Descargar Imprimir esta página

AmerTac TMDW40 Manual De Instrucciones Y Garantía página 3

Temporizador digital con interruptor de pared

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

TMDW40
Manuel d'instructions et garantie
Intérieur
Minuterie numérique murale avec interrupteur
- Effectuer les branchements électriques conformément aux codes de l'électricité
locaux et nationaux.
- Cet appareil doit être installé par un électricien autorisé ou un professionnel
qualifié. L'utilisation d'un détecteur ou contrôleur de haute tension est
recommandée.
- Couper l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur ou du fusible.
- Enlever et déconnecter l'interrupteur à remplacer.
- Connecter les fils conducteurs du TMDW40 aux fils de la charge [LOAD]
comme l'indique le schéma.
- Rétablir l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur ou du fusible.
Mise en service
- Soulever le bas de la trappe de l'appareil au moyen
d'un petit tournevis à tête plate.
- Placer l'interrupteur sur TIMER (minuterie).
- Appuyer sur la touche RESET à l'aide d'un attache-feuilles.
- L'écran doit afficher en clignotant 12:00AM Monday,voir Figure 1.
- Si l'écran n'affiche rien, vérifier que les fils de la charge [LOAD] sont
bien connectés au TMDW40 et vérifier l'alimentation de 208-277 V c.a.
Réglage de l'heure
- Appuyer sur la touche CLK (horloge) pendant toute la durée du réglage.
- Appuyer sur la touche HOUR pour afficher les heures successivement.
- Appuyer sur la touche MIN pour afficher les minutes successivement.
- Appuyer sur la touche DAY pour afficher les jours successivement.
(Si l'une de ces touches est maintenue appuyée, les valeurs affichées
défilent rapidement.)
Relâcher la touche CLK après avoir réglé l'heure et le jour. La minuterie est
maintenant prête à être programmée. Les deux-points placés après l'heure
continueront à clignoter, afin d'indiquer que l'heure est activée.
Progammation ON/OFF des activités
1. Appuyer une fois sur la touche PROG. L'écran affiche les
éléments présentés à la Figure 2 du réglage n° 1 de
l'heure d'activation (ON) de la programmation d'activité.
2. À l'aide des touches HOUR et MIN, entrer l'heure
souhaitée d'activation (ON). Il est nécessaire d'appuyer
au moins une fois sur MIN pour que s'affiche l'indication
« 00 » des minutes. Par défaut, tous les jours
sont indiqués.
3. Une fois les réglages effectués, appuyer sur la touche
PROG une nouvelle fois. L'écran affiche les éléments présentés
à la Figure 3 du réglage n° 1 de l'heure de désactivation (OFF)
de la programmation d'activité.
4. À l'aide des touches HOUR et MIN, entrer l'heure souhaitée de désactivation
(OFF). Il est nécessaire d'appuyer au moins une fois sur MIN pour que
s'affiche l'indication « 00 » des minutes. Par défaut, tous les jours sont
indiqués. Une fois les réglages effectués, appuyer sur CLK pour revenir
à l'heure et au jour actuels.
5. Pour programmer d'autres cycles ON/OFF (7 activités au maximum),
appuyer sur la touche PROG et suivre les étapes de 1 à 4 pour chaque
nouveau cycle ON/OFF d'activité.
Programmation par bloc
Lors de la programmation ON/OFF d'activités, tous les jours sont indiqués
par défaut. Pour modifier la sélection des jours, appuyer sur la touche DAY.
L'affichage changera comme suit :
- Jour individuel : MO (lundi), TU (mardi), etc.
- MO-FR (lundi-vendredi), SA-SU (samedi-dimanche), MO-SA (lundi-samedi),
MO-SU (lundi-dimanche).
- MO-WE-FR (lundi-mercredi-vendredi), TU-TH-SA (mardi-jeudi-samedi).
- MO-WE (lundi-mercredi), TH-SA (jeudi-samedi).
Suivre les étapes précédentes pour terminer la programmation.
Función Aleatoria
Se Enciende/Apaga en un lapso de 2 a 30 minutos de sus ajustes programados.
Para activar la Función Aleatoria, oprima los botones DAY y HOUR hasta que
TIMER parpadee en la pantalla. Oprima nuevamente para cancelar.
Función de Horario de Verano
Agrega 1 hora a la hora actual para ajustarse a la Hora de Verano. Oprima los
botones MIN y HOUR simultáneamente hasta que DST aparezca en la pantalla.
Oprima los botones MIN y HOUR nuevamente para retroceder 1 hora.
208-277 V c.a.
Phase
Neutre
MO
AM
Figure 1
Interruptor de Apagado/Temporizador
Para deshabilitar todos los programas, mueva el interruptor a la posición OFF.
El temporizador no ejecutará ningún programa si el interruptor se encuentra
en la posición OFF. La batería guardará los programas hasta 30 días.
Passer en revue les programmes
Pour passer en revue les programmes enregistrés, appuyer sur la touche PROG
puis la relâcher pour faire défiler les programmes. Tout programme peut être
modifié en appuyant sur les touches HOUR, MIN et JOUR. Appuyer sur la touche
PROG pour valider les changements. Une fois la procédure terminée, appuyer
sur la touche CLK pour revenir à l'heure et au jour actuels.
Supprimer des programmes
Appuyer sur la touche PROG jusqu'à ce que le programme à supprimer soit affiché.
Appuyer sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que le motif - -:- - soit affiché.
Une fois la procédure effectuée, appuyer sur la touche CLOCK pour revenir à
l'heure et au jour actuels.
MO TU WE TH FR SA SU
Priorité manuelle L'appui sur la touche ON/OFF fait alterner la mise en marche
(ON) et l'arrêt (OFF) de l'appareil.
ON
Mise en marche initiale
Figure 2
Lors de la programmation initiale de l'appareil, appuyer sur la touche de priorité
MO TU WE TH FR SA SU
manuelle. Par exemple, il est 14 heures (2:00PM) et vous réglez l'appareil pour
la mise en marche à 13 heures (1:00PM). Vous devez dans ce cas appuyer sur
la touche de priorité manuelle pour mettre en marche. L'appareil reprendra
OFF
alors son fonctionnement normal.
Figure 3
Sauvegarde de la mémoire
L'appareil est équipé d'une pile Ni-Mh rechargeable qui assurera la sauvegarde
de vos programmes pendant une panne d'électricité pouvant durer jusqu'à
30 jours. Il n'est pas nécessaire de remplacer la pile.
Remarque : En cas de panne d'électricité, l'affichage est désactivé.
Fonction de désactivation
Cet appareil est doté d'une fonction de désactivation empêchant l'exécution des
programmes. Elle sera tout à fait utile pendant les périodes de vacances si l'appareil
n'a aucune fonction à exécuter. Placer l'interrupteur sur OFF.
CARACTÉRISTIQUES NOMINALES
208-277 V~, 60 Hz
10 A usage général
6 A tungstène
Moteur 2 HP
Ballast 4 A
Garantie limitée d'un an
AmerTac™ garantit ce produit contre tout défaut de matériaux et de main d'œuvre
pendant une période de un (1) an à partir de la date d'achat. Les obligations d'AmerTac
se limitent à la réparation ou au remplacement de tout article défectueux et s'appliquent
seulement si l'article est retourné dans l'année de la date d'achat à AmerTac, 250
Boulder Drive, Breinigsville, PA 18031. AmerTac ne peut en aucun cas être tenue
responsable pour des dommages consécutifs ou accessoires liés de quelque manière
que ce soit à ce produit.
Questions? 201.661.9945
©2011 AmerTac™
Saddle River Executive Centre,
One Route 17 South, Saddle River, NJ 07458
www.amertac.com
Fabriqué en Chine
MO TU WE TH FR SA SU
AM
PM
NOIR
ROUGE
ON
RDM
OFF
AUTO
CHARGE
*BLANC
TERRE
Lampes, Ventilateurs,
Moteurs, etc.
* Remarque : S'assurer que le fil neutre (blanc) est
présent dans la boîte de connexion. Si ce fil est absent,
il sera nécessaire de compléter le câblage électrique
avant de pouvoir terminer l'installation. Consulter un
électricien qualifié.

Publicidad

loading