Publicidad

Enlaces rápidos

ISTR - 963 / 00
Kit parafango posteriore in carbonio - 96981241A
Carbon rear mudguard kit - 96981241A
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei
simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-
re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare,
quindi, dei veri e propri "promemoria". Consultare questa pagina
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa-
zione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo-
nenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese-
guite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata Du-
cati.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re-
gola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il
Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information. Pay attention to the
meaning of the symbols since they serve to avoid repeating tech-
nical concepts or safety warnings throughout the text. The sym-
bols should therefore be seen as real reminders. Please refer to
this page whenever in doubt as to their meaning.
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Useful information on the procedure being described.
References
1
)
Parts highlighted in grey and with a numeric reference (Example
1
nents supplied with the kit.
A
) rappresentano i
Parts with an alphabetic reference (Example
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
The following documents are necessary for assembling the Kit:
Workshop Manual of your bike model.
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
Operating, servicing and maintaining a passenger vehicle or off-
highway motor vehicle can expose you to chemicals including en-
gine exhaust, carbon monoxide, phthalates, and lead, which are
known to the State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. To minimize exposure, avoid breath-
ing exhaust, do not idle the engine except as necessary, service
your vehicle in a well-ventilated area and wear gloves or wash your
hands frequently when servicing your vehicle. For more informa-
tion go to www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
Warning
Caution
Notes
) are the accessory to be installed and any assembly compo-
Warning
Warning
Notes
Notes
Warning
A
) are the original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DUCATI Performance 96981241A

  • Página 1 ISTR - 963 / 00 Kit parafango posteriore in carbonio - 96981241A Carbon rear mudguard kit - 96981241A Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic...
  • Página 2 ISTR 963 / 00 Importante Important I componenti del kit possono essere soggetti ad aggiornamenti; The parts of the kit can be updated; for information always up to consultare il DCS (Dealer Communication System) per avere infor- date, please refer to DCS (Dealer Communication System). mazioni sempre aggiornate.
  • Página 3 ISTR 963 / 00 Smontaggio componenti originali Removing the original components Importante Important Per lo smontaggio dei componenti originali e il successivo mon- To disassemble the original components and then assemble the taggio dei componenti del kit, occorre sollevare il motoveicolo con kit components, it is necessary to lift the vehicle using a suitable un’adeguata gruetta idraulica e inserire la prima marcia.
  • Página 4 ISTR 963 / 00 Smontaggio parafango posteriore Rear mudguard disassembly Operando sulla parte posteriore del motoveicolo, svitare le n.3 viti Working on motorcycle front side, loosen no.3 screws (C1) and re- (C1) e rimuovere il parafango posteriore (C) dal forcellone (D). Pulire move the rear mudguard (C) from the swinging arm (D).
  • Página 5 ISTR 963 / 00 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Montaggio componenti kit Assembling the kit components Importante Important Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Before assembling, check that all parts are clean and in good con- puliti e in perfetto stato.
  • Página 6: Rear Wheel Assembly

    ISTR 963 / 00 176 Nm ± 5% Montaggio ruota posteriore Rear wheel assembly Applicare grasso SHELL GADUS S2 V220 AD 2 sull’estremità fi- Smear the threaded end of wheel shaft (A) with SHELL GADUS S2 lettata del perno ruota (A). Montare il gruppo ruota posteriore (B) V220 AD 2 grease.
  • Página 7: Avertissements Généraux

    ISTR - 963 / 00 Kit garde-boue arrière en carbone - 96981241A Kit Hinterer Kotflügel aus Kohlefaser - 96981241A Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole verwendet, des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils pra- die außerordentlich wichtige Situationen, praktische Ratschläge oder...
  • Página 8 ISTR 963 / 00 Important Wichtig Les composants du kit peuvent être soumis à des mises à jour ; Die Bestandteile des Kits können Aktualisierungen unterliegen. veuillez consulter le DCS (Dealer Communication System) pour des Lesen Sie stets die Angaben im DCS (Dealer Communication Sys- informations toujours actualisées.
  • Página 9 ISTR 963 / 00 Dépose des composants d’origine Abnahme der Original-Bestandteile Important Wichtig Pour la dépose des composants d’origine et la pose successive des Für den Ausbau der Originalteile und die darauf folgende Montage composants du kit, il faut soulever le motocycle à l’aide d’une pe- der im Kit enthaltenen Komponenten muss das Motorrad mit einer tite grue hydraulique appropriée et enclencher la première vitesse.
  • Página 10 ISTR 963 / 00 Dépose du garde-boue arrière Abnahme des hinteren Kotflügels En agissant sur la partie arrière du motocycle, desserrer les 3 vis Am Motorradheck arbeitend, die 3 Schrauben (C1) lösen, dann den (C1) et déposer le garde-boue arrière (C) du bras oscillant (D). Net- hinteren Kotflügel(C) von der Hinterradschwinge (D) entfernen.
  • Página 11 ISTR 963 / 00 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Pose des composants kit Montage der Kit-Bestandteile Important Wichtig Avant la pose, vérifier que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass alle Bestandteile sauber sind bon état.
  • Página 12 ISTR 963 / 00 176 Nm ± 5% Pose de la roue arrière Montage des Hinterrads Appliquer de la graisse SHELL GADUS S2 V220 AD 2 sur l’extré- Das Fett SHELL GADUS S2 V220 AD 2 auf das Gewindeende der mité...
  • Página 13: Advertências Gerais

    ISTR - 963 / 00 Conjunto guarda-lamas traseiro em carbono - 96981241A Carbon rear mudguard kit - 96981241A Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou...
  • Página 14 ISTR 963 / 00 Importante Important Os componentes do conjunto podem sofrer atualizações; consulte The parts of the kit can be updated; for information always up to o DCS (Dealer Communication System) a fim de obter informações date, please refer to DCS (Dealer Communication System). sempre atualizadas.
  • Página 15: Desmontagem Dos Componentes Originais

    ISTR 963 / 00 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Importante Important Para a desmontagem dos componentes originais e a sucessiva To disassemble the original components and then assemble the montagem dos componentes do conjunto, ocorre levantar a moto kit components, it is necessary to lift the vehicle using a suitable com uma grua hidráulica adequada e engatar a primeira marcha.
  • Página 16: Desmontagem Do Guarda-Lamas Traseiro

    ISTR 963 / 00 Desmontagem do guarda-lamas traseiro Rear mudguard disassembly Atuando na parte traseira da moto, desatarraxe os 3 parafusos (C1) Working on motorcycle front side, loosen no.3 screws (C1) and re- e remova o guarda-lamas traseiro (C) do braço oscilante (D). Limpe move the rear mudguard (C) from the swinging arm (D).
  • Página 17: Montagem Dos Componentes Do Conjunto

    ISTR 963 / 00 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Montagem dos componentes do conjunto Assembling the kit components Importante Important Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Before assembling, check that all parts are clean and in good con- limpos e em perfeito estado.
  • Página 18 ISTR 963 / 00 176 Nm ± 5% Montagem da roda traseira Rear wheel assembly Aplique massa lubrificante SHELL GADUS S2 V220 AD 2 na extre- Smear the threaded end of wheel shaft (A) with SHELL GADUS S2 midade roscada do perno da roda (A). Monte o grupo roda traseira V220 AD 2 grease.
  • Página 19: Referencias

    ISTR - 963 / 00 Kit guardabarros trasero de carbono - 96981241A カーボン製リアマッドガードキット - 96981241A Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要 simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de がある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてありま...
  • Página 20 ISTR 963 / 00 Importante 重要 Es posible que los componentes del kit sean actualizados; consul- キットの構成部品は更新されることがあります。DCS (Dealer tar el DCS (Dealer Communication System) para tener información Communication System) から常に最新の情報をチェックするよ siempre al día. うにしてください。 Pos. Denominación 名称 Guardabarros trasero de carbono カーボン製リアマッドガード...
  • Página 21: Desmontaje Componentes Originales

    ISTR 963 / 00 Desmontaje componentes originales オリジナル構成部品の取り外し Importante 重要 Para el desmontaje de los componentes originales y el sucesivo オリジナル部品の取り外し、およびそれに続くキット部品の取り montaje de los componentes del kit, se debe levantar la motocicle- 付けを行うには、適切な油圧リフターで車両を持ち上げ、ギアを ta con una grúa hidráulica adecuada y engranar la primera marcha. 一速に入れてください。...
  • Página 22: Desmontaje Guardabarros Trasero

    ISTR 963 / 00 Desmontaje guardabarros trasero リアマッドガードの取り外し Operando en la parte trasera de la motocicleta, desatornillar los 3 車両の後ろ側で作業します。3 本のスクリュー (C1) を緩めて外 tornillos (C1) y quitar el guardabarros trasero (C) del basculante (D). し、リアマッドガード (C) をスイングアーム (D) から取り外し Limpiar y eliminar los posibles residuos de compuesto para roscas ます。スイングアームの穴にネジロック剤が残っている場合はき...
  • Página 23: Montaje Componentes Kit

    ISTR 963 / 00 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Antes del montaje, comprobar que todos los componentes se en- 取り付けの前に全ての部品に汚れがなく、完璧な状態であること cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau- を確認してください。作業する部分が破損しないように、必要な...
  • Página 24 ISTR 963 / 00 176 Nm ± 5% Montaje rueda trasera リアホイールの取り付け Aplicar grasa SHELL GADUS S2 V220 AD 2 en el extremo roscado グリース SHELL GADUS S2 V220 AD 2 をホイールシャフト del perno rueda (A). Montar el grupo rueda trasera (B) acoplando (A) のネジ部先端に塗布します。ピン...
  • Página 25 レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 2.

Tabla de contenido