Página 2
To be assembled by the purchaser Para montar por el consumidor A montar pelo cliente À monter soi-même In Kit TOOLS REQUIRED HERRAMIENTAS NECESARIAS FERRAMENTAS NECESSARIAS CAIXAS OUTILS NÉCESSAIRES GEREEDSCHAP NODIG 86x79x32cm 94x60x26cm 121,5x62,5x12,5cm...
Página 3
COMPONENTES COMPONENTS COMPOSANTS INHOUD Cot End Cabecero Cabeceiro Tête Hoofdeinde Big Fixed Side Grande Lateral Fijo Lateral Fixo Grande Grand Côté Fixe Grote Vastezijde Big Fixed Side Grande Lateral Fijo Lateral Fixo Grande Grand Côté Fixe Grote Vastezijde Small Fixed Side Pequeño Lateral Fijo Lateral Fixo Pequeno Petit Côté...
Página 4
COMPONENTES COMPONENTS COMPOSANTS INHOUD Plastic Mouldings Molduras Peças Plásticas Supports Plastique Plastiek Steunen Long Screws Tornillos Largos Parafusos Grandes Grandes Vis Lange Schroeven Yellow Screws Tornillos Amarillas Parafusos Amarelos Vis Jaunes Geel Schroeven Screws Tornillos Parafusos Schroeven Long Screws Tornillos Largos Parafusos Grandes Grandes Vis Lange Schroeven...
Página 5
EN 1130:1996 c r i b Conforms to Standards m i n i c u n a Normas de Seguridad Normas de Segurança b e r ç o Exigences Sécurité b e r c e a u Conform b e d S c h a u k e l w i e g e Raw Material: Wooden Pine / MDF Finished Product Coated With:...
Página 6
24 x WARNING: Make sure that the plastic moulding is completely fitted to the side of base ADVERTENCIA: Asegúrese de que la moldura de plástico esté completamente encajada con lo lateral da Base ATENÇÃO: Certifique-se que a peça plástica está totalmente encostada ao lateral do estrado ATTENTION: Assurez-vous que la pièce plastique soit bien fixée au coté...
Página 9
TO UNBRAKE PARA QUITAR PARA DESBLOQUEAR POUR LES DÉBLOQUER REMMEN LOS TE MAKEN TO BRAKE PONER LOS FRENO PARA BLOQUEAR POUR BLOQUER REMMEN OP TE ZETTEN Of the base height positions the lowest is the safest and is the only one you should use when your child can sit up.
Página 10
The thickness of the mattress used with this crib shall be such that the height of the top of the side above the top of the mattress is at least 200mm. El colchón que utilice para esta cuna debe tener un grosor que deje una altura mínima entre el parte superior del colchón y el borde superior del lateral de 200mm.
Página 11
c o t EN 716-2008+A1:2013 c u n a Conforms to Standards Normas de Seguridad c a m a Normas de Segurança Exigences Sécurité l i t Conform b e d...
Página 16
The Cot End (A) is marked with two small holes (X) and (Y). When the base is in the highest position the top of mattress used should be bellow this mark (X) and when the base is in the lowest position the top of the mattress used should be bellow this mark (Y). El piecero de la cuna (A) está...
Página 17
Of the base height positions the lowest is the safest and is the only one you should use when your child can sit up. De las posiciones de altura del somier, la más baja es la más segura y la única que debe de usar cuando su hijo pueda sentarse solo.
Página 18
writing table pupitre secretária bureau bureeltje...
Página 20
IMPORTANT: Tighten Completely IMPORTANTE: Apriete Completamente IMPORTANTE: Apertar Completamente IMPORTANT: Fixer Completement BELANGRIJK: Draai Volledig Vast...
Página 23
Careless handling or movement of wooden furniture can damage it. GUARANTEE All TRAMA products have a period of guaranteed subject to th e local law of the country in which it is being sold, from the date of purchase, against mechanical defects which will be repaired, or parts replaced free of charge within this period.
En continuación de su política de desarrollo constante de sus productos, TRAMA se reserva el derecho de modificar dibujos o especificaciones de sus productos.
Página 25
Nunca use agentes de limpeza abrasivos. GARANTIA Todos os produtos TRAMA estão garantidos de acordo com a lei em vigor contra defeitos de fabrico. Os mesmos serão reparados ou substituídas as peças avariadas durante esse período. A TRAMA não aceitará reclamações por danos causados, em resultado de uma utilização contrária às instruções, bem como negligências ou...
Página 26
à partir de la date d'achat contre les défauts de mécanisme qui seront réparés ou remplacés pendant cette période. TRAMA ne reconnaît pas les défauts causés par un emploi co ntraire aux instructions, négligence d'entretien ou accidents.
Página 27
TRAMA erkent geen enkele fout te wijten aan een verkeerd gebruik, verwaarlozing van onderhoud of ongevallen. TRAMA houdt zich het recht voor de dessins en...
Página 28
PORTUGAL BÉBÉCAR - UTILIDADES PARA CRIANÇA, S.A. RUA DOMINGOS OLIVEIRA SANTOS, 62 APARTADO 8 4509-903 CALDAS DE S.JORGE (PORTUGAL) TELEF: 256 910400 FAX: 256 911346 E-mail: info@bebecar.com www.bebecar.com FABRICADO EM PORTUGAL GREAT BRITAIN BÉBÉCAR UK LTD. ROBERTSON HOUSE, NORTH WALSHAM. NORFOLK, NR28 0BX TELE: SALES 01692 408801 SERVICE 01692 408807...