Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

REGLAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
El no seguir todas
las advertencias e instrucciones de seguri-
dad podrá ser el resultado de accidentes de
suma gravedad.
PELIGRO:
¡ESTE HERRAMIENTA
DE FUERZA PUEDE SER PELIGROSA!
Este aparato puede causar accidentes de
gravedad, icluyendo amputación o ceguera al
usuario o a otras personas. Se deberán se-
guir todas las advertencias e instrucciones
de seguridad en este manual para proporcio-
nar seguridad y eficiencia razonables al usar
este aparato. El usuario será responsable de
seguir las advertencias e instrucciones de
uso en este manual y en el aparato. Nunca
permita que los niños usen esta herramienta.
CONOZCA SU APARATO
S Lea
cuidadosamente
el
instrucciones hasta que usted entienda
completamente y pueda cumplir todas las
advertencias y reglas de seguridad antes
de comenzar con el uso de este aparato.
S Limite el uso de este aparato a aquel- - las
personas que entiendan y vayan a cumplir
con todas las advertencias y reglas de
seguridad en este manual y en el aparato.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
ADVERTENCIA:
área de trabajo antes de poner en marcha el
aparato. Retire todos los escombros y objetos
sólidos tales como piedras, vidrio, alambre, etc.,
que el aparato pueda arrojar al aire o hacer re-
botar causando heridas de este o cualquier otro
modo durante el uso del aparato.
Use siempre protección para los ojos al
D
hacer uso, servicio o mantenimiento del
aparato. El usar protección para los ojos le
ayudará a prevenir que brozas o desechos
sean arrojados al aire rebotando en sus
ojos y en su cara lo que podría resultar en la
pérdida de la vista o en accidentes de alta
gravedad. La protección para los ojos debe
ser marcado Z87.
Use protección de oídos cuando operar
D
este aparato.
Mantenga el cabello por encima de los hom-
D
bros, atándolo para tal efecto si es necesario.
No use joyas, ropa suelta, ni ropa con tiras,
corbatas, borlas, etc. que cuelguen libre-
mente, porque pueden quedar enredadas en
las piezas en movimiento del aparato.
Manténgase alerta. No use el aparato es-
D
tando cansado, enfermo, ansioso, ni bajo la
influencia del alcohol, las drogas u otros
medicamentos.
Mantenga a niños, especadores y ani-
D
males a una distancia mínima de 10 metros
(30 pies) al poner en marcha o al usar el
aparato.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
Elimine todas las posibles fuentes de chis-
D
pas o llamas (inclusive loscigarrillos, las lla-
mas abiertas y cualquier trabajo que cause
chispas) en las areas donde se mezcla,
vierte o guarda el combustible.
Mezcle y vierta el combustible al aire libre,
D
guarde el combustible en un espacio fres-
co, seco y bien ventilado; use un recipiente
aprobado para combustibles y marcada
como tal, para todo manejo de combustible.
No fume mientras trabaja con el combustible
D
ni cuando esté haciendo uso del aparato.
No llene el traque de combustible mientras
D
el motor se encuentre en marcha.
Asegúrese que el aparato esté cor- -
D
rectamente armado y en buena condición
de funcionamiento.
manual
de
Evita derramar el combustible o el aceite.
D
Limpie todos los derrames de combustible
antes de poner el aparato en marcha.
Aléjese por lo menos 3 metros (10 pies) del
D
combustible y del lugar de abastecimineto
antes de poner el motor en marcha.
Almacéne siempre combustible en un
D
recipiente aprobado para los líquidos
inflamables.
SEGURIDAD EN EL MANEJO DEL
Inspeccione el
APARATO
PELIGRO:
DURAS; MANTENGA LAS MANOS
ALEJADAS DE LA CUCHILLA
chilla continuará girando momentáneamente
al soltar el gatillo acelerador. No intente lim-
piar material ya cortado mientras la cuchilla
se encuentre girando. Asegúrese de que el
interruptor se encuentre en la posición OFF,
el cable de la bujía desconectado, y la cuchil-
la detenida antes de remover el material que
se haya atascado en la cuchilla. No sostenga
o agarre el aparato por la cuchilla.
Inspeccione el aparato antes de cada uso
D
para verificar piezas dañadas, gastadas o
perdidas. No use el aparato hasta que este
no se encuentre en perfecto estado de
funcionamiento.
Mantenga las superficies externas libres
D
de aceite y combustible.
Nunca ponga el motor en marcha ni lo deje
D
en marcha dentro de un recinto cerrado.
Respirar los vapores del combustible le
podría causar la muerte.
Evite ambientes peligrosos. No ponga el
D
aparato en marcha en lugares con poca
ventilación o donde se encuentren presentes
vapores explosivos o alta concentración de
monóxido de carbono.
-- 12 --
RIESGO DE CORTA-
- La cu-

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna Poulan PRO

  • Página 1 REGLAS DE SEGURIDAD MANEJE EL COMBUSTIBLE CON ADVERTENCIA: El no seguir todas EXTREMO CUIDADO las advertencias e instrucciones de seguri- Elimine todas las posibles fuentes de chis- dad podrá ser el resultado de accidentes de pas o llamas (inclusive loscigarrillos, las lla- suma gravedad.
  • Página 2 ADVERTENCIA: Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire violentamente. Usted puede perder la vista o tener un Gafas de accidente. Botas seguridad Use protección para los ojos. ZONA DE PELIGRO ADVERTENCIA: Zona del peligro para los objetos arrojados. Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire violentamente. Terceras personas podrían perder la vista o tener acci- dentes.
  • Página 3 que hacen uso continuo y prolongado de las antichispa. Si usted usa una podadora de herramientas de fuerza deben fiscalizar atenta- setos en un estado y otra localidad donde mente su estado físico y el estado del aparato. existen tales reglamentos, usted tiene la responsabilidad jurídica de mantener estas AVISO ESPECIAL: Su aparato viene...
  • Página 4: Puntos Importantes

    (85% alcohol) NO están clasificados como ADVERTENCIA: gasolina y NO están aprobados para el uso El silenciador es extremadamente caliente durante el uso y en motores de gasolina de 2 tiempos. El uso de combustibles alternativos ocasionará pro- después de usar el aparato. No toque el si- blemas como: enganche incorrecto del em- lenciador ni permita que el material combus- brague, sobrecalentamiento, obstrucción de...
  • Página 5 palanca del cebador en la posición HALF INFORMACION UTIL CHOKE), verifique que el interruptor ON/ Si el motor de su aparato OFF está en la posición ON. Mueva la palan- no se pusiera en marcha ca del cebador a la posición FULL CHOKE y después de haber seguido oprima el bombeador 6 veces;...
  • Página 6 Tornillo tuara cualquier trabajo en el producto, Limpie el filtro de aire: Poulan PRO no pagará reparaciones Los filtros de aire sucios disminuyen la vida bajo la garantía. Es su responsabilidad el útil y el rendimiento del motor e incrementan...
  • Página 7: Ajuste De La Cuchilla

    deberán parar de moverse mientras el motor se Tuerca encuentra a la velocidad de marcha lenta. Guía de El carburador ha sido ajustado cuidadosa- Cuchilla mente en la fábrica. Posiblemente sea nece- sario hacer ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condiciones: Cuchillas S El motor no funciona en marcha lenta cuan-...
  • Página 8 separación de los electrodos a 0,6 mm (0,025 de pulgada). El encendido es fijo e inalterable. 1. Gire y saque la cubierta de la bujía. 2. Retire la bujía del cilindro y deséchela. 3. Cámbiela por una bujía Champion RCJ-6Y y ajuste firmemente la bujía nueva con una Línea de llave de cubo de 19 mm (3/4 de pulgada).
  • Página 9 OTROS S Cambie la bujía por una nueva del tipo y de la gama de calor recomendados (vea la sección S No guarde la gasolina de una temporada a CAMBIE LA BUJIA). la próxima. S Limpie el filtro de aire. S Cambie el recipiente de gasolina si éste se S Examine toda el aparato para verificar que no empieza a oxidar.
  • Página 10 Magnuson Moss de 1975. Esta garantía no cubre ajustes previos a la La política de Poulan PRO es la de mejorar entrega o ajustes normales explicados en el continuamente sus productos. Por ello, Poulan instructivo de uso.
  • Página 11 -emission.com. DONDE mar a Poulan PRO al 1- -800- -554- -6723, o OBTENER SERVICIO DE GARANTIA: Ser- envíe la correspondencia por correo electronico vicio o reparaciones bajo garantía deberán ser a emission.warranty@HCOP- -emission.com.
  • Página 12 La información en la etiqueta del producto indica las normas de certificación de su motor. Ejemplo: (Año) EPA y/o CALIFORNIA. Informacion Importante en relacion al motor. Este motor satisface las re- gulaciones de emision para motores pequeños operados fuera de la car- retera.

Este manual también es adecuado para:

25hht