Publicidad

Enlaces rápidos

HORA/CALENDARIO
G Manecillas de hora, minuto y segundo pequeña
G La fecha se indica en numerales
CRONÓMETRO
G Mide hasta 12 horas en incrementos de 1/5 de segundo.
G Medición de tiempo intermedio.
CAL. VD67
CRONÓMETRO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pulsar VD67

  • Página 1 CAL. VD67 CRONÓMETRO HORA/CALENDARIO G Manecillas de hora, minuto y segundo pequeña G La fecha se indica en numerales CRONÓMETRO G Mide hasta 12 horas en incrementos de 1/5 de segundo. G Medición de tiempo intermedio.
  • Página 2: Indicación Y Corona/Botones

    INDICACIÓN Y CORONA/BOTONES Manecilla de 1/5 de Manecilla de segundo CRONÓMETRO segundo pequeña Manecilla de minuto Manecilla de hora Manecilla de hora CRONÓMETRO CORONA Manecilla de minuto CRONÓMETRO Fecha c: Segundo chasquido a: Posición normal b: Primer chasquido...
  • Página 3: Desbloqueo De La Corona

    CORONA ROSCADA [para modelos con corona roscada] Desbloqueo de la corona 1 Gire la corona a la izquierda hasta que Vd. no sienta que las roscas giran. 2 La corona puede sacarse. Bloqueo de la corona 1 Presione la corona de nuevo a la posición normal.
  • Página 4: Fijación De Hora/Calendario

    FIJACIÓN DE LA HORA Y AJUSTE DE LA POSICIÓN DE MANECILLA CRONÓMETRO 1) FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO Manecilla de Manecilla de minuto segundo pequeña ➠ ➠ CORONA Manecilla de hora CORONA 1 Saque al primer chasquido y gire a la derecha hasta que aparezca la fecha del día anterior.
  • Página 5: Ajuste De Posición De Manecilla Cronómetro

    4 Gire para fijar las manecillas de hora y minuto. 5 Presione de nuevo a la posición normal de acuerdo a una señal horaria. 2) AJUSTE DE POSICIÓN DE MANECILLA CRONÓMETRO G Si las manecillas CRONÓMETRO no están en la posición “0”, siga el procedimiento de abajo para fijarlas a la posición “0”.
  • Página 6 Pulse para girar la manecilla de minuto CRONÓMETRO un círculo completo. Pulse repetidamente para fijar la manecilla de hora y minuto CRONÓMETRO a la posición “0”. Presione de nuevo a la CORONA posición normal de acuerdo a una señal horaria. CRONÓMETRO G El cronómetro puede medir hasta 12 horas en incrementos de 1/5 de segundo.
  • Página 7 G El tiempo medido se indica mediante las tres manecillas de cronómetro que se mueven independientemente de las manecillas para indicación de tiempo. G Cuando la medición alcanza 12 horas, el cronómetro automáticamente deja de contar. G Antes de utilizar el cronómetro, no se olvide de comprobar que la corona está fijada en la posición normal y que las manecillas CRONÓMETRO están reajustadas en la posición “0”.
  • Página 8 Medición estándar INICIO PARADA REPOSICIÓN Medición de tiempo transcurrido acumulado INICIO PARADA REINICIO PARADA REPOSICIÓN Medición de tiempo intermedio INTERMEDIO LIBERACIÓN PARADA REPOSICIÓN INICIO INTERMEDIO Medición de dos competidores TIEMPO FINAL 2DO. TIEMPO FINAL INICIO REPOSICIÓN DE 1ER COMPETIDOR DE 2DO. COMPETIDOR TERMINA COMPETIDOR...
  • Página 9 NOTAS SOBRE OPERACIÓN DEL RELOJ FIJACIÓN DE LA HORA Y AJUSTE DE LA POSICIÓN DE MANECILLA CRONÓMETRO [FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO] G Al fijar la manecilla de hora, no se olvide de comprobar que AM/PM está fijado correctamente. El reloj está de tal manera diseñado que la fecha cambia una vez cada 24 horas. * Gire las manecillas pasadas el marcador de las 12 para determinar si el reloj está...
  • Página 10: Cambio De La Pila

    G La recomendamos que se ponga en contacto con un AGENTE AUTORIZADO DE PULSAR para la sustitución de la pila. G Después de sustituirse la pila con una nueva, fije la hora/calendario, y ajuste la posición de la manecilla de cronómetro.
  • Página 11: G Procedimiento Necesario Después De Cambio De La Pila

    G Procedimiento necesario después de cambio de la pila Después de sustituirse la pila con una nueva, o en caso de que una cualquiera de las manecillas se mueva inadecuadamente, siga el procedimiento de abajo para reponer las manecillas en la posición “0”. Pulse y retenga simultáneamente por más de 2 segundos.
  • Página 12 AVISO G No saque la pila del reloj. G Si es necesario sacarla, guárdela fuera del alcance de los niños. Si un niño se la traga, consulte al doctor inmediatamente. G Nunca cortocircuite, manosee ni caliente la pila, y nunca la exponga al fuego.
  • Página 13: Para Mantener La Calidad De Su Reloj

    Si el reloj se moja, le Resistencia al agua (10 bar/15 bar/20 bar)* aconsejamos que lo haga verificar por un AGENTE Si la marca “WATER RESISTANT AUTORIZADO DE PULSAR o un CENTRO DE 10 BAR” , “WATER RESISTANT SERVICIO. 15 BAR” o “WATER RESISTANT...
  • Página 14: Temperaturas

    * Antes de usar el reloj de resistencia al agua 5, 10, 15 ó 20 en agua confirmar que la corona está completamente empujada. No manipular la corona cuando el reloj esté mojado o en agua. Si se usa en agua marina, enjuagarlo en agua dulce y secarlo completamente.
  • Página 15: Agentes Quimicos

    Pero Años AGENTE AUTORIZADO DE cuide de no dejarlo caer ni PULSAR o un CENTRO DE d a r l e g o l p e s c o n t r a SERVICIO para aseguararse de que la...

Tabla de contenido