Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

TWIST
i n s t r u c t i o n m a n u a l
MIR-SR900-EU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics MIR-SR900-EU

  • Página 1 TWIST i n s t r u c t i o n m a n u a l MIR-SR900-EU...
  • Página 2: Product Features

    PRODUCT FEATURES TO ACTIVATE THE MIRROR CLEANING & CARE Press the power button q on the back of • NEVER clean the product while it is charging. Always unplug the light ring to activate the product. Once first. activated, the light ring will illuminate •...
  • Página 3: Fonctions Du Produit

    FONCTIONS DU PRODUIT ACTIVER LE MIROIR NETTOYAGE ET ENTRETIEN Appuyez sur le bouton d’alimentation • NE nettoyez JAMAIS le produit quand il est en charge. q au dos de l’anneau lumineux pour Débranchez-le d’abord. activer le produit. Une fois activé, l’anneau •...
  • Página 4 PRODUKTEIGENSCHAFTEN ZUM AKTIVIEREN DES SPIEGELS REINIGUNG UND PFLEGE Drücken Sie auf die Einschalttaste q • Reinigen Sie das Gerät AUF KEINEN FALL während des hinter dem Lichtring, um das Gerät Ladevorgangs. Ziehen Sie bitte stets den Netzstecker. einzuschalten. Nach dem Einschalten •...
  • Página 5: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO PARA ENCENDER EL ESPEJO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Pulse el botón de en-cendido q que • NUNCA limpie el producto mientras se esté cargando. hay detrás del anillo de luz. Una vez Desenchúfelo siempre antes de hacerlo. encendido, el anillo de luz se iluminará •...
  • Página 6: Caratteristiche Del Prodotto

    CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO PER ATTIVARE LO SPECCHIO PULIZIA E MANUTENZIONE Per attivare il prodotto, premere il • MAI pulire il prodotto durante la ricarica. Ricordarsi di scollegarlo pulsante di accensione q sul retro sempre dalla rete elettrica. dell’anello di illuminazione. Una volta •...
  • Página 7: Acterísticas Do Produto

    ACTERÍSTICAS DO PRODUTO PARA ATIVAR O ESPELHO LIMPEZA E CUIDADO Pressione o botão de alimentação q • NUNCA limpe o produto durante o seu carregamento. Desligue na parte traseira do anel luminoso para sempre primeiro. ativar o produto. Depois de ativado, o •...
  • Página 8: Om De Spiegel Aan Te Zetten

    PRODUCTKENMERKEN OM DE SPIEGEL AAN TE ZETTEN REINIGING EN VERZORGING Druk op de aan/uit-knop q op de • Maak het product NOOIT schoon terwijl de lichtring wordt achterkant van de lichtring om het opgeladen. Ontkoppel het product eerst. product aan te zetten. Zodra de lichtring •...
  • Página 9: Rengjøring & Vedlikehold

    PRODUKTEGENSKAPER FOR Å AKTIVERE SPEILET RENGJØRING & VEDLIKEHOLD Trykk inn av/på knappen q på baksiden • Rengjør ALDRI produktet under lading. Trekk alltid støpselet ut av lysringen for å aktivere produktet. Når først. det er aktivert vil lysringen automatisk • Tørk av med en ren fuktig klut, unngå ladeporten, tørk av lyse opp hver gang du står foran speilet, umiddelbart.
  • Página 10 PRODUKTFUNKTIONER AKTIVERA SPEGELN RENGÖRING OCH SKÖTSEL Tryck på strömknappen q på baksidan • Rengör ALDRIG produkten medan den laddas. Koppla alltid ur av den belysningsringen för att aktivera den först. produkten. När den är aktiverad tänds • Torka av enheten med en lätt fuktad trasa, undvik ringen varje gång du närmar dig spegeln laddningskontakten och torka av den omedelbart.
  • Página 11: Fejlfinding

    PRODUKTEGENSKABER: SÅDAN AKTIVERER DU SPEJLET RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Tryk på tænd/sluk-knappen q på • Rengør ALDRIG produktet, mens det oplades. Afbryd altid bagsiden af lysringen for at aktivere strømmen først. produktet. Når produktet er aktiveret, • Tør produktet af med en lidt fugtig klud, undgå lyser lysringen automatisk, hver gang opladningsporten, og tør det straks.
  • Página 12: Vianetsintä

    LAITTEEN OMINAISUUDET PEILIN KÄYTTÖÖNOTTO PUHDISTUS JA HUOLENPITO Peilin ottamiseksi käyttöön paina • ÄLÄ MILLOINKAAN puhdista laitetta latauksen aikana. Irrota laite painiketta q valorenkaan takana. Kun aina ensin pistorasiasta. peili on otettu käyttöön, valorengas syttyy • Pyyhi hieman kostutetulla liinalla, varo koskemasta latausporttia automaattisesti peiliä...
  • Página 13: Ürün Özellikleri

    ÜRÜN ÖZELLİKLERİ AYNAYI ÇALIŞTIRMAK IÇIN TEMIZLEME VE BAKIM Ürünü çalıştırmak için ışık halkasının • Ürünü ASLA şarjda takılıyken temizlemeyin. Her zaman önce arkasında bulunan q güç düğmesine fişini çekin. basın. Çalıştırıldıktan sonra, ışık halkası • Şarj bağlantı noktasından sakınarak, hafif nemli bezle silin ve aynaya her yaklaştığınızda otomatik hemen kurutun.
  • Página 14 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΌΠΌΙΗΣΕΤΕ ΤΌΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΦΡΌΝΤΙΔΑ ΚΑΘΡΕΠΤΗ • ΠΟΤΕ μην καθαρίζετε τη συσκευή ενώ αυτό φορτίζει. Πάντα να το Πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας q στο αποσυνδέετε πρώτα από την πρίζα. πίσω μέρος του φωτεινού δακτυλίου, για • Περάστε τη συσκευή με ένα ελαφρά υγρό πανί, αποφεύγοντας τη να...
  • Página 15: Поиск И Устранение Неисправностей

    СВОЙСТВА ПРИБОРА: ВКЛЮЧЕНИЕ ЗЕРКАЛА ЧИСТКА И УХОД Чтобы включить изделие, нажмите на • НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не производите чистку изделия во время кнопку питания q на задней стороне зарядки. Сначала отключите изделие от источника питания. светящегося кольца. После включения •...
  • Página 16: Funkcje Produktu

    FUNKCJE PRODUKTU: ABY URUCHOMIĆ LUSTERKO CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Aby uruchomić urządzenie, wciśnij • NIGDY nie czyść urządzenia podczas ładowania. Zawsze je przycisk zasilania q z tyłu podświetlonej najpierw odłącz. obwódki. Po uruchomieniu podświetlona • Przetrzyj powierzchnię lekko zwilżoną ściereczką, unikając portu obwódka zaświeci się...
  • Página 17: Čištění A Údržba

    FUNKCE PRODUKTU: POKYNY PRO AKTIVACI ZRCADLA ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Aktivujte produkt stisknutím vypínače • Tento produkt V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nečistěte během nabíjení. q na zadní části světelného prstence. Vždy jej nejdříve odpojte. Po aktivaci se světelný prstenec • Otřete mírně navlhčeným hadříkem. Vynechte nabíjecí port. automaticky rozsvítí...
  • Página 18 A TERMÉK FUNKCIÓI A TÜKÖR AKTIVÁLÁSA TISZTÍTÁS ÉS GONDOZÁS Nyomja meg a bekapcsológombot • SOHA ne tisztítsa meg a terméket a töltés közben. Előbb mindig q a fénygyűrű hátoldalán, hogy húzza ki a tápkábelt. aktiválja a terméket. Aktiválás után • Törölje át enyhén nedves ruhával, elkerülve a töltési portot, és a fénygyűrű...
  • Página 19: Vlastnosti Produktu

    VLASTNOSTI PRODUKTU AKTIVÁCIA ZRKADLA ČISTENIE A ÚDRŽBA Stlačte hlavný spínač q na zadnej strane • NIKDY nečistite produkt, keď sa nabíja. Vždy najskôr odpojte svetelného prstenca, čím sa produkt napájanie. aktivuje. Po aktivácii sa svetelný prstenec • Utrite mierne navlhčenou tkaninou, vyhnite sa nabíjaciemu automaticky rozsvieti vždy, keď...
  • Página 20 FKA Brands Ltd Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK IB-MIRSR900EU-0419-03 Customer Support: +44(0) 1732 378557 | support@homedics.co.uk...

Tabla de contenido