Descargar Imprimir esta página

Perfect NX-460 Manual Del Propietário página 65

Publicidad

Det.
Nomenclature
1 Bout - Bolt - Schraube - Boulon -Tornillo M16x30 ........................................................
2 Borgplaat - Lockplate - Sigerungsblech - Rondelle - Placa de retención . . . . . .. . . . .. .. . . . . . . . . . .
3 Sluitring - Washer - Schei be - Rondelle -Arandela ...... ... .. ..................... .............. .. .. .....
4 Ventilator - Fan - Lüfter - Ventilateur -Ventilador ..........................................................
5 V-snaarschijf - Pulley - Riemenscheibe - Poulie -Polea 4-SPB-200 .............................
6 Bout - Bolt - Schraube - Boulon -T ornillo M8x20.. .... .. .. .... .. .. .. .. .. .. .. .... .. .. .. ... .. .... .. . .. .. .. .. .
7 Veerring - Springwasher - Federring - Rondelle d'arrêt - Arandela de retención M8 .......
8 Deksel - Cover - Deckel - Couvercle -Cubierta Incl. Pos 9 ..........................................
9 Oliekeerring - Oil seal - Simmerring - Joint-Retén 60x80x8 WAS ...............................
10 Afstandsring - Spacer - Distanzring - Entretoise - Arandela espaciadora ............ ...........
11 Lager - Bearing - Lager - Roulement -Cojinete 2309 ....... ...... ............... .......................
12 Bout - Bolt - Schraube - Boulon -Tornillo M12x35 ........................................................
13 Lagerhuis - Housing - Gehäuse - Boîte - Alojamiento de cojinete Incl. pos 9 ...............
14 Knie - Elbow -Winkelverschraubung - Coudé -Coda ........................................ ..........
15 Veerring - Springwasher - Federring - Rondelle d'arrêt - Arandela de retención M12 ....
16 Borgmoer -Locknut - Sicherungsmutter - Ecrou freine -Contratuerca M12 .................
17 Verlengpijpje - Extension tube - Distanzrohr - Rallonge -Alargadora ............................
18 Smeernippel - Grease nippel - Schmiernippel - Graisseur -Engrasador .......................
19 Klepelas - Flail rotor - Schlegelwelle - Rotor -Rotor Incl. Pos 20, 22, 29, 30 .......... .... .
20 Bout - Bolt - Schraube - Boulon -Tornillo M20x137 ......................................................
21 Spanbus - Bushing - Büchse - Bague -Casquillo 26x20x15 ............................. ......... ...
22 Klepel - Flail - Schlegel -Marteau -Martillo 0,8kg ......................................................
23 Spanbus - Bushing - Büchse - Bague -Casquillo 26x20x20 .........................................
24 Borgring - Lockwasher - Sigerungsring - Rondelle freine - Arandela de retención M20 "
25 Borgmoer -Locknut - Sicherungsmutter - Ecrou freine -Contratuerca M20 .................
26 Spie -Key - Keil - Clavette- Chaveta .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .
27 Deksel - Cover - Deckel - Couvercle -Cubierta ... ............................. ............................
28 Oliekeerring - Oil seal - Simmerring - Joint-Retén 60x80x8 WA ..................................
29 Oor - Ear - Lasche - Douille -Oreja 25 mm incl. Pos. 20 ............................. ................
30 Oor - Ear - Lasche - Douille -Oreja 20 mm incl. Pos. 22. .. .............. ....................... .... .
Attentie - Attention - Achtung - Attention
• V-snaarschijf Det. 5 monteren met Locktite No. 641
• V-belt Pulley Det. 5 has to be fitted with Locktite No. 641
• Bei der Montage der Riemenscheibe Det. 5 Locktite No. 641 benützen
• Avec la montage du poulie Det. 5 il faut se servir de Locktite No. 64
• Montar la polea Det. 5. con Locktite. No. 641
09/02/15 nadruk verboden -all rights reserved -nachdruck verboten -confrefaire interdite - todos los derechos reservados
Qty.
NX-460
No.
1
3.02962
1
4.12214
1
4.12213
1
4.14590
1
3.11827
8
3.02902
8
3.02876
4.15401
1
2
3.03674
1
4.15458
2
3.03671
8
3.02942
2
4.15400
1
3.03684
8
3.02878
8
3.00210
1
3.11751
2
3.01537
1
4.15453
24
3.03581
24
3.02991
24
3.13665
24
3.03030
24
3.00212
24
3.03025
1
3.01570
1
4.15402
1
3.03673
24
3.11719
24
3.11718
115

Publicidad

loading