G Sit-Up Fun F Position assise D Spielspaß im Sitzen N Zitpret
I Divertimento da Seduti E Centro de Juego K Siddende leg P Parque
T Istumaleikkilelu M Morsom sitteleke s Sitt-upp-leksak R ŸÚıÈÔ °˘ÌÓ·ÛÙ‹ÚÈÔ
G • To convert to Sit-Up Fun, press the button near each ramp cover at the
same time, push the Ferris wheel down until it "clicks" into position.
• "Pop" the colourful balls off the pegs on the Ferris wheel.
• Fit the spinning toys onto the pegs in the ramp covers or on the track.
• Open the base door.
• Slide the mode switch to the
• Slide the volume switch on the back of the Ferris wheel to either low
volume
or high volume
• Drop the colourful balls through the openings in the base or place balls in
the Ferris wheel and watch them roll down the ramps. Short music plays as
lights flash, encouraging continued play.
O
• Slide the mode switch to
F • Pour que bébé s'amuse en Position assise, appuyez en même temps sur
le bouton situé près de la décoration de chaque rampe et poussez la
Grande Roue vers le bas jusqu'à entendre un "clic".
• Retirez les balles colorées des chevilles de la Grande Roue.
• Fixez les tourniquets sur les chevilles des supports ou des décorations.
• Ouvrez la porte de la base.
• Réglez le bouton du mode sur
• Réglez le bouton du volume situé à l'arrière de la Grande Roue sur volume
faible
ou volume fort
• Laissez tomber les balles colorées dans les ouvertures de la base ou
placez-les dans la Grande Roue et regardez-les rouler sur les rampes. Des
mélodies se font entendre et des lumières clignotent afin d'encourager bébé
à continuer à jouer.
• Réglez le bouton du mode sur
D • Um das Produkt in ein im Sitzen zu spielendes lustiges Spielzeug zu
verwandeln, die neben den Rampenabdeckungen befindlichen Köpfe
gleichzeitig drücken, und das "Spielrad" herunterdrücken, bis es "einrastet".
• Die bunten Bälle aus den am "Spielrad" befindlichen Stiften herausdrücken.
• Die Drehspielzeuge auf die in den Rampenabdeckungen befindlichen Stifte
oder die Führungsschienen stecken.
• Die Basisklappe öffnen.
• Den Einstellungsschalter auf
• Den auf der Rückseite des "Spielrads" befindlichen Lautstärkeregler entwed-
er auf leise
oder laut
• Steckt Ihr Baby die bunten Bälle durch die in der Basis befindlichen
Öffnungen oder legt sie in das "Spielrad", kann es sehen, wie sie die Rampe
herunterrollen. Eine kurze Melodie und blinkende Lichter ermuntern Ihr Baby
zum Weiterspielen.
• Den Einstellungsschalter auf
N • Om het speelgoed te gebruiken voor een zittende baby, tegelijkertijd op de
knoppen van beide hellingoverkappingen drukken en het reuzenrad naar
beneden duwen todat het vastklikt.
• Trek de balletjes van de pennetjes van het reuzenrad.
• Bevestig het draaispeelgoed op de pennetjes van de overkappingen of van
de baandelen.
• Open het deurtje van het onderstuk.
II
• Zet de keuzeknop op
.
• Zet de volumeknop achter op het reuzenrad op zacht
• Laat de ballen door de openingen in het onderstuk vallen of plaats de ballen
in het reuzenrad en kijk hoe ze langs de hellingen naar beneden rollen. Er
wordt een muziekje gespeeld en de lichtjes knipperen om uw baby aan te
moedigen verder te spelen.
O
• Zet de keuzeknop op
om uit te zetten.
II
position.
.
to turn the power off.
II
.
.
O
pour éteindre le jouet.
II
stellen.
stellen.
O
stellen, um das Produkt auszuschalten.
of hard
I • Per convertire il giocattolo e usarlo in posizione seduta, premere
contemporaneamente i tasti situati accanto ad ogni copertura di rampa,
premere la Ruota Panoramica fino ad "agganciarla" in posizione.
• "Staccare" le palline colorate dai perni della Ruota Panoramica.
• Inserire i giocattoli girevoli sui perni delle coperture delle rampe o sul binario.
• Aprire lo sportello della base.
• Spostare la leva delle modalità sulla posizione
• Spostare la leva del volume situata sul retro della Ruota Panoramica su
volume basso
• Far cadere le palline colorate nelle aperture della base o posizionarle nella
Ruota Panoramica per vederle scendere lungo le rampe. Una breve musica
si attiverà con luci lampeggianti che incoraggiano a giocare.
• Spostare la leva delle modalità su
E • Para transformarlo en Centro de Juego, pulsar el botón situado junto a
cada uno de los cubrerampas al mismo tiempo y bajar la noria hasta que
quede trabada en posición.
• Desmontar las pelotas de colores de las clavijas de la noria.
• Encajar los juguetes giratorios en las clavijas de los cubrerampas o de
la pista.
• Abrir la plataforma de la base.
• Poner el interruptor de conexión en la posición
• Poner el interruptor de volumen situado detrás de la noria en una de las dos
posiciones siguientes: volumen bajo
• Lanzar las pelotas por las aberturas de la base o colocarlas en la noria para
que se deslicen por las rampas. Mientras, suena música y se iluminan luces
de colores.
• Poner el interruptor de conexión en la posición
K • Legetøjet kan omdannes til siddende leg igen ved at trykke på de to
knapper ved rampedækslerne samtidig og derefter skubbe pariserhjulet
nedad, indtil det "klikker" på plads.
• Fjern boldene fra tappene på pariserhjulet.
• Sæt det roterende legetøj fast på tappene på rampedækslerne eller
på skinnen.
• Åbn lågen i underdelen.
• Stil funktionsknappen på
• Stil lydstyrkeknappen bag på pariserhjulet på enten lav styrke
styrke
.
• Kast boldene gennem åbningerne i underdelen, eller anbring boldene i
pariserhjulet, og se dem rulle ned ad ramperne. Musikken spiller, og lyset
danser. Det opfordrer barnet til fortsat leg.
• Legetøjet slukkes ved at stille funktionsknappen på
P • Para transformar em Parque, pressione o botão perto de cada tampa da
rampa simultaneamente, e empurre a Roda Gigante para baixo até
encaixar fazendo um clique.
• Retire as bolas coloridas dos pinos da Roda Gigante.
• Encaixe os brinquedos giratórios nos pinos das tampas da rampa ou
na pista.
• Abra a tampa da base.
• Mova o interruptor de opções para a posição
• Mova o interruptor de volume da parte de trás da Roda Gigante para volume
.
baixo
ou volume alto
• Deixe cair as bolas coloridas através das aberturas da base, ou coloque as
bolas na Roda Gigante, para as bolas rolarem pelas rampas. São emitidos
pequenos trechos de músicas para incentivar o bebé a brincar mais.
• Para desligar, mova o interruptor de opções para
18
II
.
o volume alto
.
O
per spegnere il giocattolo.
II
.
o volumen alto
O
para apagar el juguete.
II
.
O
II
.
.
O
.
eller høj
.
.