlschranks aufstellen, um Brände zu Das Innere des Geräts mit einer schwachen vermeiden. Natronlösung auswischen, dann mit warmem Dieses Produkt ist ein Haushaltskühlschrank und Wasser und einem Schwamm oder Tuch darf nur für die Lagerung von Lebensmitteln nachwischen.
  • Página 50: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Geben Sie Ihrem Kühlschrank die Zeit vollständig abzukühlen, bevor Sie Lebensmittel einräumen. Warten Sie idealerweise 24 h, bevor Lebensmittel Thermostat eingeräumt werden. Der Thermostatknopf regelt die Temperatur. Geräusche im Gerät! Regal Türfach Sie stellen möglicherweise fest, dass das Gerät ungewöhnliche Geräusche macht.
  • Página 51: Reinigen

    REINIGEN ⚫ Reinigen Sie die Außenflächen des Kühlschranks mit einem weichen, feuchten Abtauen Tuch und etwas Seifenwasser, Spülmittel usw. und reiben Sie sie anschließend Automatische Abtaufunktion für einen eisfreien trocken. Kühlschrank ⚫ Benutzen keine harte Bürsten, Reinigen des Inneren und Äußeren Drahtbürsten, Scheuermittel (z.
  • Página 52: Fehlerbehebung

    Längere Ausschaltphasen Wärmetipps Besonders im Sommer kann das Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ◆ vom Stromnetz trennen, sämtliche Lebensmittel Kühlschrankgehäuse viel Wärme abgeben. Dies wird durch die Wärmeabstrahlung des ausräumen, das Gerät reinigen und die Tür offen Kondensators verursacht und ist ein lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
  • Página 53: Konformität

    Konformität Durch das Zeichen auf diesem Produkt wird seine Einhaltung aller geltenden Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltanforderungen bestätigt, die gesetzlich für dieses Produkt vorgeschrieben ENERGIE SPAREN Tipps zum Energiesparen: • Das Gerät entfernt von Hitzequellen, vor Sonneneinstrahlung geschützt und in einem gut belüfteten Raum aufstellen.
  • Página 54: Veiligheidsinformatie

    Nederlands Bedankt voor de aankoop van dit product. Inhoud Lees deze instructiehandleiding zorgvuldig door voordat u uw koelkast gaat gebruiken, voor de 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE ......52 beste prestaties van het apparaat. Bewaar alle 2. INSTALLATIE ..........58 documentatie voor toekomstig gebruik of voor andere eigenaren.
  • Página 55 milieuvriendelijk, maar wel ontworpen om op andere brandbaar zijn. apparaten te stapelen. Probeer niet op uw apparaat te zitten of te staan, omdat het daar niet Voorzichtig: brandgevaar voor is ontworpen. U kunt Als het koelcircuit beschadigd uzelf verwonden of het raakt: apparaat beschadigen.
  • Página 56 olieachtige of stoffige op de plaatsen en stel het niet elektriciteitsvoorziening bloot aan direct zonlicht of voordat alle verpakkingen water. en transportbeschermers • Installeer het apparaat zijn verwijderd. • Laat het apparaat niet in de buurt van verwarmingsapparaten of minstens 4 uur staan ontvlambare materialen.
  • Página 57 onderdelen en accessoires moet het worden in perfecte staat zijn. vervangen door de • Als in het koelsysteem een fabrikant, diens technische dienst of personen met lek opgemerkt wordt, raak vergelijkbare kwalificaties, dan de wandcontactdoos om gevaarlijke situaties te niet aan en gebruik geen voorkomen.
  • Página 58 apparaat staat. of in de ingebouwde • Het koelsysteem dat zich constructie open blijven. • Raak geen interne achter en binnenin de wijnkoelers bevindt, bevat koelelementen aan, met een koelmiddel. Zorg er name met natte handen. daarom voor dat de buizen Dit kan brandwonden of niet beschadigd raken.
  • Página 59 verwarmers, niet overdraagbaar als het stoomreinigers, kaarsen, product wordt olielampen en dergelijke doorverkocht. • Ons bedrijf wijst iedere om de ontdooiingsfase te versnellen. aansprakelijkheid voor • Gebruik nooit water om de incidentele of compressor te reinigen. gevolgschade van de hand. •...
  • Página 60: Installatie

    De deuropening omkeren kennis, mits deze geschikt 1) Verwijder de Verwijder het toezicht hebben of knokkelbeschermer. bovenste scharnier. instructies hebben gekregen om het apparaat veilig te kunnen gebruiken en de gevaren die erbij betrokken zijn te kunnen begrijpen. • Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.
  • Página 61 5) Verwijder de deur van Verwijder het 9) Monteer de deur van 10) Breng de knokkelbe- scharniersamenstel het koelkast- schermer aan. vriezercompartiment met een compartiment schroevendraaier, monteer de onderste scharnieren aan de linkerkant van de kast met een schroevendraaier *Alle afbeeldingen in deze handleiding zijn slechts ter indicatie;...
  • Página 62 bovenkant, naar product brandongevallen rechts of naar voorkomen. links draaien om Plaats geen ontvlambare voorwerpen in de buurt de pootjes los of van de koelkast om brand te voorkomen. vast te draaien. Dit product is een koelkast voor huishoudelijk gebruik en is alleen geschikt voor het bewaren van Reiniging vóór gebruik voedsel.
  • Página 63: Productoverzicht

    PRODUCTOVERZICHT Lawaai in het apparaat! U merkt misschien dat uw apparaat ongewone thermostaat geluiden maakt. De meeste hiervan zijn volkomen normaal, maar u dient zich bewust te zijn van deze geluiden! Deze geluiden worden veroorzaakt door de Deurrek Schap circulatie van de koelvloeistof in het koelsysteem. Dit geldt des te meer sinds de introductie van CFK- Fruit- en vrije gassen.
  • Página 64: Onderhoud

    verbeteren. kortsluiting of elektrische isolatie na ⚫ Controleer het deurrubber regelmatig om onderdompeling te voorkomen. er zeker van te zijn dat er geen vuil is. Schoonmaaktips Reinig het deurrubber met een zachte doek die bevochtigd is met zeepwater of Er kan condensatie verschijnen aan de buitenkant verdund schoonmaakmiddel.
  • Página 65: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN OUDE APPARATEN SLOPEN De volgende eenvoudige problemen kunnen door de gebruiker worden opgelost. Bel de klantenservice als de problemen niet zijn opgelost. Controleer of de vriezer is aangesloten op de voeding en of Dit apparaat is gemarkeerd conform de Europese de stekker goed in de contactdoos Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte Defecte werking...
  • Página 66: Energiebesparing

    ENERGIEBESPARING Voor meer energiebesparing raden we het volgende aan: • Het apparaat uit de buurt van warmtebronnen te installeren, niet bloot te stellen aan direct zonlicht en in een goed geventileerde ruimte te plaatsen. • Te vermijden om warm voedsel in de koelkast te zetten om te voorkomen dat de interne temperatuur stijgt waardoor de compressor doorlopend blijft werken.
  • Página 67: Información De Seguridad

    Español Gracias por haber adquirido este producto. Contenido Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ....65 para maximizar su rendimiento. Guarde toda la 2. INSTALCIÓN ..........71 documentación para consultas o propietarios futuros.
  • Página 68 • Para evitar que se compatibilidad con el medio ambiente, son inflamables. produzcan cortes o daños en el cable de alimentación, asegúrese de Precaución: riesgo de que no quede atrapado incendio debajo del En caso de producirse daños electrodoméstico durante en el circuito de refrigerante: y después del •...
  • Página 69 calentadores o materiales transporte se hayan inflamables. retirado por completo. • En caso de fallo en el • Si el electrodoméstico se suministro eléctrico, no ha transportado en abra la puerta. Si el corte posición horizontal, en el suministro eléctrico proceda a colocarlo en su se prolonga durante lugar de instalación y...
  • Página 70 • Una vez recibido, realice evitar riesgos. • No coloque ni almacene las comprobaciones pertinentes a fin de materiales inflamables y garantizar que el producto muy volátiles, como éter, no presenta daños y que gasolina, GLP, gas todos los componentes y propano, aerosoles, accesorios están en adhesivos, alcohol puro,...
  • Página 71 de inmediato la estancia elementos de refrigeración donde se encuentre internos, sobre todo si situado el tiene las manos mojadas. • No obstruya las aberturas electrodoméstico. • El sistema de refrigeración de ventilación de la situado en la parte carcasa del posterior e interior de la electrodoméstico o de la cámara de vino contiene...
  • Página 72 como calefactores, el producto. • Nuestra empresa declina limpiadores de vapor, velas, lámparas de aceite y toda responsabilidad en similares. caso de datos incidentales • Nunca realice un lavado o emergentes. • La garantía no afectará, en con agua del compresor, simplemente pase un paño ningún caso, a sus seco para evitar el óxido...
  • Página 73: Instalción

    aire libre. No cubra la unidad con ninguna o hayan recibido cubierta. instrucciones adecuadas Al instalar el electrodoméstico, asegúrese de dejar 10 cm de espacio libre a ambos lados, 10 cm en la acerca de cómo utilizarlo parte trasera y 30 cm en la parte superior del de forma segura y electrodoméstico.
  • Página 74 5) Quite la puerta del Quite el conjunto de 9) Monte la puerta del 10) Coloque el protector congelador. la bisagra con un frigorífico. articulado. destornillador. Instale el conjunto de la bisagra inferior en el lado izquierdo del armario con un destornillador.
  • Página 75 aflojando y para evitar daños al producto o accidentes por apretando en incendio. sentido horario y No coloque artículos inflamables cerca del antihorario. refrigerador para evitar incendios. Este producto es un refrigerador doméstico y sólo Limpieza antes del uso debe ser adecuado para el almacenamiento de Limpie el interior del electrodoméstico con una alimentos.
  • Página 76: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO completamente antes de introducir alimentos. Es aconsejable esperar 24 horas antes de colocar alimentos en su interior. La temperatura se Termostato controla con el mando del termostato. Ruido en el interior del electrodoméstico Bandeja de la Estante Usted puede notar que su unidad hace algunos puerta ruidos inusuales.
  • Página 77: Limpieza

    LIMPIEZA ⚫ No utilice cepillos de cerdas duras, estropajos de acero, cepillos de alambre, Descongelación productos abrasivos (como dentífrico), disolventes orgánicos (como alcohol, Descongelación automática en frigoríficos Frost- acetona, aceite de plátano, etc.), agua free hirviendo o productos ácidos o alcalinos, ya Limpieza del interior y del exterior que podrían dañar el interior y la superficie del electrodoméstico...
  • Página 78: Solución De Problemas

    No cubra la salida de aire y la Condensación: fenómeno de condensación ◆ detectado sobre la superficie exterior y juntas entrada de aire de retorno del de la puerta del congelador vertical cuando la frigorífico. humedad ambiental es grande. Se trata de un fenómeno normal y la condensación se puede No sitúe los alimentos con limpiar con una toalla seca.
  • Página 79: Ahorro Energético

    AHORRO ENERGÉTICO Para reducir el consumo energético, sugerimos: • Instalar el aparato alejado de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en una habitación bien ventilada. • Evitar introducir alimentos calientes en el frigorífico para no elevar la temperatura interior y, así, provocar un funcionamiento continuo del compresor.
  • Página 80: Informações De Segurança

    Português Conteúdo 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ... Error! 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Error! Bookmark Bookmark not defined. not defined. 2. INSTALAÇÃO ..Error! Bookmark not defined. 8. ELIMINAÇÃO DE APARELHOS VELHOS .. Error! Bookmark not defined. Conformidade ..Error! Bookmark not defined. 9.
  • Página 81 experiência com o aparelho. que poderá sofrer lesões O frigorífico contém um gás nos seus dedos e mãos ou refrigerante (R600a: danificar o seu produto. • Este aparelho não está isobutano) e um gás isolante (ciclopentano), com alta concebido para ser compatibilidade com o empilhado com qualquer ambiente, que são, contudo,...
  • Página 82 qualquer responsabilidade que todas as proteções de caso as instruções não embalagem e de sejam respeitadas. transporte tenham sido • Não instale o aparelho em removidas. • Deixe repousar durante locais húmidos, oleosos ou poeirentos, nem o pelo menos 4 horas antes exponha à...
  • Página 83 • Aquando da entrega, técnico qualificada para evitar perigo certifique-se que o • Não coloque ou armazene produto não está danificado e que todos os materiais inflamáveis e componentes e acessórios altamente voláteis como estão em perfeitas éter, petróleo, GPL, gás condições.
  • Página 84 divisão onde o aparelho se especialmente com as situa. mãos molhadas, pois pode • O sistema de refrigeração sofrer queimaduras ou ferimentos graves. posicionado atrás e no • Mantenha as aberturas de interior dos Frigoríficos para Vinho contém ventilação no refrigerante.
  • Página 85: Segurança Das Crianças

    • A garantia só é aplicável a ou equipamento elétrico, tais como aquecedores, produtos novos e não máquinas de limpeza a pode ser transferida caso o vapor, velas, lâmpadas a produto seja vendido óleo e similares de forma a novamente. •...
  • Página 86: Instalação

    Inverter a abertura da porta sensoriais ou mentais 1) Retire a proteção da Retire a dobradiça reduzidas ou falta de junta. superior. experiência e conhecimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos.
  • Página 87 Requisitos de espaço da porta 7) Monte a porta da Monte o conjunto da câmara de congelação dobradiça central no A porta da unidade deve poder abrir na dobradiça inferior lado esquerdo do completamente, conforme apresentado. armário L×P≥990×1025 Nivelamento da unidade Para nivelar unidade, ajuste os...
  • Página 88 ◆ Para garantir o uso seguro, não danifique o cabo Antes de ligar à corrente de alimentação e não use quando o cabo de elétrica alimentação estiver danificado ou a ficha em mau Deve verificar se possui uma estado ou desgastada. tomada compatível com a Não coloque itens inflamáveis, explosivos, ficha fornecida com a...
  • Página 89: Visão Geral Do Produto

    VISÃO GERAL DO PRODUTO Deixe o frigorífico arrefecer completamente antes de colocar alimentos. O recomendado é aguardar 24 horas antes de colocar alimentos no Termóstato interior. O botão do termóstato controla a temperatura. Ruído no interior da unidade! Bandeja Pratelei Pode notar que sua unidade faz alguns ruídos da porta anormais.
  • Página 90: Manutenção

    LIMPEZA a ferver, produtos ácidos ou alcalinos, que podem danificar a superfície do frigorífico e Descongelação o seu interior. A água a ferver e os solventes orgânicos, como benzeno, podem Descongelamento automático para frigorífico deformar ou danificar as peças em plástico. Frost-free ⚫...
  • Página 91: Resolução De Problemas

    Retire a gaveta da câmara de Zumbido: O zumbido é gerado ao executar o ◆ compressor, especialmente ao iniciar ou congelação do frigorífico e coloque desligar. os alimentos diretamente sobre a divisória de vidro ELIMINAÇÃO DE APARELHOS VELHOS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Os seguintes problemas simples podem ser resolvidos pelo utilizador.
  • Página 92: Economia De Energia

    ECONOMIA DE ENERGIA Para uma melhor economia de energia sugerimos: • A instalação do aparelho afastado de fontes de calor e sem estar exposto a luz solar direta num local bem ventilado. • Evite colocar comida quente no frigorífico para evitar aumentar a temperatura interna e, portanto, causando o funcionamento contínuo do compressor.
  • Página 93: Περιεχόμενα 1.

    Αγγλικά Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού τ Περιεχόμενα ου προϊόντος. 1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ........ 91 Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, 2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ .......... 97 παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προκειμένου να μεγιστοποιήσετε την απόδοσή του. Φυλάξτε όλα τα έγγραφα για μετέπειτα χρήση ή για άλλους...
  • Página 94 μονωτικό αέριο συμπυκνωτή στο πίσω (κυκλοπεντάνιο), με υψηλή μέρος της συσκευής, συμβατότητα με το καθώς μπορεί να περιβάλλον, τα οποία τραυματίσετε τα δάχτυλα ωστόσο είναι, εύφλεκτα. και τα χέρια σας ή να προκαλέσετε βλάβη στο προϊόν σας. • Αυτή η συσκευή δεν έχει Προσοχή: κίνδυνος...
  • Página 95 • Εάν διαπιστώσετε ότι το συσκευή τραβώντας την από το καπάκι ή τη λαβή. καπάκι του καταψύκτη Μην επιτρέπετε σε παιδιά ανοίγει δύσκολα αμέσως να παίζουν με τη συσκευή μετά το κλείσιμο, μην ή να επεμβαίνουν στα ανησυχήσετε. Αυτό χειριστήρια. Η εταιρεία οφείλεται...
  • Página 96 • Μην εφαρμόσετε ένα υλικό που απαιτεί αυστηρό έλεγχο υπερβολική έλξη ή κάμψη θερμοκρασίας στο καλώδιο τροφοδοσίας αποθήκευσης, είναι και μην αγγίζετε το φις με πιθανό να υποβαθμιστεί ή βρεγμένα χέρια. • Εάν έχει προκληθεί ζημιά να συμβεί μια ανεξέλεγκτη αντίδραση...
  • Página 97 κοντά στα Wine Cooler. εσωτερικό των θαλάμων Αυτό μπορεί να αποθήκευσης τροφίμων προκαλέσει έκρηξη ή της συσκευής, εκτός αν πυρκαγιά. είναι του τύπου που • Μην τοποθετείτε συνιστά ο κατασκευαστής. • Μην προκαλείτε ζημιές αντικείμενα και/ή δοχεία με νερό επάνω στη στο...
  • Página 98 • Μη χρησιμοποιήσετε να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης. αιχμηρά αντικείμενα όπως • Ποτέ μην χρησιμοποιήσετε μαχαίρια ή πιρούνια για να αφαιρέσετε τον πάγο. νερό για να πλύνετε το • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε συμπιεστή, σκουπίστε τον καλά με ένα στεγνό πανί σεσουάρ...
  • Página 99: Εγκατασταση

    εάν μεταπωληθεί το ικανότητες ή με έλλειψη προϊόν. εμπειρίας και γνώσης, υπό • Η εταιρεία μας την προϋπόθεση ότι τους έχει παρασχεθεί επαρκής αποποιείται εποπτεία ή καθοδήγηση οποιασδήποτε ευθύνης σχετικά με την ασφαλή για τυχαίες ή επακόλουθες χρήση της συσκευής και βλάβες.
  • Página 100 Αντιστροφή ανοίγματος πόρτας 5) Αφαιρέστε την πόρτα Αφαιρέστε το του θαλάμου της σύστημα του 1) Αφαιρέστε το Αφαιρέστε τον συντήρησης μεντεσέ με ένα προστατευτικό της επάνω μεντεσέ. κατσαβίδι. άρθρωσης. Μοντάρετε το σύστημα του κάτω μεντεσέ στην αριστερή πλευρά του θαλάμου με ένα κατσαβίδι...
  • Página 101 κάτω από την 9) Μοντάρετε την πόρτα 10) Τοποθετήστε το της συντήρησης προστατευτικό της κορυφή, άρθρωσης. δεξιόστροφα και αριστερόστροφα χαλαρώνοντας, σφίγγοντας. Καθαρισμός πριν από την χρήση Σκουπίστε το εσωτερικό της μονάδας με ένα ελαφρύ διάλυμα διττανθρακικής σόδας. Στη συνέχεια, ξεπλύνετε με...
  • Página 102: Επισκοπηση Προϊοντοσ

    τροφοδοσίας υπό οποιεσδήποτε συνθήκες έτσι Προκειμένου να αξιοποιηθεί ώστε να είναι εξασφαλισμένη η ασφαλής χρήση, πλήρως ο όγκος του χώρου μην την χρησιμοποιείτε όταν το καλώδιο αποθήκευσης νωπών τροφίμων τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο ή το φις είναι και του χώρου αποθήκευσης φθαρμένο.
  • Página 103: Καθαρισμοσ

    ψύξης Για να αποφύγετε τη διαφυγή ψυχρού αέρα ◆ Κατά τη διάρκεια υψηλών θερμοκρασιών από τη μονάδα, προσπαθήστε να ◆ περιβάλλοντος, π.χ. στις ζεστές μέρες του περιορίσετε τον αριθμό των φορών που καλοκαιριού. Μπορεί να χρειάζεται να ανοίγετε την πόρτα. Σας συνιστούμε να ρυθμίσετε...
  • Página 104: Συντηρηση

    ⚫ Καθαρίστε το πλαίσιο για τις φιάλες, τα Σβήσιμο για μεγάλες χρονικές ράφια και τα συρτάρια με ένα μαλακό περιόδους πανί, νοτισμένο με σαπουνόνερο ή με Όταν η μονάδα δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο αραιωμένο απορρυπαντικό. Στεγνώστε με χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε την από την ένα...
  • Página 105: Διαλυση Παλαιων Συσκευων

    μια αναγνωρισμένη εταιρεία. Σε πολλές χώρες, Η πόρτα του Η πόρτα του ψυγείου έχει για τα ογκώδη ΑΗΗΕ, μπορεί να παρέχεται ψυγείου δεν κολλήσει από πακέτα τροφίμων· συλλογή από το σπίτι. μπορεί να κλείσει Πάρα πολλά τρόφιμα σωστά. Δώστε κλίση στο ψυγείο. Σε...
  • Página 106: Informacije O Sigurnosti Ipredostrožnosti

    Hrvatski Zahvaljujemo na kupnji ovog uređaja. Sadržaj Prije upotrebe hladnjaka, pažljivo proučite uputstva za upotrebu kako biste postigli 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I maksimalnu učinkovitost uređaja. Spremite svu PREDOSTROŽNOSTI ........ 104 dokumentaciju za kasniju upotrebu ili sljedeće 2. INSTALACIJA .......... 106 vlasnike.
  • Página 107 Otvorite prozor i prozračite kako biste ubrzali proces prostoriju. Nakon toga otapanja. kontaktirajte servis i zatražite Ne koristite i ne držite • popravak. zapaljive sprejeve, poput Ne stružite nožem ili oštrim boje u spreju, u blizini • predmetima kako biste hladnjaka.
  • Página 108: Instalacija

    Ovaj uređaj mogu koristiti Promjena smjera otvaranja vrata • djeca od 8 godina starosti 1) Skinite zglobni Skinite gornji okov. graničnik. naviše te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, osobe bez iskustva ili znanja o upotrebi, samo ukoliko su pod odgovarajućim nadzorom te su u potpunosti upoznate s načinom i...
  • Página 109 Zahtjevi za ostavljanje prostora za 7) Montirajte vrata Montirajte sklop komore za srednjeg okova na vrata zamrzavanje na donji lijevu stranu Vrata jedinice moraju imati mogućnost otvoriti se okov. komore. u potpunosti, kao što je prikazano. Š × D ≥ 990 × 1025 mm Š...
  • Página 110: Pregled Proizvoda

    nemojte koristiti kada je kabel za napajanje Unutarnji pribor oštećen ili je utičnica pohabana. Različite staklene ili plastične police za odlaganje Nemojte stavljati zapaljive, eksplozivne, isparive i isporučuju se uz vaš uređaj – različiti modeli imaju visokokorozivne stvari u hladnjak da biste izbjegli različite kombinacije.
  • Página 111: Rad

    Nastojte da svi dijelovi jedinice budu hladni. Da biste spriječili miješanje okusa i ◆ Uključivanje jedinice isušivanje, pakirajte ili pokrijte hranu odvojeno. Voće i povrće ne treba umotavati. Uvijek ostavite kuhanu hranu da se ohladi ◆ prije nego što ju stavite u jedinicu. Ovo će vam pomoći održati unutarnju temperaturu jedinice.
  • Página 112: Održavanje

    hladnjaka ili zagaditi hranu. Isključivanje na dulja vremenska ⚫ Očistite držač za boce, police i ladice razdoblja mekom tkaninom natopljenom blagom Kada se jedinica ne koristi tijekom duljeg sapunicom ili razrijeđenim deterdžentom. vremenskog razdoblja, isključite ju iz izvora Obrišite mekom tkaninom ili ostavite da se napajanja, iznesite hranu i očistite uređaj, prirodno osuši.
  • Página 113: Odlaganje Starog Uređaja

    Ušteda energije Savjeti u vezi s toplinom Kućište hladnjaka može emitirati toplinu ◆ Za bolju uštedu energije preporučamo: tijekom rada, naročito ljeti, što je izazvano Postavite uređaj dalje od izvora topline. Pripazite zračenjem kondenzatora i predstavlja da nije izložen izravnoj sunčevoj svjetlosti te normalnu pojavu.
  • Página 114: Varnostna Opozorila

    Slovenščina Hvala, da ste se odločili za nakup našega izdelka. Vsebina Prosimo, da pred uporabo vašega novega hladilnega aparata pozorno preberete ta navodila 1. VARNOSTNA OPOZORILA ....... 112 za uporabo, saj boste lahko tako zagotovili 2. NAMESTITEV .......... 114 najboljše delovanje. Vse dokumente, ki so bili hladilnemu aparatu priloženi, shranite, da bodo na voljo tudi morebitnim bodočim lastnikom.
  • Página 115 • Pazite, da ne poškodujete vinske omare vsebuje hladivo. Pazite, da ne vtikača ali priključnega poškodujete cevi. električnega kabla; lahko • Če opazite puščanje bi prišlo do električnega hladilnega sistema, se ne udara ali požara. • Poskrbite, da je vtikač čist dotikajte vtičnice na zidu in se aparatu ne približujte –...
  • Página 116: Namestitev

    aerosoli, lepil, čistega uporabo aparata in se alkohola ipd. Te snovi bi zavedajo tveganj. • Pazite, da se otroci ne lahko eksplodirale. • V vinski omari ne hranite igrajo z aparatom. Če zdravil ali snovi za otroci opravljajo raziskave. Če gre za snovi, vzdrževalna dela in ki morajo biti shranjene pri čiščenje, jih pri tem...
  • Página 117 3) Odstranite vrata Z izvijačem 7) Namestite vrata Namestite srednji komore za hlajenje. odstranite srednji komore za sestav tečaja na levo tečaj. zamrzovanje na stran omarice. spodnji tečaj. 5) Odstranite vrata Z vijakom odstranite komore za sestav tečaja ter na zamrzovanje.
  • Página 118 Zahteve za prostor za vrata V hladilnik ne polagajte vnetljivih, eksplozivnih, hlapnih ali visoko korozivnih stvari da bi Vrata enote so morajo popolnoma odpirati, kot je preprečili nastanek škode na izdelku ali nezgode z prikazano. ognjem. Ne polagajte vnetljivih predmetov v bližino hladilnika, da se izognete požarom.
  • Página 119: Pregled Izdelka

    UPORABA Notranji dodatki K vaši napravi so priložene različne steklene ali Vključitev vaše enote plastične police za shranjevanje - različni modeli imajo različne kombinacije. Eno izmed popolnoma steklenih polic za shranjevanje naj bi vedno potisnili v najnižji par vodil, nad posodami za sadje in zelenjavo, ter jo ohranili v tem položaju.
  • Página 120: Čiščenje

    Za preprečevanje prenosa okusov in izsušitve ◆ vonjave v notranjosti hladilnika ali zapakirajte ali pokrijte živila ločeno. Sadja in onesnažijo živila. ⚫ zelenjave ni potrebno ovijati. Držalo za steklenice, police in predale Vedno pustite, da se predhodno kuhana očistite z mehko krpo, ki ste jo navlažili z ◆...
  • Página 121: Odpravljanje Napak

    Izklop za daljša časovna obdobja Kondenzacija: pojav kondenzacije lahko ◆ zaznate na zunanji površini in vratnih tesnilih Ko enota dalj časa ni v uporabi, jo izključite iz zamrzovalnika, ko je vlažnost v okolju visoka; oskrbe z elektriko, izpraznite živila in očistite to je običajen pojav in kondenzacijo je napravo ter pustite vrata priprta, da se izognete mogoče obrisati s suho brisačo.
  • Página 122: Za Prihranek Energije

    ZA PRIHRANEK ENERGIJE Za večji prihranek energije priporočamo: Hladilni aparat naj ne stoji tik ob viru toplote in naj ne bo izpostavljen neposredni sončni svetlobi; postavite ga v dobro zračen prostor.. Ne postavljajte v hladilni aparat vročih živil, saj s tem zvišate temperaturo v notranjosti , kar povzroči delovanje kompresorja brez prekinitev.
  • Página 123: Varování

    Čeština Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento Obsah spotřebič. Před tím, než budete mrazák používat, přečtěte 1. VAROVÁNÍ! ..........121 si pozorně pokyny v této příručce, abyste 2. INSTALACE ..........125 maximalizovali jeho výkon. Uchovejte dokumentaci pro následné použití nebo pro nového vlastníka.
  • Página 124 • Při přenášení/přesouvání nutné potraviny spotřebiče dbejte, aby se zkontrolovat a okamžitě kabel napájení nezachytil sníst, nebo uvařit a poté pod spotřebičem. Mohlo zmrazit. • Pokud zjistíte, že víko vy dojít k přeříznutí nebo poškození kabelu napájení. truhlicového mrazáku lze •...
  • Página 125 znehodnocení nebo může alkohol atd. Tyto materiály dojít k nekontrolované mohou způsobit výbuch. • Je-li napájecí kabel reakci a vzniku nebezpečí. • Před jakoukoliv manipulací poškozen, musí jej vyměnit se spotřebičem, odpojte výrobce, jeho servisní kabel napájení od zásuvky. technik nebo podobně •...
  • Página 126 Zabraňte poškození se mohli popálit nebo potrubí. zranit. • Uvnitř prostoru pro • Na pomoc odmrazování skladování potravin ve nikdy nepoužívejte spotřebiči nepoužívejte vysoušeče vlasů, elektrické elektrické spotřebiče, ohřívače a jiné podobné pokud se nejedná elektrické spotřebiče. • Námrazu neškrábejte o spotřebiče doporučené...
  • Página 127: Bezpečnost Dětí

    • Produkt ve určen poloze, aby se v produktu a vyroben pouze pro nemohly zavřít děti. • Tento spotřebič mohou použití v domácnosti. • Tato záruka pozbude používat děti starší 8 let platnosti, pokud je a osoby s omezenými produkt instalován nebo fyzickými, senzorickými používán v komerčních nebo mentálními...
  • Página 128 Obrácení směru otevírání dveří 7) Namontujte dveře Namontujte sestavu mrazicího oddílu na středního závěsu na 1) Sundejte kryt kloubu. Sundejte horní spodní závěs. levou stranu skříně. závěs. 3) Sundejte dveře Sundejte střední chladicího oddílu. závěs pomocí šroubováku. 9) Namontujte dveře 10) Nasaďte kryt kloubu.
  • Página 129 Vyrovnání jednotky Před umístěním jakýchkoli potravin do jednotky ji zapněte a počkejte 24 hodin, abyste se ujistili, že vyrovnání funguje správně, a aby se měla čas ochladit na jednotky nastavte správnou teplotu. Jednotka by neměla být dvě vyrovnávací přeplněná. Za žádných okolností nepoškoďte nožičky přední...
  • Página 130: Přehled Produktu

    prostoru pro mražené potraviny, Při první instalaci chladničky nastavte knoflík ◆ může uživatel s ohledem na termostatu na „Med“. každodenní využívání vyjmout Dejte chladničce dostatek času, aby mohla úplně jednu nebo více polic či zásuvek ze vychladnout, a teprve pak do ní vložte potraviny. spotřebiče.
  • Página 131: Údržba

    ⚫ Čištění vnitřních a vnějších částí Během čištění neoplachujte přímo vodou ani jinými tekutinami, abyste předešli jednotky zkratům nebo neovlivnili elektrickou izolaci ⚫ Prach za chladničkou a na zemi je třeba po jejím namočení. včas odstraňovat, aby se zlepšil chladicí Tipy pro čištění...
  • Página 132: Odstraňování Poruch

    ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH IKVIDACE STARÉHO SPOTŘEBIČE Následující jednoduché problémy mohou být řešeny uživatelem. Pokud se problémy nepodaří vyřešit, obraťte se prosím na oddělení poprodejních služeb. Zda je mraznička zapojena a napájena; Nízké napětí; Nefunkčnost Chyba napájení nebo vypnutí obvodu Tento spotřebič je označen podle evropské Aromatické...
  • Página 133: Úspora Energie

    ÚSPORA ENERGIE Pro vyšší úsporu energie doporučujeme: • Neinstalovat spotřebič poblíž zdrojů tepla, instalovat jej mimo dosah přímého slunečního svitu a v dobře větrané místnosti. • Nevkládat do chladničky horké potraviny. Zvýšila by se vnitřní teplota a kompresor by běžel bez přestávek. •...
  • Página 134: Bezpečnostné Informácie

    Slovensky Ďakujeme za zakúpenie tohto produktu. Obsah Pred začatím používania chladničky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý vám 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ....132 pomôže využiť výkon spotrebiča v plnej miere. 2. INŠTALÁCIA ..........137 Všetku dokumentáciu odložte, aby bola k dispozícii na budúce použitie alebo pre ďalších vlastníkov.
  • Página 135 záťaž pre životné prostredie, s akýmikoľvek inými sú však horľavé. spotrebičmi. Na spotrebič nesadajte ani nestúpajte, pretože na takéto použitie Upozornenie: riziko vzniku nie je navrhnutý. Mohli by požiaru ste sa zraniť alebo poškodiť spotrebič. V prípade poškodenia • Dbajte, aby počas chladiaceho okruhu: •...
  • Página 136 slnečnému svetlu a vode. vzpriamenej polohe, aby • Spotrebič neinštalujte do sa usadil olej blízkosti ohrievačov ani v kompresore. • Táto mraznička sa smie horľavých materiálov. • V prípade výpadku prúdu používať iba na určený účel neotvárajte veko. Výpadok (t. j. uskladňovanie kratší...
  • Página 137 • Neodporúčame používanie servisného strediska a požiadajte o vykonanie predlžovacích káblov opravy. a viaccestných adaptérov. • Nepoužívajte predlžovacie • Spotrebič nelikvidujte káble ani adaptéry. v ohni. Dávajte pozor, aby • Napájací kábel neťahajte počas prepravy príliš veľkou silou ani ho a používania nedošlo neskrúcajte, zástrčky sa k poškodeniu chladiaceho...
  • Página 138 prostriedky s výnimkou zariadenia ani iné tých, ktoré odporúča vybavenie. • Na urýchlenie výrobca. • Vnútri boxov, ktoré slúžia odmrazovania v žiadnom na skladovanie potravín, prípade nepoužívajte nepoužívajte elektrické otvorený plameň ani spotrebiče, pokiaľ ich elektrické vybavenie, ako používanie neschválil napríklad ohrievače, parné...
  • Página 139: Bezpečnosť Detí

    s pokynmi pre a vedomostí môžu používateľov. používať tento spotrebič, • Záruka sa vzťahuje iba na pokiaľ sú pod dohľadom nové produkty a v prípade alebo dostali pokyny ďalšieho predaja produktu týkajúce sa bezpečného je neprenosná. používania spotrebiča • Naša spoločnosť sa zrieka a pokiaľ...
  • Página 140 Obrátenie smeru otvárania dverí 7) Namontujte dvere Namontujte zostavu mraziacej časti na stredného pántu na 1) Odoberte krytku Odoberte horný spodný pánt. ľavú stranu skrine. závesu. pánt. 3) Odoberte dvere Odoberte stredný chladiacej časti. pánt pomocou skrutkovača. 9) Namontujte dvere 10) Založte krytku chladničky.
  • Página 141 Priestorové požiadavky dverí Do blízkosti chladničky neumiestňujte horľavé predmety, aby sa predišlo požiaru. Dvere zariadenia musí byť možné otvoriť úplne Týmto výrobkom je domáca chladnička a je podľa zobrazenia. vhodný len na uskladnenie potravín. Podľa vnútroštátnych noriem sa domáce chladničky nesmú...
  • Página 142: Prehľad Výrobku

    PREVÁDZKA Vnútorné príslušenstvo So zariadením sa dodávajú rôzne sklené alebo plastové police – kombinácie závisia Zapnutie spotrebiča jednotlivých modelov. Vždy by ste mali nasunúť jednu sklenú policu v plnej veľkosti do najnižších vodidiel nad nádobu na zeleninu a ovocie a ponechať ju v tejto polohe. Urobíte tak potiahnutím skladovacej police dopredu, pokým ju nie je možné...
  • Página 143: Čistenie

    Okolo potraviny ponechajte priestor na priestoroch nehromadia žiadne ◆ umožnenie cirkulácie vzduchu vnútri znečisťujúce látky ani baktérie. ⚫ zariadenia. Skontrolujte, či sú všetky časti Nepoužívajte mydlo, čistiaci prostriedok, zariadenia chladné. čistiaci prášok, rozprašovací čistiaci prostriedok atď., pretože tieto môžu Potraviny zabaľte alebo zakryte samostatne, ◆...
  • Página 144: Riešenie Problémov

    neskúsenými osobami môžu spôsobiť zranenie Odporúčania alebo vážnu poruchu. Obráťte Obal chladničky môže počas prevádzky ◆ kvalifikovaného technika. najmä počas leta vyžarovať teplo, je to spôsobené sálaním kondenzátora a ide o Vypnutie na dlhšie obdobie bežný jav. Ak sa zariadenie dlhší čas nepoužíva, odpojte ho Kondenzácia: kondenzáciu zaznamenáte na ◆...
  • Página 145: Informácia O Zhode

    Informácia o zhode Označením tohto produktu značkou potvrdzujeme zhodu so všetkými príslušnými európskymi bezpečnostnými, zdravotnými a ekologickými požiadavkami, ktoré platia v rámci právnych predpisov pre tento produkt. ÚSPORA ENERGIE V záujme dosiahnutia vyššej úspory energie odporúčame nasledujúce kroky: • Spotrebič inštalujte dostatočne ďaleko od zdrojov tepla, mimo dosahu priameho slnečného svetla a v dobre vetranej miestnosti.
  • Página 146: Măsuri Privind Siguranța

    Română Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui Cuprins produs. Înainte de a utiliza frigiderul, vă rugăm să citiți cu 1. MĂSURI PRIVIND SIGURANȚA ....144 atenție acest manual, pentru a beneficia de 2. MONTAREA ........... 147 performanțele maxime ale acestuia. Păstrați manualul de utilizare pentru a îl putea înmâna viitorilor proprietari ai produsului.
  • Página 147 • Nu utilizați cabluri de vinuri conține agent de refrigerare. De aceea, prelungire sau adaptoare. • Nu trageți foarte tare de evitați deteriorarea tuburilor. cablul de alimentare sau • În cazul în care apar nu îndoiți cablul de scurgeri în cadrul alimentare, nu atingeți sistemului de refrigerare, ștecherul cu mâinile ude.
  • Página 148 • Nu așezați obiecte și/sau vinuri. Pericol de explozie sau incendiu. recipiente umplute cu apă • Nu utilizați aparate pe partea de sus a electrice în interiorul aparatului. • Nu încercați să reparați compartimentelor pentru depozitarea alimentelor, dumneavoastră aparatul. altele decât cele Orice intervenție trebuie recomandate de către efectuată...
  • Página 149: Montarea

    MONTAREA 5) Demontați ușa camerei Demontați congelatorului. ansamblul balamalei utilizând o Locație șurubelniță. Montați ansamblul balamalei Atunci când alegeți o poziție pentru unitatea dvs., inferioare în partea trebuie să vă asigurați că podeaua este plată și stângă a dulapului fermă și că încăperea este bine ventilată. Evitați să utilizând o puneți unitatea lângă...
  • Página 150 Curățarea înainte de utilizare 9) Montați ușa 10) Montați protecția frigiderului. articulației. Ștergeți interiorul unității cu o soluție slabă de bicarbonat de sodiu. Clătiți apoi cu apă caldă și un burete sau o lavetă bine stoarse. Spălați rafturile și coșul de legume cu apă caldă cu săpun și uscați- le bine înainte de a le pune la loc în unitate.
  • Página 151: Prezentarea Produsului

    PREZENTAREA PRODUSULUI trebuie folosite în alte scopuri, ca, de exemplu, depozitarea de sânge, medicamente sau produse Thermostat biologice. Nu puneți articole de tipul unor sticle sau recipiente etanșe de lichid, ca, de exemplu, bere și băuturi la sticlă, în congelator, pentru a împiedica explodarea acestora și alte riscuri.
  • Página 152: Curățare

    Zgomot în interiorul unității! economisi energie. ⚫ Verificați garnitura ușii în mod regulat Este posibil să auziți că unitatea emite zgomote pentru a vă asigura că nu prezintă resturi. neobișnuite. Majoritatea dintre acestea sunt Curățați garnitura ușii cu o cârpă moale perfect normale, dar trebuie să...
  • Página 153: Întreținere

    DEPANARE Sfaturi de curățare Pe exteriorul unității se poate forma condens. Următoarele probleme simple pot fi soluționate Acesta se poate datora schimbării temperaturii de către utilizator. Apelați departamentul de camerei. Ștergeți orice reziduu de umiditate. În service post-vânzare dacă nu reușiți să soluționați cazul în care problema continuă, contactați un problemele.
  • Página 154: Deșeurile De Echipamente

    DEȘEURILE DE ECHIPAMENTE REDUCEREA CONSUMULUI DE ENERGIE Pentru reducerea consumului de energie, vă recomandăm următoarele: Instalați aparatul la distanță față de surse de căldură și nu în lumina directă a soarelui, într-o încăpere bine ventilată. Acest aparat este marcat în conformitate cu Evitați să...
  • Página 155: Upozorenje

    Srpski Hvala vam što ste kupili ovaj uređaj. Sadržaj Molimo vas da pre upotrebe ovog zamrzivača pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu kako 1. UPOZORENJE! ........153 biste u potpunosti iskoristili njegove 2. UGRADNJA..........158 performanse. Svu dokumentaciju čuvajte radi kasnije upotrebe ili ukoliko neko drugi postane vlasnik zamrzivača.
  • Página 156 uređaja jer nije predviđen nemojte otvarati vrata za takvu upotrebu. Možete uređaja. To se neće se povrediti ili oštetiti odraziti na zaleđenu hranu uređaj. ukoliko kvar ne potraje • Vodite računa da ne dođe duže od 20 sati. Ukoliko do priklještenja napojnog kvar bude vremenski kabla tokom ili nakon trajao duže, hranu treba...
  • Página 157 • Vodite računa da ne Čuvanje i zamrzavanje jestivih namirnica). oštetite utikač i/ili utičnicu • Nemojte u vitrini za vino električnog napajanja; to držati lekove ili uzorke za može dovesti do strujnog ispitivanje. Prilikom udara ili izbijanja požara. • Nemojte u unutrašnjosti skladištenja temperaturno osetljive materije, može zamrzivača stavljati ili...
  • Página 158 • Nemojte uređaj izlagati namirnica osim ako nije vatri. Vodite računa da reč o načinu koji je prilikom transporta ili preporučio proizvođač. • Vodite računa da u tokom upotrebe ne oštetite rashladni ventilacionim otvorima na sistem/cevi uređaja. U kućištu ili unutar uređaja slučaju oštećenja, nemojte nema fizičkih prepreka uređaj izlagati vatri i...
  • Página 159: Bezbednost Dece

    drugu opremu da biste brošuri Korisničko ubrzali proces otapanja. uputstvo. • Nikako nemojte • Garancija je primenjiva pokušavati da pomoću samo na nove uređaje i ne otvorenog plamena ili može se preneti ukoliko je električne opreme, kao što uređaj preprodat. •...
  • Página 160: Ugradnja

    obezbediti odgovarajući 3) Skinite vrata rashladne Skinite srednju šarku komore. pomoću šrafcigera. nadzor ili uputstva o bezbednom korišćenju ovog uređaja i treba ih upoznati s potencijalnim opasnostima. • Deca se ne smeju igrati s ovim uređajem. Deca ne smeju bez nadzora obavljati procese čišćenja i redovnog održavanja.
  • Página 161 Zahtevi za ostavljanje prostora za 7) Montirajte vrata Montirajte sklop komore za srednje šarke na levu vrata zamrzavanje na donju stranu komore. Vrata jedinice moraju da imaju mogućnost da se šarku. otvore u potpunosti, kao što je prikazano. Š×D≥990×1025 Š Nivelisanje jedinice Da biste ovo uradili podesite dve stopice...
  • Página 162: Pregled Proizvoda

    izbegli oštećenje proizvoda ili požar. Unutrašnji pribor Nemojte postavljati zapaljive predmete u blizini Različite staklene ili plastične police za odlaganje frižidera kako biste izbegli požar. isporučuju se uz vaš uređaj - različiti modeli imaju Ovaj proizvod je frižider za upotrebu u različite kombinacije.
  • Página 163: Rad

    Ostavite prostor oko hrane, da biste ◆ omogućili cirkulaciju vazduha u jedinici. Nastojte da svi delovi jedinice budu hladni. Uključivanje jedinice Da biste sprečili mešanje ukusa i isušivanje, ◆ pakujte ili pokrijte hranu odvojeno. Voće i povrće ne treba umotavati. Uvek ostavite kuvanu hranu da se ohladi pre ◆...
  • Página 164: Održavanje

    ⚫ Nemojte koristiti sapun, deterdžent, grubi Isključivanje na duže vremenske prašak, sredstvo za čišćenje u spreju, itd. periode jer mogu izazvati mirise u unutrašnjosti Kada se jedinica ne koristi tokom dužeg frižidera ili zagaditi hranu. vremenskog perioda, isključite je iz izvora ⚫...
  • Página 165: Odlaganje Starog Uređaja

    Usklađenost Saveti u vezi toplote Kućište frižidera može da emituje toplotu ◆ Postavljanjem znaka na ovaj uređaj, tokom rada, naročito leti, što je izazvano potvrđujemo usklađenost s odgovarajućim zračenjem kondenzatora, i predstavlja evropskim zahtevima o bezbednosti, zaštiti zdravlja i normalnu pojavu. životne sredine koji su zakonski primenjivi za ovaj Kondenzacija: Pojava kondenzacije uočava se ◆...
  • Página 166: Biztonsági Információk

    Hungarian Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket. Tartalom Az optimális teljesítmény érdekében hűtőszekrény használata előtt alaposan olvassa el 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK ....164 a használati útmutatót. Őrizze meg a 2. BESZERELÉS ..........166 dokumentációt későbbi használat céljából, illetve más tulajdonosok részre. A termék kizárólag háztartási használatra és más hasonló...
  • Página 167 meg a fali kivezető nyílást, tisztán, pormentesen és ne használjon nyílt tartani. lángot. Nyissa ki az • A csatlakozódugón lévő ablakot, és hagyja szellőzni szennyeződések tüzet a helyiséget. Ezután hívja okozhatnak. fel a szervizközpontot, és • Ne siettesse a leolvasztást kérjen javítást.
  • Página 168: Beszerelés

    eszközöket. Ezek az vonatkozó tudással. anyagok robbanást • Gyermekek ne játsszanak a okozhatnak. készülékkel. A tisztítást és • Ne tároljon a készülékben a karbantartást gyermekek gyógyszereket és vizsgálati nem végezhetik felügyelet anyagokat. Ha a tárolási nélkül hőmérsékletek szigorú szabályozását igénylő BESZERELÉS anyagot tárol, akkor az Elhelyezés...
  • Página 169 3) Vegye le a hűtőtér Csavarhúzó 7) Szerelje fel a Szerelje fel a ajtaját. segítségével vegye le fagyasztótér ajtaját az középső zsanért a a középső zsanért. alsó zsanérra. szekrény bal oldalára. 5) Vegye le a fagyasztótér Csavarhúzó ajtaját. segítségével vegye le a zsanért.
  • Página 170 Ajtó helyigénye A tűzesetek megelőzése érdekében ne tegyen gyúlékony dolgokat a hűtőszekrény közelébe. A berendezés ajtaját teljesen ki kell tudnia nyitni, Ez a termék háztartási hűtőszekrény, és csak ahogy az ábrán látható. élelmiszerek tárolására szolgál. A nemzeti szabványok szerint a háztartási hűtőszekrényeket tilos más célra felhasználni, például...
  • Página 171: Termék Áttekintése

    ÜZEMELTETÉS Belső tartozékok A készülékhez különféle üveg- vagy műanyag tárolópolcok tartoznak - a különböző modellekben A berendezés bekapcsolása eltérő kombinációban. Az egyik teljes méretű üveg tárolópolcot a legalsó sínekre kell helyeznie a zöldséges rekesz fölé, és ott is kell hagynia. Ehhez húzza előre a tárolópolcot, hogy felfelé...
  • Página 172: Tisztítás

    ⚫ helyezze. A hűtőszekrény nehezen elérhető részei Hagyjon helyet az ételek között, hogy a (például keskeny rések, hézagok vagy ◆ levegő tudjon keringeni a berendezésben. sarkok) esetén rendszeres tisztítás javasolt Ellenőrizze, hogy a berendezés minden része puha ronggyal, puha kefével, stb., és hideg.
  • Página 173: Hibaelhárítás

    Javítás Csatlakoztatva van-e az Nem működik a áramforráshoz a hűtőszekrény, berendezés javítását arra feljogosított világítás sérült-e a világítás. szakember végezheti, és csak eredeti A hűtőszekrény pótalkatrészeket lehet felhasználni. Semmilyen A fagyasztó ajtaja elakadt az ételek ajtaját nem lehet körülmények között ne próbálja meg saját maga csomagolásában;...
  • Página 174: Az Elavult Készülék Leselejtezése

    Több országban új berendezés vásárlásakor az ilyen hulladékot ingyen vissza lehet vinni a kereskedőhöz, amennyiben a régi berendezés ugyanolyan típusú, mint az új és azzal megegyező funkciójú. CE-megfelelőség Az elavult készülék leselejtezése jelzés terméken történő elhelyezésével megerősítjük, hogy jelen termék megfelel valamennyi Európai biztonsági, egészségügyi és környezeti követelménynek, amely jelen termékre vonatkozó...
  • Página 175: Предупреждение

    Английски Благодарим Ви, че закупихте този продукт. Съдържание Преди да използвате вашия хладилен уред, моля внимателно прочетете това 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ......173 ръководство с инструкции, за да постигнете 2. МОНТАЖ..........179 най-добра ефективност. Съхранявайте цялата документация за последващо ползване или за други собственици. Този продукт...
  • Página 176 • Този уред не е инструкциите. • Не монтирайте уреда на предназначен за съхранението на каквито влажни, мазни или и да е други уреди. Не се прашни места, нито го опитвайте да сядате или излагайте на директна да се изправяте върху слънчева...
  • Página 177 отворен след няколко реакция, която да минути. предизвика рискове. • Не свързвайте уреда към • Преди да извършите електрическото каквато и да е операция, захранване, докато изключете захранващия всички предпазни кабел от контакта. • При доставката елементи от опаковката и за транспорта не бъдат проверете...
  • Página 178 • Не унищожавайте уреда пожар. • Не поставяйте или чрез горене. Внимавайте съхранявайте запалими и да не повредите силно летливи охладителната материали като етери, система/тръбите на петрол, пропан-бутан, газ уреда по време на пропан, аерозоли, транспорта и лепила, чист алкохол и експлоатацията.
  • Página 179 размразяване, различни остър предмет, за да от препоръчаните от премахнете скрежа или производителя. леда, които се появяват. • Не използвайте С тези предмети може да се повреди охлаждащата електрически уреди в верига, теч от която отделенията за може да причини пожар съхранение...
  • Página 180 причини пожар. субективни права. • Продуктът е • Не извършвайте ремонти предназначен и по този охладител за изработен само за вино. Всякакви домашна употреба. интервенции трябва да • Гаранцията ще бъде бъдат извършвани единствено от невалидна, ако квалифициран персонал. продуктът бъде монтиран...
  • Página 181: Монтаж

    без наблюдение. 3) Свалете вратата на 4) Свалете средната хладилното панта с помощта на отделение. отвертка. МОНТАЖ Местоположение Когато избирате положение за вашия уред, трябва да се уверите, че подът е равен и твърд, и че помещението е добре проветриво. Избягвайте...
  • Página 182 Изисквания за пространство около 7) Поставете вратата на 8) Монтирайте средния фризерното механизъм на вратата отделение на пантите от лявата Вратата на уреда трябва да може да се отваря долната панта. страна. напълно, както е показно. Ш×Д≥990×1025 Ш Нивелиране на уреда За...
  • Página 183: Общ Преглед На Продукта

    ◆ Не повреждайте захранващия кабел при Преди включване в контакт никакви условия, за да осигурите безопасна Трябва да проверите дали употреба; не използвайте, когато имате електрически контакт, захранващият кабел е повреден или щепселът който е съвместим с е износен. щепсела, доставен с уреда. Не...
  • Página 184: Работа

    Действителната конфигурация ще зависи от Съвети за съхранение на храна в реалните физически размери на продукта или уреда от декларацията от дистрибутора.) Готвени меса/риба трябва винаги да се ◆ съхраняват на рафт над сурови меса/риба, РАБОТА за да се избегне прехвърляне на бактерии. Съхранявайте...
  • Página 185: Поддръжка

    ⚫ Преди да почистите вътрешността, Съвети за почистване изключете захранването и извадете По външната страна на уреда може да се появи всички храни, напитки, рафтове, кондензация. Това може да се дължи на чекмеджета и др. промяна в стайната температура. Избършете ⚫...
  • Página 186: Отстраняване На Неизправности

    Не запушвайте отворите на Съвети за топло време въздуховодите на хладилника. външните стени на хладилника може да ◆ излъчват топлина по време на работа – Не поставяйте храни с висока особено през лятото; това е вследствие на температура близо до излъчването...
  • Página 187: Съответствие

    Съответствие С поставянето на маркировка върху този продукт потвърждаваме съответствието на всички европейски изисквания за безопасност, здраве и опазване на околната среда, приложими от законодателството за този продукт. ПЕСТЕНЕ НА ЕНЕРГИЯ За по-добра икономия на енергия предлагаме: • Да монтирате уреда далеч от източници на топлина...

Este manual también es adecuado para:

Cmdcs6182x09Cmds 6184xCmds 6184w

Tabla de contenido