Descargar Imprimir esta página

GRAFF E-8251 Instrucción De Montaje Y Servicio página 21

Publicidad

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
In the interest of environmental protection, electric and electronic equipment must not be
thrown away with unsorted household and commercial waste. To ensure correct
disposal, the user is obligated to bring used equipment to a designated collection point.
Afin de protéger l'environnement, les appareils électrique et électroniques ne doivent pas
être jetés avec les déchets ménagers et commerciaux non triés. Afin d'assurer une mise
au rebut correcte, l'utilisateur est tenu d'apporter l'équipement usagé à un point de
collecte désigné.
Per la salvaguardia dell'ambientale, le apparecchiature elettrico e elettroniche non devono essere
smaltite con i rifiuti domestici e commerciali non differenziati. Per garantire il corretto smaltimento,
l'utente è obbligato a portare l'attrezzatura usata in un punto di raccolta designato.
W trosce o ochronę środowiska naturalnego nie wolno wyrzucać sprzętu elektrycznego i elektronicznego razem z nieposegregowanymi odpadami gospodarczymi oraz przemysłowymi. Aby zapewnić prawidłową
utylizację, użytkownik jest zobowiązany do dostarczenia zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki.
MAINTENANCE
Clean water guarantees that a mixer equipped with ceramic flow regulators will work correctly,
i.e. the water should not contain any impurities such as sand, boiler scale etc. Because of this,
the pipe system should be equipped with sieve filters or, if there is no such possibility, with
individual cut-off valves with filters designed for such units.
The seals should be maintained with vaseline or silicon oil.
How to clean product:
Remove all stains only with a soft cloth or sponge.
Remove persistent stains only using a chemically neutral detergent.
Never use the following, which will damage the surface of the product:
Cleanser, synthetic detergent, acid detergent, sodium hypochlorite, thinner, benzene, tile
cleaning solution, abrasive powder or nylon cloth.
ENTRETIEN
La garantie du fonctionnement correct de la robinetterie équipée en régulateurs de flux
céramiques est l'eau propre, c'est-à-dire une eau qui ne contient pas de polluants tels que :
sable, tartre, etc. Pour cette raison, il est exigé d'équiper les installations d'eau en crépines et,
en cas d'absence d'une telle possibilité, en vannes d'arrêt individuelles avec un filtre destiné à la
robinetterie.
Entretenir les joints d'étanchéité avec de la vaseline ou de l'huile de moteur.
Comment nettoyer le produit:
Retirer toutes les tâches avec un chiffon doux ou une éponge.
Éliminer les tâches persistantes à l'aide d'un détergent chimiquement neutre.
Ne jamais utiliser les éléments suivants, qui endommageront la surface du produit :
Nettoyant, détergent synthétique, hypochlorite de sodium, diluant, benzène, solution de
nettoyage pour dalles, poudre abrasive ou chiffon en nylon.
MANUTENZIONE
La garanzia per un funzionamento corretto delle batterie fornite di regolatori ceramici di portata
è l'acqua pulita, ossia priva di elementi come sabbia, incrostazioni ecc. In relazione a quanto
suddetto si è tenuti a equipaggiare l'impianto idrico d i filtr i a ret, nel caso in cui fosse impossibile,
di individuali valvole di arresto con un filtro predisposto per la batteria.
Per la manutenzione delle guarnizioni usare vaselina o olio di silicone.
Come pulire il prodotto:
Rimuovere tutte le macchie solo con un panno morbido o una spugna.
Rimuovere le macchie persistenti solo con un detergente chimicamente neutro.
Non usare mai quanto segue, per evitare danni alla superficie del prodotto:
Detergente, detergente sintetico, detergente acido, ipoclorito di sodio, diluente, benzene,
soluzione detergente per piastrelle, polvere abrasiva o stoffa di nylon.
KONSERWACJA
Gwarancją prawidłowego działania baterii wyposażonych w ceramiczne regulatory przepływu jest czysta woda, to znaczy nie zawierająca takich zanieczyszczeń, jak: piasek, kamień kotłowy itp. W związku
z powyższym wymagane jest wyposażenie instalacji wodociągowej w filtry siatkowe, a w przypadku braku takich możliwości w indywidualne zawory odcinające z filtrem przeznaczone do baterii.
Uszczelki konserwować wazeliną lub olejemsilikonowym.
Jak czyścic produkt:
Usuwaj wszystkie plamy wyłącznie miękką szmatką lub gąbką.
Usuwaj uporczywe plamy jedynie z pomocą chemicznie neutralnych detergentów.
Nigdy nie należy używać poniższych substancji, ponieważ może to spowodować uszkodzenie powierzchni produktu:
Detergenty syntetyczne, detergenty kwasowe, podchloryn sodu, rozcieńczalniki, benzen, roztwory do czyszczenia płytek oraz proszków ściernych.
IOG 5302.30
GB
D
F
E
IT
RUS
PL
BERÜHRUNGSGESTEUERTES KONTROLLPANEL • CONTRÔLE TOUCHPAD
PANEL DE CONTROL TOUCH SCREEN • PANNELLO TOUCH SCREEN
СЕНСОРНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ • PANEL DOTYKOWY
GB
GB
Aus Umweltschutzgründen dürfen elektrische und elektronische Geräte nicht mit
Haushalts- oder gewerblichem Restmüll entsorgt werden. Um die korrekte Entsorgung
zu garantieren, ist der Verbraucher dazu verpflichtet, das gebrauchte Gerät bei einer
dafür vorgesehenen Sammelstelle abzugeben.
F
F
Para proteger el medio ambiente, l los aparatos eléctricos y electrónicos no deben ser
eliminados con residuos domésticos y comerciales sin clasificar. Para garantizar una
correcta eliminación, el usuario está obligado a llevar el equipo usado a un punto de
recogida autorizado.
IT
IT
Для защиты окружающей среды электрический и электронное оборудование нельзя
утилизировать вместе с несортированными бытовыми и коммерческими отходами. Для
обеспечения надлежащей утилизации пользователь обязан доставить использованное
оборудование в назначенный пункт сбора
GB
GB
WARTUNG
Garant für das korrekte Funktionieren von Armaturen mit Keramik-Durchflussregler ist sauberes
Wasser, das heißt Wasser ohne Verunreinigungen, wie: Sand, Kesselstein, etc. Deswegen wird
empfohlen, die Wasserversorgung mit Gitterfiltern zu versehen, und sollte dies nicht möglich
sein, sollten im System Absperrventile montiert werden, die diese Filter enthalten.
Die Dichtungen sollen mit Vaseline oder Silikonöl gewartet werden.
Reinigung des Produktes:
Entfernen Sie alle Flecken nur mit einem weichen Tuch oder Schwamm.
Entfernen Sie hartnäckige Flecken nur mit einem chemisch neutralen Reinigungsmittel.
Verwenden Sie Produkte, wodurch die Oberfläche des Produkts beschädigt wird:
Reinigungsmittel, synthetisches Reinigungsmittel, säurehaltige Reinigungsmittel, Natriumhypo-
chlorit, Verdünner, Benzol, Fliesenreiniger, Schleifpulver oder Nylongewebe.
F
F
CONSERVACIÓN
Para el buen funcionamiento de las baterías equipadas en reguladores cerámicos del flujo es
necesaria el agua limpia, que quiere decir el agua desprovista de elementos tales como la arena,
la piedra de caldera etc. Por eso es imprescindible equipar la instalación de cañerías en filtros
de tela metálica, y en caso de la falta de tales posibilidades, en válvulas particulares cortadoras
con el filtro adecuadas para la batería.
Conservar las guarniciones con la vaselina o el aceite de silicona.
Cómo limpiar el producto:
Por favor, lave el producto como se indica a continuación para mantener el aspecto y la vida útil
de todas las piezas.
Elimine todas las manchas únicamente con un paño suave o una esponja.
Elimine las manchas persistentes únicamente con un detergente químicamente neutro.
Nunca utilice lo siguiente, ya que podría dañar la superficie del producto:
Limpiador, detergente sintético, detergente ácido, hipoclorito de sodio, diluyente, benceno,
solución limpiadora de azulejos, polvo abrasivo o paño de nailon.
IT
IT
КОНСЕРВИРОВАНИЕ
Гарантией правильной работы смесителей, оснащенных керамическими регуляторами
протекания, является чистая вода, т.е. которая не содержит таких загрязнений, как : песок,
накипь, и т.п. В связи с вышесказанным, требуется оснащение водопроводной системы
сетчатыми фильтрами, а если это невозможно, индивидуальными запорными клапанами
с фильтром, предназначенными для смесителей.
Уплотнения консервировать вазелином или силиконовым маслом.
Как выполнять очистку изделия:
Удаляйте все загрязнения только при помощи мягкой тряпки или губки.
Удаляйте стойкие загрязнения только с использованием нейтрального моющего средства.
Никогда не используйте следующие вещества, которые могут повредить поверхность
изделия:
Дезинфицирующее средство, синтетическое моющее средство, кислотное моющее
средство, гипохлорит натрия, растворитель, бензин, средство для очистки плитки,
абразивный порошок или нейлоновую ткань.
21
CONTROL TOUCH PANEL
D
D
E
E
RUS
RUS
PL
PL
D
D
E
E
RUS
RUS
IT PL
Rev. 3 April 2019

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

5302300