ITALIANO Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac- GENERALITÀ compagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicu- di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Modello 3 indicata in (Fig.11 B). Collegare, mediante un tubo flessibile L, Aprire il pannello D come indicato in fig.4.3. la flangia C al foro evacuazione aria (Fig.11 D). Tirare la maniglia B come indicato in fig.6. Infilare il camino superiore all’interno del camino inferiore. Fissare il camino inferiore alla cappa utilizzando le viti B in Nel richiudere il pannello fare attenzione che si agganci perfettamente ai perni di fissaggio G fig.4.3.
Página 10
bene. B = Tasto OFF • Pulire frequentemente la cappa, sia internamente che C = Tasto PRIMA VELOCITÀ esternamente, usando un panno inumidito con acqua o D = Tasto SECONDA VELOCITÀ detersivi liquidi neutri non abrasivi. E = Tasto TERZA VELOCITÀ • L’...
DEUTSCH L) Es besteht Brandgefahr, wenn die Reinigung nicht ent- ALLGEMEINES sprechend den Anleitungen durchgeführt wird. Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC, Waste Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Electrical Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichnet. Sor- Wartung enthält.
Página 12
• Bevor Sie mit der Montage beginnen, entfernen Sie zur - Schließen Sie die Dunstabzugshaube an das Flex-Rohr (nicht einfacheren Manövrierfähigkeit des Gerätes den Fettfilter mitgeliefert) an, welches seinerseits mit der zuvor vorgesehe- B (Abb. 6). nen Luftabzugsöffnung (Abb. 9 C) verbunden wird. - Befestigen Sie erneut die Abdeckung mit den 4 zuvor ent- •...
Página 13
entscheidend von der Sorgfalt und Regelmäßigkeit der Verringert die Geschwindigkeit des Motors. Wartung ab, insbesondere die des Fettfilters und die des Display C = Zeigt die gewählte Motorgeschwindigkeit und Aktivkohlefilters. die Aktivierung der Timerzz-Funktion an. • Der Fettfilter hat die Aufgabe, die in den Kochdünsten Taste D = Schaltet die Haube ein.
Página 14
nach der Aktivierung der Funktion startet der Motor mit der 1. Geschwindigkeit für die Dauer von 10 Minuten, während dieser Zeit müssen die Taste F und die Taste C gleichzeitig blinken. Nach Ablaufen dieser Zeit geht der Motor aus, und die Led der Taste F leuchtet fest weiter, bis der Motor nach wei- teren 50 Minuten mit der ersten Geschwindigkeit neu startet und die Leds F und C wieder anfangen, 10 Minuten lang zu...
ESPAÑOL negativas para el ambiente y la salud. GENERALIDADES El símbolo en el producto o en la documentación ad- Lea atentamente el contenido del presente libro de instruccio- junta, indica que este producto no debe ser tratado nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad como residuo doméstico sino que debe ser entregado en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y...
Modelo 1 silenciosidad de la campana. Dicha capa fonoabsorbente se Extraiga los 3 paneles A como se indica en la fig. 4.1. debe aplicar en la parte posterior del panel decorativo. Para su Tire la manija B como se indica en la fig. 6. instalación, consulte las instrucciones suministradas con el kit.
Página 17
mano, con detergentes neutros no abrasivos, o sino en lava- funcionamiento con la letra F (por ej.: 1 y F), deben lavarse vajillas a una temperatura máxima de 65°C (el ciclo de lavado los filtros antigrasa. - Cuando el display C centellea alternando la velocidad de debe realizarse sin vajilla).
FRANÇAIS péenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques GÉNERALITÉS et électroniques (DEEE). Assurez-vous que cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en vigueur, vous éviterez ainsi Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il des conséquences néfastes sur l’environnement et la santé. fournit des indications importantes concernant la sécurité...
Página 19
Modele 1 comme OPTION) pour réduire encore plus le niveau sonore Enlevez les 3 panneaux A comme illustré fig. 4.1. de la hotte. Cette couche d’absorbant acoustique doit être Tirez la poignée B comme illustré fig. 6. appliquée à l’arrière du panneau décoratif. Pour les opérations de montage conformez-vous au mode d’emploi du kit.
Página 20
• Saturation filtres Anti-graisse/Charbon actif: à la main, avec des détergents neutres non abrasifs, ou dans le lave-vaisselle à température maximale de 65°C (le cycle de - Quand l’afficheur C clignote et visualise alternativement la lavage doit être complet et sans plats) Enlever l’eau en excès vitesse de fonctionnement et la lettre F (1 et F par ex.) les filtres sans abîmer le filtre, retirer les parties en plastique, faire sécher anti-graisse doivent être lavés.
ENGLISH The symbol on the product or on the accompanying GENERAL paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste, but should be delivered to Carefully read the following important information regarding a suitable electric and electronic appliance recycling collection installation safety and maintenance.
Model 3 from the ceiling shown in (Fig.11B). Connect flange C to the Remove the 3 panels D as shown in Fig.4.3 air exhaust hole using flexible hose L (Fig.11D). Pull handle B as shown in Fig.6. Slide the top duct into the bottom duct. Fix the bottom duct When closing the panel, make sure that it is perfectly hooked to the hood using screws B (supplied) (Fig.11E).
Página 23
using a cloth dampened with water or non-abrasive neutral B = OFF liquid detergents. C = SPEED I • The lighting .system is designed for use during cooking D = SPEED II E = SPEED III and not for the prolonged general lighting of the room. The F = AUTOMATIC STOP TIMER - 15 minutes (*) prolonged use of the lighting system significantly decreases the average duration of the bulbs.
NEDERLANDS and Electronic Equipment (WEEE), zoals vastgesteld door de ALGEMEEN Europese Norm 2002/96/EC. Door te zorgen dat de afvalver- wijdering van dit product correct wordt uitgevoerd, werkt de Lees aandachtig de inhoud van deze handleiding. Hierin staan gebruiker mee aan het voorkomen van potentiële negatieve belangrijke aanwijzingen voor een veilige installatie, gebruik consequenties voor omgeving en gezondheid.
schroeven B verwijderen, zoals ook het koepeltje M, als aan- uw bezit heeft: gegeven in (afb. 10 A - B). Model 1 - Er bestaat bovendien een geluiddempende kit (te bestellen Verwijder de 3 panelen A zoals aangegeven in afb. 4.1. als ACCESSOIRE) om de geluidshinder van de kap te beperken. Trek aan het handvat B zoals aangegeven in afb.
Página 26
aangename geuren die bij het koken vrijkomen op te vangen. play het decimale punt knipperen. De Timer kan niet worden - De actieve koolstoffilters die niet regenereerbaar zijn, moeten ingeschakeld als de functie intensieve snelheid is geactiveerd. hoogstens iedere 4 maanden worden vervangen. De verza- Als, wanneer het apparaat uit is, de toets E 2 seconden lang diging van de actieve koolstof hangt af van een min of meer wordt ingedrukt, wordt de functie “clean air”...
Página 27
zorgt ervoor dat de afzuigkap niet meteen stopt, deze zal voor 15 minuten blijven functioneren, op dezelfde snelheidsstand waarop de kap ingesteld stond. • Verzadiging vetfilters/actieve koolstoffilters: - Wanneer de toets A knippert met een frequentie van 2 sec., moeten de vetfilters worden gewassen. - Wanneer de toets A knippert met een frequentie van 0,5 sec., moeten de actieve koolfilters worden vervangen of gewassen, naargelang het type filter.
PORTUGUÊS O símbolo no aparelho ou na documentação de acom- GENERALIDADES panhamento indica que o mesmo não deve ser tratado como resíduo doméstico, mas deve ser levado a um Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que ponto de colecta idóneo para reciclar equipamento eléctrico este fornece indicações importantes referentes à...
Modelo 3 exaustor através dos parafusos A (Fig. 11C) e respeitando a Tire os 3 painéis D como indicado na fig. 4.3 distância indicada do tecto, indicada na Fig. 11B. Ligar, com Puxe o pegador B como indicado na fig. 6. um tubo flexível L o flange C ao furo de escoamento do ar Ao fechar novamente o painel, prestar atenção para que (Fig.
Página 30
• Comandos luminosos (Fig.16) a simbologia é indicada a máximo, a cada 3 anos ou quando a forração estiver danificada. • Antes de montar os filtros anti-gordura e os filtros ao seguir: carvão ativado regeneráveis é importante que estejam A = Botão ILUMINAÇÃO bem secos.