Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Faroudja DCDi F1 SXGA

  • Página 2: Mise En Route

    MISE en ROUTE ARRANQUE RÁPIDO KORT INNFØRING...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE DES MATIÈRES TABLA DE LOS CONTENIDOS INNHOLDSFORTEGNELSE Table des matières Tabla de los contenidos Innholdsfortegnelse Introduction Introduccion Introduksjon Sécurité & Avertissement Seguridad & Advertencias Sikkerhet & Advarsler Avant l’Installation et l’Utilisation Antes de Instalación y Uso Før du begynner Matériel fourni Material entregado Levert utstyr...
  • Página 4: Introduccion

    INTRODUCTION INTRODUCCION INTRODUKSJON eale Ce projecteur est à la pointe Hasta ahora, este proyector es la Denne prosjektoren er det hittil technologique en matière de invención ultima para presentaciónes, beste presentasjonsverktøyet mit den présentation multimédia haute compatible con la mayor parte de tilgjengelig, tilpasset både analoge -Quellen, resolution.
  • Página 5: Seguridad & Advertencias

    HINWEISE SÉCURITÉ & AVERTISSEMENT SEGURIDAD & ADVERTENCIAS SIKKERHET & ADVARSLER SÉCURITÉ SEGURIDAD SIKKERHET ültigen Cet appareil est conforme aux normes Este aparato satisface las disposiciónes Dette apparatet oppfyller relevante für sécurité matière d'usage seguridad correspondientes sikkerhetskrav databehandligs- , die für d'équipement informatique dans un equipo de datos en un medio de utstyr tilpasset profesjonelt bruk.
  • Página 6 SÉCURITÉ & AVERTISSEMENT NHINWEISE SEGURIDAD & ADVERTENCIAS SIKKERHET & ADVARSLER Placer le projecteur sur une surface plane. Sólo coloque el proyector en un e ebene, feste Prosjektoren må kun plasseres på et Sinon le monter au plafond ou ailleurs de superficie firmo o lo instale seguramente sicher mit Hilfe stabilt underlag eller festes omhyggelig i...
  • Página 7: Før Du Begynner

    AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION ANTES DE INSTALACIÓN Y USO FØR DU BEGYNNER ten Teile aus Déballer les éléments fournis et bien Desembale los partes suplidos y se Pakk ut det leverte utstyret, sich mit den les identifier. familiarice con los varios componentes. og gjør deg kjent med de forskjellige n vertraut.
  • Página 8: Matériel Fourni

    MATÉRIEL FOURNI MATERIAL ENTREGADO LEVERT UTSTYR Projecteur avec Proyector con tapa de lente Prosjektor med linsedeksel cache de l'objectif Télécommande avec piles Control remote con pilas Fjernkontroll med batterier Couverture Cubierta Deksel Sac de transport Bolsa Veske Manuel d'utilisation Manual de usuario Brukerhåndbok Câble DVI Cable DVI...
  • Página 9 MATÉRIEL FOURNI MATÉRIEL FOURNI LEVERT UTSTYR Câble VGA Cable VGA VGA kabel Câble A/V Cable A/V A/V kabel Câble audio Cable de audio Lydkabel Câble USB Cable USB USB kabel Cordon d'alimentation Cordel de alimentación Nettledning Selon pays Sujeto al país Nasjonalitetsavhengig...
  • Página 10: F Oversikt

    e 10 D'ENSEMBLE DATOS OVERSIKT gue de mise au point Anillo de enfoque Fokusring gue de zoom Zoom Zoomring cepteur infrarouge Sensor IR Infrarød mottaker ntilation Ventilación Ventilasjonsspalte avier Teclado Tastatur nneau de connection Panel de contacto Kontaktpanel ntact d'alimentation Contacto eléctrico Nettkontakt oc lampe...
  • Página 11: G Tastatur

    e 11 CLAVIER TECLADO TASTATUR POWER POWER POWER und aus. Allume/ Éteint le projecteur. Para encender y apagar el proyector. Skrur prosjektoren av og på. AUTO AUTO AUTO atisch Se synchronise avec Para adaptar al fuente eligido. Automatisk tilpasning til kilde. les sources détectées.
  • Página 12: H Status

    e 12 STATUS ESTADO STATUS LUMIÈRE VERTE LUZ VERDE GRØNT LYS Lumière verte affichée. Luz verde permanente. GRØNT lys som ikke blinker. Le projecteur est allumé. El proyector está encendido. Prosjektoren er på. LUMIÈRE JAUNE LUZ AMARILLA GULT LYS Lumière JAUNE permanente. Luz AMARILLA permanente.
  • Página 13: Télécommande

    e 13 TÉLÉCOMMANDE CONTROL REMOTO FJERNKONTROLL POWER POWER POWER Allume/ éteint le projecteur. Para encender y apagar Slår projektoren på og av. el proyector. AUTO AUTO AUTO Se synchronise avec les sources Para sincronizar al fuente elegido. Synkroniserer til valgt kilde. sélectionnées.
  • Página 14: Panel De Contactos

    e 14 PANNEAU DE CONNECTION PANEL DE CONTACTOS KONTAKTPANEL Entrada de "component video" Entrée vidéo composant Komponent video inngang Entrée s-vidéo Entrada de "super video" Super video inngang Entrée composite Vídeo compuesto entrada Kompositt video inngang DVI - RVB digital DVI - RGB Digital DVI - digital RGB ul Eingang (2)
  • Página 15: Instalar Computadora

    e 15 PUTERS INSTALLATION ORDINATEUR INSTALAR COMPUTADORA OPPSETT FOR DATA ausschalten. Avant d'installer éteindre tout Antes de instalar, apague todo el equipo. Slå av alt utstyret før oppkobling. les équipements. ig an bis zu Au projecteur peuvent être connectées Este proyector puede ser conectado a tres Prosjektoren kan kobles til opptil tre data- ssen werden jusqu'à...
  • Página 16: Installation Vidéo

    e 16 DEOS INSTALLATION VIDÉO INSTALAR VIDEO OPPSETT FOR VIDEO te ausschalten. Avant d'installer, éteindre tous les appareils. Antes de instalar, apague todo el equipo. Slå av alt utstyret før oppkobling. Y, B/Pb Trois sources video peuvent être Tres fuentes de video pueden ser Det kan kobles til tre videokilder ved hjelp uper-Video) connectées en utilisant les entrées R/Pr,...
  • Página 17: Ajuste De Imagen

    e 17 MISE AU POINT DE L’IMAGE AJUSTE DE IMAGEN BILDEINNSTILLINGER Gire los anillos de FOCO (A) y ZOOM OCUS (A) und Tourner les bagues FOCUS (A) et Vri på ringene for fokusering (A) og ojektionslinse, ZOOM (B) de l'objectif pour obtenir (B) de la lente de proyección para zoom (B) på...
  • Página 18: N Takmontering

    e 18 MONTAGE AU PLAFOND MONTAJE EN EL TECHO TAKMONTERING thilfe einem Le projecteur peut être monté en El proyector puede montarse en el Prosjektoren kan monteres i taket migten techo utilizando un dispositivo de utilisant une fixation plafond ved hjelp av en godkjent og UL-testet/ genommenen montaje en el techo aprobado, compro- testée/conforme à...
  • Página 19: Del Montaje Del Techo

    e 19 LE CACHE POUR CUBIERTA MONTAGE PLAFOND DEL MONTAJE DEL TECHO TAKMONTASJE DEKSEL el an Connecter et visser tous les Conecte todos los cables y fíjelos Koble til alle kablene og sett dem ihrer câbles avant de fixer le cache en su posición antes de colocar la på...
  • Página 20: Utilisation Du Projecteur

    e 20 EKTORS UTILISATION DU PROJECTEUR UTILIZAR EL PROYECTOR BRUK AV PROJEKTOREN te einschalten. Après l'avoir installé , mettre le projecteur en Despues de instalar, encienda todo Slå på alt utstyret etter at det er koblet til. marche. el equipo. ors fest auf die Pour allumer le projecteur, appuyer Para encender el proyector, pulse de...
  • Página 21: Menu Principal

    e 21 SYSTÈME DE MENU SISTEMA DE MENU MENY SYSTEM Le système de menus permet El sistema de menu da acceso Menysystemet gir tilgang d'accéder à un grand nombre a una multitud de controles de til en rekke bilde- og de choix de contrôle d'image et imagen y sistema.
  • Página 22 e 22 TÈME DE MENU SISTEMA DE MENU MENY SYSTEM SUB MENÚ DE IMAGEN S MENU IMAGE BILDE UNDERMENY VIDEO luminancia nosité lysstyrke Ajuste la luminancia te la luminosité Justerer lysstyrke contraste raste kontrast Ajuste el contraste te le contraste Justerer kontrast color eurs...
  • Página 23 e 23 TÈME DE MENU SISTEMA DE MENU MENY SYSTEM S MENU ÉLABORE SUB MENU DE AVANZADO AVANSERT UNDERMENY VIDEO tion H H position H posisjon ace l'image Cambia la imagen al lado Flytter bildet sideveis ontalement tion V V position V posisjon ace l'image Cambia la imagen...
  • Página 24: Menu Audio

    e 24 ME DE MENU SISTEMA DE MENU MENY SYSTEM MENU AUDIO SUB MENU DE AUDIO AUDIO UNDERMENY FOR ALL volumen volume e volume son Ajusta el volumen de sonido Justerer lydstyrken bajo bass es aigüs Ajusta nivel de bajo Justerer bassnivået clave alta diskant...
  • Página 25 e 25 ME DE MENU SISTEMA DE MENU MENY SYSTEM MENU INSTALLTION SUB MENÚ DE ARREGLO SETUP UNDERMENY FOR ALL ne V corrección V keystone V a correction de Ajusta corrección Justerer vertikal verticalement vertical de keystone keystone-korrigering ne H corrección H keystone H a correction de...
  • Página 26 e 26 ME DE MENU SISTEMA DE MENU MENY SYSTEM MENU OUTILS SUB MENU DE UTILIDADES VERKTØY UNDERMENY FOR ALL pte OSD tiempo de OSD e temps d'affichage Gobierna la duración de Definerer hvor lenge OSD a dernière commande menu despues del ultimo uso skal vises etter siste handling ’affichage...
  • Página 27: Mantenimiento

    e 27 ENTRETIEN MANTENIMIENTO VEDLIKEHOLD zu Zeit zu Il peut s'avérer nécessaire de De vez en cuándo el proyector Prosjektoren kan trenge rengjøring fra ls öffnen, nettoyer le projecteur. Ne jamais necesita limpieza. Nunca abre la tid til annen. Enheten må aldri åpnes, er Garantie ouvrir l'appareil, ce qui annulerait unidad, así...
  • Página 28: S Lampeskift

    e 28 HANGEMENT E LAMPE CAMBIO DE LAMPARA LAMPESKIFT e voyant lumineux La luz de ESTADO del Statuslampen på TATUS clavier teclado cambiará a rojo tastaturet vil begynne å evient rouge lorsque la cuando expire la vida lyse rødt straks lampens urée de vie de la lampe útil de la lámpara.
  • Página 29: Cambio De Lampara

    e 29 HANGEMENT E LAMPE CAMBIO DE LAMPARA LAMPESKIFT Mettre une nouvelle Reemplace con una Sett inn en ny lampe i ampe en suivant la lámpara nueva, invierte motsatt rekkefølge. rocédure inverse los pasos anteriores. emplacer le boitier de Reemplace el módulo de Sett inn lampehuset (F) lampe (F) et visser lámpara (F) y estreche los...
  • Página 30: Informacion De Servicio

    e 30 TIONEN INFORMATION SAV INFORMACION DE SERVICIO SERVICE INFORMASJON ne Teile, die Ce produit ne contient aucune pièce Este producto no contiene partes Dette produktet inneholder ingen deler den können. réparable par l’utilisateur. reparables por el usuario. som brukeren selv kan utføre service på. wie erwartet Si le produit ne fonctionne pas En caso de no funcionar como...
  • Página 31: Données Techniques

    e 31 DONNÉES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS TEKNISKE DATA Computer VGA 1 Monitor VGA Audio 1 (V1) Audio 3 (S-V) Audio out 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE Black Black Black DIGITAL USB 3,5mm jack 3,5mm jack 3,5mm jack Analog R in 9 Reserved...
  • Página 32 Compatibilidad Video kompatibilitet HDTV (1080i, 720p, 576i/p, 480i/p) NTSC, de video NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM Faroudja deinterlacing with automatic film ™ mode detection. (3:2 and 2:2 pulldown) Formato de imagen/Aspecto Bildeformat 5:4 (native) 16:9/ 4:3 (compatible) SXGA...
  • Página 33 e 33 NNÉES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS TEKNISKE DATA au sonore à 20 C/ 68 F, Nivel de ruido en 20 C/ 68 F, Støynivå ved 20 C/ 68 F, 28 dB itude zero a nivel de mar ved havflaten ensions Dimensiones Dimensjoner 244 x 278 x 88 mm (9.6"...
  • Página 34: Vfcc Warning

    e 34 or a Class A digital device, ovide reasonable protection mmercial environment. rgy and, if not installed and nterference to radio ikely to cause harmful rference at his own expense. dio interference, in which case is in a conference room, 03 du Canada.

Tabla de contenido