Página 1
DIP4 RESET SENSITIVITY Rilevatore acustico di sirene Manuale d’installazione ed uso Acoustic siren detector Installation and operation manual Manuel d’installation et d’utilisation Detecteur acoustique de sirenes Sirenenschall-detektor Installations und Bedienungs Detedtor acústico de sirenas Manual d’instalacion y uso p.10...
- Tre uscite relè a contatto pulito consentono di pilotare tre automazioni contemporaneamente. 3. INSTALLAZIONE - Installare il rilevatore SOS con i fori di passaggio cavi e microfono verso il basso ad almeno 1 m da terra. - Far passare il cavo di collegamento tramite l’apposito foro ricavato sul lato del contenitore.
Attivando l’alimentazione il led colore ambra lampeggia lentamente; ciò indica che il rilevatore SOS è nella condizione di attesa. Il led colore ambra si illumina a luce fi ssa quando il suono ricevuto dal rilevatore SOS ha un’intensità superiore alla soglia impostata dal trimmer “sensitivity”...
SOS is an electronic device to detect the acoustic emissions of sirens used on police vehicles and emergency vehicles such as ambulances and fi re engines. The acoustic siren detector SOS has been designed to allow public safety vehicles to rapidly access areas limited to transit by bol- lards or barriers.
The SOS detector is not, however, a safety device, by which we mean it is not the only device a system has for evacuating areas in an emergency. In fact, it must always been installed in conjunction with safety devices certifi ed in accordance with the applicable standards.
3. INSTALLATION - Installer le détecteur SOS à l’aide des trous de passage des câbles et du micro orientés vers le bas à au moins 1 m du sol. - Faire passer le câble de branchement dans le trou prévu à cet effet sur le côté du boîtier.
“sensitivity” ; le son est ensuite analysé de telle sorte que soit établi qu’il s’agit ou non du son d’une sirène. Lorsque le détecteur SOS détecte le son d’une sirène, le relais est commuté...
- Das Gerät funktioniert auch, wenn irrtümlich die Polarität der Versorgungsdrähte umgekehrt wird. - Hohe Selektivität. Der SOS-Detektor schaltet sich nur ein, wenn der empfangene Ton als Sirenenton identifi ziert wird. - Der neue Federsteckverbinder erlaubt einen schnellen Anschluss ohne festzuziehende Schrauben.
Die hellbraune Led schaltet sich mit festem Licht ein, wenn die Stärke des vom SOS-Detektor erfassten Tons über der im Trimmer “sensivity” eingestellten Schwelle liegt; dann analysiert das Gerät, ob der erfasste Ton dem Ton einer Sirene entspricht.
3. INSTALACIÓN - Instalar el detector SOS con los orifi cios de paso de los cables y del micrófono hacia abajo, a por lo menos 1 m del suelo. - Pasar el cable de conexión a través del orifi cio situado en el lado del contenedor.
Al activar la alimentación, el led de color ámbar destella lentamente; esto indica que el detector SOS está en espera. El led de color ámbar se enciende con luz fi ja cuando el sonido recibido por el detector SOS tiene una intensidad superior al umbral programado por el “sensitivity”, seguidamente analiza si la tonalidad del sonido corresponde a la de una sirena.