Cableado/Disposición de conectores (Fig. 6)
Conexión de detector
Color de los conectores
–
+
9 V
ADVERTENCIA:
• Monte el detector en un punto centrado del techo.
• No monte detectores en baños (alta humedad ambiental), garajes (gases de
escape), en entornos que entrañan mucho riesgo y en el extremo superior de
los desvanes (Fig. 2).
• Si la inclinación del tejado es inferior a 45º se puede montar el detector en las
vertientes.
• Mantenga una distancia de 50 cm con paredes, vigas (jácenas) y lámparas.
• Las habitaciones con más de 80 m
a 10 metros requieren varios detectores. Mantenga una distancia de 4 cm con
chimeneas, hornos, etc.
• No se permite la alimentación de corriente central o la telealimentación.
Cada detector debe incorporar su propia pila, montada en el compartimiento
previsto.
4 • TABLA DE FUNCIONES
Tono de alarma/Piezo
Parpadea en paralelo con el tono de
Tono de alarma vibrante
Sin indicación por LED
Tono de alarma vibrante
Parpadea en paralelo
Breve pitido cada
45 segundos aprox.
Parpadeo cada 45 segundos
Ningún tono
Parpadeo alternativamente
Breve pitido cada
> 45 segundos aprox.
5 • COMPROBACIÓN/MANTENIMIENTO
El detector se comprueba totalmente con el botón de prueba-LED (Fig. 8.1): Comprobación de
funcionamiento de la pila, prueba electrónica de la cámara de humo y verificación de la
electrónica de evaluación. Es necesario realizar la prueba al menos una vez al año y después
de cambiar la pila. Pulse el botón de prueba hasta que se oiga un tono de alarma alto y
vibrante de 85 dB aprox. (máximo 20 segundos). La prueba de alarma se repone
automáticamente unos segundos después de soltar la tecla de prueba. En caso necesario, limpie
en seco el equipo 2 veces al año y quítele el polvo con una aspiradora. El detector lleva a cabo
una autoverificación automática. Cada 45 segundos se comprueban la electrónica de
evaluación, la tensión y la resistencia interna de la pila. Esta comprobación se indica con un
breve parpadeo del LED rojo (Fig. 8.1). Si la tensión de servicio de la pila de 9 V cayera por
debajo de un determinado valor, el detector señalizaría con tiempo suficiente un cambio de pila
necesario emitiendo un pitido cada 45 segundos (ver apartado 3, Instalación/Montaje/
Conexión). La vida útil de la pila depende enormemente de las condiciones espaciales, por
ejemplo temperatura, oscilaciones de temperatura, humedad ambiental y número de pruebas de
alarma/alarmas. Alcalina: 2-3 años aprox.; litio 10 años aprox. No está permitido utilizar pilas
recargables. Lleve a cabo una prueba de funcionamiento después de cada cambio de pilas.
En caso de malfuncionamiento, el LED rojo parpadea alternativamente con el pitido cada
45 segundos. En tal caso es necesario sustituir el detector. Si se dispara la alarma, el detector se
repone automáticamente cuando ya no quedan partículas en la cámara de humo. El detector se
puede desconectar manualmente extrayendo la pila.
INDICACIÓN:
• Por favor evacue las pilas a través del comercio, ellos disponen de un
procedimiento de recogida para el reciclaje.
• En caso de red: La señal de las pilas de un detector, no es transmitida a través
de la red al restos de los detectores conectados en red, sólo se muestra en el
propio dispositivo.
• En caso de red: Cuando se realiza la comprobación del detector a través de la
función de prueba en el botón de prueba LED (fig. 8.1) se controlan
automáticamente todos los detectores conectados a la red a la vez, es decir
que igual que sucede en caso de alarma, suena una señal acústica pulsante
(con temporización limitada), en el detector sometido a prueba y en paralelo
con la señal acústica parpadea el LED rojo (fig. 8.1), en el resto de los
detectores en red sólo suena la señal acústica pulsante sin indicación del LED.
• Una concentración excesiva de polvo, vapor de agua u otras partículas nocivas
en la cámara de humo puede activar alarmas inoportunas.
6 • ACCESORIOS
Caja de superficie ESYLUX PROTECTOR K
ESYLUX PROTECTOR K RF-Transceiver
ESYLUX PROTECTOR K Módulo de radio
ESYLUX PROTECTOR K Relé de conexión
Relé
Función
azul
menos común
naranja
cableado, activa el relé
rojo
toma por relé (+ continuo)
2
y los pasillos con una longitud superior
LED rojo
Explicación
Activación individual del detector en
alarma
caso de alarma de humo
Activación por un detector
interconectado. El detector que
activó la alarma se identifica con
el LED que parpadea en paralelo
con el tono de alarma.
Señaliza un cambio de pila
necesario
Dispuesto para funcionar
Señaliza un malfuncionamiento.
con el pitido
Sustituya el detector.
7 • PROCEDIMIENTO EN CASO DE INCENDIO
¡Mantenga la calma!
Llame a los bomberos.
Estas indicaciones son importantes para los bomberos:
• ¿Cómo se llama? (apellidos, número de teléfono)
• ¿Dónde está el incendio? (dirección)
• ¿Qué ha ocurrido? (envergadura)
• ¿Cuántos heridos hay?
• Espere instrucciones de la persona al otro lado del teléfono.
Avise a todos los vecinos.
Ayude a las personas de edad avanzada, enfermas y discapacitadas.
Cierre todas las puertas y ventanas.
No utilice el ascensor.
Si no sabe si se trata de una alarma real o una falsa alarma, proceda como si se
tratara de un verdadero incendio.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ALIMENTACIÓN POR PILAS
BATERÍAS RECOMENDADAS
Nº DE HOMOLOGACIÓN VDS:
VERIFICADO SEGÚN
MARCA DE VERIFICACIÓN
HUMEDAD DEL AIRE
INTENSIDAD DE SEÑAL ACÚSTICA
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y visuales sin previo aviso.
0786-CPD-20470
2008
9 Volt
Energizer 6LR61, Power Line 6LR61,
Duracell MN1604, Ultralife U9VL
G208089
DIN EN 14604
TÜV, VdS
10 % - 95 %
ca. 85 dB/3 m
ESYLUX GmbH
Postfach 1834, 22908 Ahrensburg/Germany
Internet: www.esylux.com
E-Mail: info@esylux.com
Fotoelektronischer Rauchmelder Typ K12
Fotoelektronischer Rauchmelder Typ K13
DIN EN 14604:2005