1
5
DE - Bezeichnung der
GB - Component Description
Komponenten
1. Main rotor
1. Hauptrotor
2. Stabilizer bar
2. Stabilisator
3. Tail Rotor
3. Heckrotor
4. On-Off Switch
4. ON/OFF Schalter
5. LED
5. LED
6. Charging Socket
6. Ladebuchse
DE - Ladevorgang USB
• Stellen Sie sicher, dass der Helikopter ausgeschaltet ist.
• Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB-
Buchse ihres PC`s und verbinden Sie das Modell mit dem
Ladekabel. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die
LED am Ladekabel leuchtet.
Nach etwa 60 min. ist der Ladevorgang abgeschlossen, die
Flugzeit bei vollgeladenen Akku beträgt ca. 7 - 10 Min.
Achtung!
Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit
um abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Beim
Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muß zwischen je-
dem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 6 Mi-
nuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben
wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik
oder Brandgefahr die Folge sein.
GB - Charging by USB
• Make sure that the helicopter is switched off.
• Insert the USB plug from the USB cable into the USB socket
of your PC and Connect the helicopter with USB charger. The
LED light is ON when charging complete.
The charging process should take approx. 60 min. and should
give you approx. 7 - 10 min. flying time
Attention!
Let the model cool off sufficiently after each use before put-
ting it back into operation. When using an additional batte-
ries let it cool off for minimum 6 minutes until the model is
operated again. Overheating can damage the electronics or
may result in fire.
DE - Achtung.
Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden
des Ladevorgangs das Modell vom Ladegerät.
Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar
nach Abstecken des Modells von der Span-
nungsversorgung. Ein eingesteckt lassen des
Modells bzw. des Ladegeräts nach Beenden
des Ladevorgangs kann zu Beschädigungen an
Akku, Ladegerät oder der Spannungsversorgung
führen (Brandgefahr).
GB - Danger.
Always disconnect the model from the charger
immediately after charging. Always disconnect
the charger from the power supply immediately
after disconnecting the model. Inserting the re-
chargeable battery or charger after charging will
result in damage to the model, charger or the po-
wer supply (fire hazard).
2
3
4
4
ON
3
OFF
FR - Désignations des différentes
pièces
1. Rotor principal
2. Barre de stabilisation
3. Rotor de queue
4. Interrupteur On/Off
5. LED
6. Prise de charge
FR - Processus de charge USB
• Assurez-vous que le modèle est éteint
• Mettez le connecteur de câble chargé dans la prise USB de
votre PC et connectez le modèle avec le connecteur USB. ,
le chargement est terminé quand la LED s'allume
La charge est complète après environ 60 minutes et la durée de
vol est de l'ordre de 7 - 10 minutes.
Attention!
Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en
marche, laissez-le suffi samment le temps de refroidir. Lais-
sez une phase de 6 minutes de refroidissement lorsque
vous utilisez une batterie de rechange pour redémarrer
le modèle de nouveau. En cas de surchauffe, les compo-
sants électroniques peuvent être endommagés ou un risque
d´incendie peut survenir.
IT - Caricamento attraverso USB (Batteria)
• Assicuratevi che il modello sia spento
• Collegare il cavo USB al computer e collegato il cavo USB
con il modello. Quando il LED si accende la carica è completa.
La ricarica é completata in 60 min' e la durata del volo é media-
mente di 7 - 10 min.
Attenzione!
Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo suffi ci-
ente per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione. Quando
si utilizza delle batterie per cambio deve essere rispettato
una fase di raffreddamento di 6 minuti tra ogni cambio della
batteria prima di rimetterlo in funzione. Il surriscaldamento
può danneggiare l'elettronica o pericolo d'incendio posso-
no esssere le conseguenze.
FR - Attention!
Débranchez toujours après chaque arrêt la bat-
terie du chargeur. Débranchez aussi toujours le
chargeur immédiatemment après avoir débran-
ché la batterie de l´alimentation. Laissez bran-
cher la chargeur ou la batterie peuvent causer
des dommages à la batterie, à votzre chargeur
ou câble d´alimentation (risque d´incendie).
IT - Attenzione!
Dopo ogni carica e importante di: Scollegare
sempre subito la batteria dal caricatore ed il ca-
ricatore dalla rete elettrica. Se dopo la carica si
lascia collegato l'uno o l'altro può causare danni
alla batteria, al caricatore o addirittura alla rete
elettrica (pericolo di incendio).
6
IT - Denominazione dei
ES - Descripción de las
componenti
1. Rotore principale
1. Rotor principal
2. Stabilizzatore
2. Barra estabilizadora
3. Rotore di coda
3. Rotor de cola
4. Interruttore
4. On / Off
5. LED
5. LED
6. Presa di carica
6. Cargo de Jack
ES - Cargamiento a través de USB (Batería)
• Asegúrese de que el helicóptero están apagados.
• Inserir el conector USB del cable de carga en el buje USB
de su ordenador y conectar el helicóptero con el conector
USB.
Quando el LED se brilla, la carga está completa.en.
Tempo de carga: 60 min
¡Atención!
Deje que el modelo después de cada uso el tiempo sufi ci-
ente para enfriarse antes de volver a ponerlo en funciona-
miento. Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene que
respetar una fase de enfriamiento de 6 minutos entre cada
cambio de las baterías antes de ponerlo de nuevo en funcio-
namiento. El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica
o peligro de incendio puden ser la consecuencia.
ES - ¡Atención!
Después de cada carga es importante de: De-
sconectar siempre la batería del cargador y
el cargador de la fuente de alimentación. Si
después de la carga se deja conectado a uno o
otra puede causar daños a la batería, cargador o
a la fuente de alimentación (peligro de incendio).
6
diferentes partes
Tempo de vuelo: 7 - 10 min
3