Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

3
7
Cat. # BDPC10USB
April 2012
Printed in China
56
1
BDPC10USB_Manual_041012.indd 56-1
4/10/2012 4:43:57 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BDPC10USB

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS 12 ITALIANO 16 NEDERLANDS 20 ESPAÑOL 25 PORTUGUÊS 29 SVENSKA 33 NORSK 37 DANSK 41 SUOMI 45 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 49 Cat. # BDPC10USB April 2012 Printed in China BDPC10USB_Manual_041012.indd 56-1 4/10/2012 4:43:57 PM...
  • Página 2: English

    ENGLISH INSTRUCTION • Do not operate the appliance in explosive atmospheres, such as in MANUAL the presence of flammable liquids, gases or dust. • To reduce the risk of damage to INTENDED USE plugs and cords never pull the cable to remove the plug from a Your Black &...
  • Página 3: Protecting The Environment

    ENGLISH ENGLISH FEATURES MAINTENANCE Hints for optimum use Notes: • Some data cables provided by your The appliance should only be used 1. USB port (x 2) Your Black & Decker tool has been mobile phone manufacturer do not in locations that meet the following 2.
  • Página 4: Technical Data

    Spannung von 12 VDC Elektrogeräte TECHNICAL DATA explosionsgefährdeter Umgebung, betreiben, die für 5 VDC entwickelt in der sich brennbare Flüssigkeiten, wurden und normalerweise an einen BDPC10USB Gase oder Stäube befinden. USB-Anschluss angeschlossen Input voltage Vdc 12 • Ziehen Sie niemals am Kabel, werden.
  • Página 5 DEUTSCH DEUTSCH Sicherheit anderer Personen Schutzeinrichtungen des • Klappen Sie den 12-V-Stecker über dem Gerät, wenn es sich für den Zigarettenanzünder aus USB-Wechselrichter in Betrieb befindet. Bei zu hoher • Dieses Gerät darf nicht von dem Gehäuse, und lassen Sie ihn Innentemperatur schaltet das Gerät Am Gerät werden folgende potentiell Personen (einschließlich Kindern) in einer der fünf vorgesehenen...
  • Página 6: Technische Daten

    Deponien oder durch den Händler Zigarettenanzünder beim Kauf eines neuen Produkts • Entfernen Sie die Kappe durch TECHNISCHE DATEN Drehung gegen den Uhrzeigersinn. • Entfernen Sie die Kappe und den BDPC10USB Zentrierstift. Eingangsspannung VDC 12 Ausgangsspannung VDC 5 • Nehmen Sie die Sicherung heraus.
  • Página 7: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS FRANÇAIS MANUEL • N’ouvrez pas le boîtier. Sauf pour les instructions appropriées ou ne • Le témoin vert s’allume lorsque le fusible de la prise DC, il n’y soient encadrées par une personne la connexion est correctement D’INSTRUCTION a aucune pièce réparable par responsable de leur sécurité...
  • Página 8: Protection De L'environnement

    Ne placez aucun élément sur ou TECHNIQUES du véhicule au-dessus de l’appareil pendant le fonctionnement. Si cette consigne • Tournez le bouchon dans le sens BDPC10USB n’est pas respectée, la température inverse des aiguilles d’une montre Tension d’entrée V c.c. 12 interne devient trop élevée et pour le retirer.
  • Página 9: Uso Previsto

    ITALIANO ITALIANO MANUALE DI • Non aprire il corpo dovuta esperienza o competenza, • L’indicatore a LED si accende dell’elettroutensile. Fatta eccezione a meno che non siano seguite o verde quando si ottiene un buon ISTRUZIONI per il fusibile spina cc, dato che al opportunamente istruite sul suo collegamento.
  • Página 10: Protezione Dell'ambiente

    DATI TECNICI dispositivo con un panno umido. Non BEN VENTILATI - Mantenere libera usare materiali abrasivi o detergenti BDPC10USB la zona circostante il dispositivo per a base di solventi. Non immergere il Tensione in ingresso V c.c. 12 permettere la libera circolazione dispositivo in acqua.
  • Página 11: Beoogd Gebruik

    NEDERLANDS NEDERLANDS GEBRUIK- Aansluiting op een • Dompel het apparaat niet onder in • Kijk nooit direct in het licht en water. schijn iemand nooit in recht in de stroombron. SAANWIJZING fabrikant. • Open de behuizing niet. Behalve De vermogensomzetter wordt voor de DC-stekker zekering, het • Gebruik alleen de lader van Black geleverd met een stekker voor 12 apparaat bevat geen onderdelen...
  • Página 12 V gelijkstroom. De oplader wordt GEGEVENS verbroken. gelijkstroomhulpmiddelen automatisch gereset wanneer het van het voertuig vervangen BDPC10USB PROBLEMEN OPLOSSEN voltage stijgt tot 11,5 V. Ingangsspanning Vdc 12 • Draai de kap linksom om deze te • Beveiliging tegen kortsluiting. Als het groene LED-lampje niet...
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad

    NEDERLANDS ESPAÑOL MANUAL DE een garantie voor de gevolgschade. • No abra la carcasa. A excepción Dit is de enige uitdrukkelijke en de la fusible del enchufe de CC, INSTRUCCIONES beperkte garantie en de fabrikant las piezas del interior del aparato neemt geen toestemming iemand no pueden ser reparadas por el aan te nemen of enige andere...
  • Página 14: Características

    ESPAÑOL ESPAÑOL • Los niños deben vigilarse en todo buen. Si se enciende el LED rojo, irreversibles en el aparato. Preste • Compruebe la tirantez de las momento para garantizar que el existe una condición de falla. especial atención al comprobar que conexiones de cc.
  • Página 15: Protección Del Medio Ambiente

    DADOS TÉCNICOS inclua no presente manual de • Ter todas as peças danificadas ou BDPC10USB instruções poderá representar um com defeito reparado ou substituído Voltaje de entrada V de CC 12 risco de ferimentos pessoais.
  • Página 16: Instruções De Funcionamento

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS • As crianças deverão ser vigiadas condição de falha existe. Consulte muito cuidado para garantir uma • Certifique-se de que as ligações para que não mexam no aparelho. a seção "Solução de problemas". ligação com a polaridade correcta. CC estão bem firmes. Nota: • Protecção contra sobrecargas.
  • Página 17: Svenska

    Postbus 819, 3000 AV Rotterdam DADOS TÉCNICOS • Behåll bruksanvisningen för Säkerhet för andra framtida referens. BDPC10USB • Apparaten ska inte användas av Använda apparaten Voltagem de entrada Vdc 12 personer (inklusive barn) med Var alltid försiktig när du använder Voltagem de saída...
  • Página 18: Skydda Miljön

    SVENSKA SVENSKA ANVÄNDARANVISNINGAR UNDERHÅLL Råd för bästa resultat Obs! Apparaten får endast användas på • En del datakablar som tillverkaren Krav på spänningskälla Detta Black & Decker-verktyg har av din mobiltelefon tillhandahåller platser som uppfyller följande krav: tillverkats för att fungera under lång Spänningskällan måste ge 12 volt kan inte användas för laddning TORRT –...
  • Página 19: Tekniska Data

    Kontroll og reparasjon INSTRUKSER • Kontroller at apparatet ikke er TEKNISKA DATA skadet eller har defekte deler før du Advarsel! Ved bruk av BDPC10USB bruker det. Kontroller om noen av apparater må grunnleggende Inspänning Vdc 12 delene har sprekker, om bryterne er sikkerhetsforholdsregler (inkludert Utspänning...
  • Página 20: Problemløsing

    NORSK NORSK VEDLIKEHOLD det gjelder bruken av produktet, • Løft USB-dekselet for å gi tilgang til V likestrøm og sette denne pluggen fra en person som er ansvarlig for én av eller begge USB-portene. inn igjen. Black & Decker-verktøyet ditt er deres sikkerhet.
  • Página 21: Dansk

    • Når apparatet ikke er i brug, skal privat brug. TEKNISKE DATA det opbevares på et tørt sted SIKKERHEDSVEJ- med god ventilation, hvor det er BDPC10USB utilgængeligt for børn. LEDNINGER Inngangsspenning V DC 12 • Børn må ikke have adgang til Utgangsspenning V DC 5 Advarsel! Ved brug af apparater, opbevarede apparater.
  • Página 22: Fejlfinding

    DANSK DANSK FUNKTIONER 25°C. Undgå at udsætte apparatet Fra tid til anden tørre apparatet med • Du kan bruge to USB-enheder samtidig. for direkte sollys. en fugtig klud. Brug ikke slibende 1. USB-port x 2 • Nogle køretøjer kræver eller opløsningsmiddelbaserede GODT VENTILERET - Hold 2.
  • Página 23: Suomi

    KÄYTTÖ TARKOITUS TEKNISKE DATA • Älä koskaan irrota johtoa BDPC10USB Black & Decker USB-muunnin on pistorasiasta johdosta vetäen. Indgangsspænding VDC 12 Pistoke tai johto voi vahingoittua. tarkoitettu muuntamaan 12 V DC:n Udgangsspænding...
  • Página 24: Tekniset Tiedot

    Vaihtomuuntimen varustukseen TEKNISET TIEDOT kaasuja. Muunnin on sähkölaite, syövyttäviäpuhdistusaineita. Älä kuuluu 12 V:n tasavirtapistoke joka saattaa aiheuttaa kipinöintiä BDPC10USB upota laitetta veteen. tasavirtalähteeseen kytkemistä sähkövirtaa kytkettäessä tai Syöttöjännite Vdc 12 varten. katkaistaessa.
  • Página 25: Οδηγιεσ Χρησησ

    SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Baccus Worldwide LLC • Μην ανοίγετε το περίβλημα του Weena 290 σώματος της συσκευής. Εκτός 3012 NJ Rotterdam or από την ασφάλεια βύσμα DC, tα ΕΝΔΕΔΕΙΓΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Postbus 819, 3000 AV Rotterdam εξαρτήματα στο εσωτερικό δεν επιδέχονται επισκευής από το Ο μετατροπέας αυτοκινήτου USB χρήστη. της Black & Decker έχει σχεδιαστεί • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε για τη μετατροπή 12 Vdc σε 5 περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος Vdc. Επιτρέπει στα 12 Vdc ενός έκρηξης, π.χ. παρουσία εύφλεκτων αυτοκινήτου να τροφοδοτεί με τάση υγρών, αερίων ή σκόνης. 5 Vdc συσκευές οι οποίες κανονικά τροφοδοτούνται από μια πηγή • Για να βγάλετε το φις από την τροφοδοσίας USB. Αυτό το προϊόν πρίζα, μην τραβάτε από το καλώδιο προορίζεται για ερασιτεχνική χρήση...
  • Página 26: Ελληνικη

    ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ Χαρακτηριστικά προστασίας περιλαμβάνονται και τα παιδιά) με • Το LED θα ανάψει πράσινο, όταν ΚΑΛΟΣ ΑΕΡΙΣΜΟΣ - Φροντίζετε μειωμένες φυσικές, αντιληπτικές μια καλή σύνδεση. Αν το LED του USB μετατροπέα ώστε ο χώρος γύρω από τη ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα ανάβει κόκκινο, μια κατάσταση συσκευή να μην έχει εμπόδια για να Η συσκευή σας επιτηρεί τις χωρίς εμπειρία ή γνώσεις, παρά σφάλμα υπάρχει. Ανατρέξτε εξασφαλίζεται ελεύθερη κυκλοφορία ακόλουθες πιθανώς επικίνδυνες μόνο εφόσον επιτηρούνται ή τους στην ενότητα "Αντιμετώπιση του αέρα. Μην τοποθετείτε καταστάσεις: έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη προβλημάτων". αντικείμενα επάνω στη συσκευή • Προστασία από χαμηλή τάση. χρήση της συσκευής από άτομο ή επάνω από αυτή, ενώ είναι σε • Σηκώστε το κάλυμμα USB για να Αυτή η κατάσταση δεν είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. λειτουργία. Η συσκευή διακόπτει επιτρέψετε την πρόσβαση σε μια ή...
  • Página 27: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    • Αφαιρέστε το καπάκι και τον τον έμπορο όταν αγοράζετε ένα Baccus Worldwide LLC κεντρικό άξονα. καινούργιο προϊόν. Weena 290 • Αφαιρέστε την ασφάλεια. 3012 NJ Rotterdam or ΤΕΧΝΙΚΑ Postbus 819, 3000 AV Rotterdam • Τοποθετήστε μια καινούργια ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ασφάλεια του ίδιου μεγέθους και τύπου (2 A). BDPC10USB • Τοποθετήστε και πάλι το καπάκι Τάση εισόδου Vdc 12 και τον κεντρικό άξονα. Τάση εξόδου Vdc 5 • Σφίξτε το καπάκι, περιστρέφωντάς Ρεύμα εξόδου το δεξιά. Ισχύς εξόδου W 10 Βάρος g 50 Η ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ...
  • Página 28 BDPC10USB_Manual_041012.indd 54-55 4/10/2012 4:44:04 PM...

Tabla de contenido