Descargar Imprimir esta página

Jamara GERMANY Audi TT RS Manual De Instrucciones página 10

Ocultar thumbs Ver también para GERMANY Audi TT RS:

Publicidad

2
ES - Funciones
1
Interruptor ON/OFF
Con el interruptor ON/OFF para encender el vehículo.
2
Claxon
4
Pedal de gas
2
La palanca de cambios:
Adelante:
Primir el botón „Forward-Backward" en la posición „Forward". Presione el pedal de
gas de modo que el vehículo se mueve hacia adelante.
Stop:
El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas. Primir el botón „Forward-
Backward" en la posición „Stop"
Atras:
Primir el botón „Forward-Backward" en la posición „Backward". Presione el pedal
de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras.
5
Velocidad
High speed alta velocidad
Low speed baja velocidad
Importante!
El vehículo debe estar parado antes de cambiar de dirección o de velocidad. De lo contrario,
el engranaje y/o el motor podrían resultar dañados.
Información importante de funcionamiento:
En 1ª marcha, la potencia del motor se reduce y las ruedas traseras pueden girar a diferentes ve-
locidades dependiendo de la carga. Esto permite una conducción más lenta y, sobre todo, un radio
de giro bajo. Esto también significa que en primera velocidad, al arrancar o al pasar por encima de
un pequeño obstáculo en un lado, la rueda cargada puede detenerse y la fuerza motriz se transfiere
a la rueda descargada. Para alcanzar la potencia máxima del motor y distribuir la fuerza motriz
uniformemente sobre ambas ruedas, es necesario cambiar a la segunda marcha. Atención! En la
2ª marcha no sólo aumenta la velocidad, sino que también se consigue un mayor radio de giro.
6 Tarjeta de audio
6.1 Subir el volumen (mantener pulsado)
6.2 Bajar el volumen (mantener pulsado)
6.3 USB
6.4 Micro SD
6.5 Entrada de línea
Después de insertar una tarjeta Micro SD o una llave USB, la tarjeta de audio empieza a reproducir
las canciones una tras otra. Sólo se pueden reproducir archivos con la extensión.mp3. No es posi-
ble avanzar o retroceder.
7 Indicación de la tensión
Atención!
Su vehículo muestra el voltaje total de las dos baterías en voltios inmediatamente después de en-
cenderlo. Las baterías completamente cargadas normalmente muestran un voltaje total de aprox.
12,6-13 voltios en estado descargado. La pantalla depende de la carga. Esto significa que la tensión
visualizada caerá bajo carga. Si se muestra una tensión inferior a aprox. 11,8 V en estado descar-
gado, desconecte el Rideon y cargue la batería (véase el procedimiento de carga). De lo contrario,
la batería puede descargarse profundamente y destruirse de forma irreparable.
NL - Functies
1
Aan/uit schakelaar (ON/OFF)
Met de aan/uit schakelaar (ON/OFF) is het mogelijk het voertuig aan- en uitzetten.
2
Hoorn
3
Gaspedaal
4
Schakelaar
Vooruit:
Stel de knop „Forward-Backward" in de stand „Forward". Nadat het gaspedaal
wordt ingedrukt gaat het model vooruit.
Stoppen:
Het model stopt nadat de voet van het gaspedaal wordt genomen. Stel de knop
„Forward-Backward" in de neutrale stand.
Achteruit:
Stel de knop „Forward-Backward" in de stand „Backward". Nadat het gaspedaal
wordt ingedrukt, gaat het model achteruit.
5
Snelheid
High speed hoge snelheid
Low speed lage snelheid
Belangrijk!
Het voertuig moet stilstaan voordat de richting of snelheid wordt gewijzigd. Anders kan de
versnelling of/en motor schade oplopen.
Belangrijke informatie over het gebruik:
Bij inschakeling van de 1e versnelling neemt het motorvermogen af en de achterwielen kunnen met
verschillende snelheden draaien, afhankelijk van de belasting. Hierdoor kan het voertuig langzamer
rijden en met minder draai. Dit betekent echter ook dat in de eerste versnelling, bij het starten of
rijden door een klein obstakel aan een kant het belaste wiel kan stoppen en de aandrijfkracht zal
naar het onbelaste wiel worden overgebracht. Om volledig vermogen van de motor en een gelijk-
matige verdeling van de aandrijfkracht op beide wielen te bereiken, moet de 2e versnelling worden
ingeschakeld. Let op! Na het inschakelen van de 2e versnelling wordt niet alleen de snelheid hoger
maar ook de draaicirkel groter
6
Soundboard
6.1 Volume verhogen (houd de knop ingedrukt)
6.2 Volume verlagen (houd de knop ingedrukt)
6.3 USB
6.4 Micro SD
6.5 Line In
Na het plaatsen van een Micro SD-kaart of het aansluiten van een USB-geheugenstick start sound-
board de titels één voor één af te spelen. Er kunnen alleen bestanden met de extensie .mp3
worden afgespeeld. Vooruit- of terug scrollen is niet mogelijk.
7
Voedingsspanning indicator
Let op!
Onmiddellijk na het inschakelen geeft het voertuig de totale spanning van beide batterijen in volt
aan. Volledig opgeladen batterijen zonder belasting wijzen op een spanning van 12,6-13 V. De
aangegeven waarde is afhankelijk van de belasting. Dit betekent dat de weergegeven spanning
daalt onder belasting. Wanneer in onbelaste toestand de spanning lager dan ca. 11,8 V is, moet dan
Rideon worden uitgeschakeld en de batterij opgeladen (zie opladen). Anders kan de batterij volledig
ontladen en onherstelbare schade oplopen.
10
5
4
1
3
7
6.5
6.4
6
6.1
6.2
6.3
CZ -
Funkce
1
Spínač zapnutí / vypnutí (ON / OFF)
Spínač zapnutí / vypnutí (ON / OFF) umožňuje zapnutí a vypnutí vozidla.
2
Klakson
3
Plynový pedál
4
Přepínač:
Dopředu:
Nastavte tlačítko „Forward-Backward" do polohy „Forward". Po stisknutí plynového
pedálu se začne model pohybovat vpřed.
Zastavení: Model se zastaví po sundání nohy z plynového pedálu. Nastavte tlačítko „Forward-
Backward" do neutrální polohy.
Dozadu:
Nastavte tlačítko „Forward-Backward" na „Backward". Po stisknutí plynového
pedálu se začne model pohybovat vzad.
5
Rychlost
High speed vysoká rychlost
Low speed nízká rychlost
Důležité!
Před změnou směru nebo rychlosti musí vozidlo stát v místě. V opačném případě může dojít
k poškození převodovky a / nebo motoru.
Důležité informace na téma obsluhy:
Po zařazení 1. převodového stupeň se snižuje výkon motoru a zadní kola se mohou otáčet různými
rychlostmi v závislosti na zatížení. Umožňuje to pomalejší jízdu a především menší zatáčení. To
však také znamená, že se na prvním stupni, při pohybu nebo přejíždění přes malou překážku na
jedné straně, může zatížené kolo zastavit a hnací síla se přenese na nezatížené kolo. Pro dosažení
plného výkonu motoru a rovnoměrného rozložení hnací síly na obou kolech zapněte 2 rychlostní
stupeň. Upozornění! Po zapnutí 2 rychlostního stupně se zvyšuje nejen rychlost, ale také poloměr
zatáčení.
6
Soundboard
6.1 Zvýšení hlasitosti (přidržte tlačítko)
6.2 Snížení hlasitosti (přidržte tlačítko)
6.3 USB
6.4 Micro SD
6.5 Line In
Po vložení karty Micro SD nebo připojení USB paměti soundboard začne přehrávat tituly jeden po
druhém. Lze přehrávat pouze soubory s příponou .mp3. Rychlé převíjení vpřed nebo vzad není
možné.
7 Indikátor napájení
Upozornění!
Ihned po zapnutí vozidlo indikuje celkové napětí obou akumulátorů ve voltech. Plně nabité akumu-
látory bez zátěže obvykle ukazují napětí 12,6-13 V. Uvedená hodnota závisí na zatížení. Znamená
to, že zobrazené napětí klesá pod zatížením. Pokud je v nezatíženém stavu napětí menší než cca.
11,8 V, pak vypněte Rideon a nabijte akumulátor (viz Nabíjení). V opačném případě může dojít k
úplnému vybití a nenávratnému poškození akumulátoru.
PL - Funkcje
1
Włącznik/wyłącznik (ON/OFF)
Włącznik/wyłącznik (ON/OFF) umożliwia włączanie i wyłączanie pojazdu.
2
Klakson
3
Pedał gazu
4
Przełącznik:
Do przodu:
Ustawić przycisk „Forward-Backward" na pozycji „Forward". Po
naciśnięciu pedału gazu model ruszy do przodu.
Zatrzymanie:
Model zatrzymuje się po zdjęciu stopy z pedału gazu. Ustawić przycisk
„Forward-Backward" na pozycji neutralnej.
Do tyłu:
Ustawić przycisk „Forward-Backward" na pozycji „Backward". Po
naciśnięciu pedału gazu model prosuza się do tyłu.
5
Prędkość
High speed duża prędkość
Low speed niska prędkość
Ważne!
Przed zmianą kierunku lub prędkości pojazd musi stać w miejscu. W przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia przekładni i/lub silnika.
Ważna wskazówka dotycząca obsługi:
Na pierwszym biegu moc silnika jest zredukowana, a tylne koła mogą się obracać z różnymi
prędkościami w zależności od obciążenia. Pozwala to na wolniejszą jazdę, a przede wszys-
tkim mały promień zawracania. Oznacza to również, że na pierwszym biegu, przy rusza-
niu z miejsca lub podczas przejeżdżania przez niewielką przeszkodę po jednej ze stron,
załadowane koło może się zatrzymać, a siła napędowa zostaje przeniesiona na nieobciążone
koło. W celu osiągnięcia pełnej mocy silnika i równomiernego rozłożenia siły napędowej
na oba koła, konieczne jest przełączenie na drugi bieg. Uwaga! Na drugim biegu nie tylko
zwiększa się prędkość obrotowa, ale także uzyskuje się większy promień skrętu
6
Soundboard
6.1 Zwiększenie objętości (zachować wciśnięty)
6.2 Zmniejszenie objętości (zachować wciśnięty)
6.3 USB
6.4 Micro SD
6.5 Wejście na linię
Po włożeniu karty Micro SD lub pamięci USB, Soundboard rozpoczyna odtwarzanie utworów w
kolejności. Odtwarzane mogą być tylko pliki z rozszerzeniem .mp3. Nie jest możliwe przewijanie do
tyłu ani szybkie przewijanie do przodu.
7
Wskaźnik napięcia
Uwaga!
Bezpośrednio po włączeniu pojazdu wyświetla się całkowite napięcie obu akumulatorów w wol-
tach. W pełni naładowane akumulatory wyświetlają zazwyczaj łączne napięcie ok. 12,6-13 Volt.
Wskaźnik aktualny jest zależny od obciążenia. Oznacza to, że wyświetlane napięcie spadnie
pod obciążeniem. Jeśli po rozładowaniu wyświetlane jest napięcie mniejsze niż ok. 11,8V, należy
wyłączyć pojazd i naładować akumulator (patrz procedura ładowania). W przeciwnym razie bateria
może zostać głęboko rozładowana i nieodwracalnie zniszczona.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

460277460278460279460681