Общие правила по установке
Инструкция по эксплуатации:
Перед установкой обязательно
внимательно прочесть настоящее
руководство по использованию.
Проверка объема и состояния поставки
После доставки проверьте комплектность и нали-
чие возможных повреждений (см. стр. 15 компле-
ктация). В случае очевидных повреждений
немедленно сообщить поставщику. За поврежде-
ния, возникшие во время или после монтажа/
установки, мы ответственности не несем.
Проверка ширины двери перед началом работы
Проходит ли ванна сквозь дверь помещения, где
она будет установлена? Требуемая минимальная
ширина двери: см. размеры на стр. 11-14.
Подъем и перемещениe
При подъеме и перемещении держите ванну
только за края, и никогда за шланги или монтаж-
ные части.
Układanie przewodów
Не укладывайте под ванной электропроводку.
Защита от повреждений
Использование покрытий для защиты поверхности
от повреждений и засорения пылью и грязью.
Перед началом установки ванну необходимо
закрыть дополнительным защитным чехлом.
Особые меры предосторожности:
При чистке плитки не допускайте попадания
аммиака или аналогичных агрессивных
чистящих средств на установленные части.
EN
/PL/CZ/RU/
DE/FR/IT//ES/NL
Подключение к электросети (230 В)
Выполняется только специалистом-электриком,
в качестве предохранителя – автомат защиты от
тока утечки (30 мА).
Устройство системы
Макс. мощность
680 W
ECONOMY 1
(Fantasy - 800 W)
ECONOMY 2
1180 W
(Fantasy - 1300 W)
680 W
SMART 1
(Fantasy - 800 W)
SMART 2
1180 W
(Fantasy - 1300 W)
SMART 2+
1280 W
(Fantasy - 1400 W)
TITANIUM
3050 W
Vita
180x80, 180x90, 190x90
Windsor - 3550 W
Fantasy - 3900 W
Правила техники безопасности
При установке ванны необходимо выполнить ряд
простых шагов для предотвращения возможных
несчастных случаев. Монтаж должен выполняться
квалифицированными специалистами. Ванна
должна быть подключена к сети электропитания
переменного тока 230 В 50 Гц. Питание к устройству
должно быть подсоединено к устройству диффе-
ренциальной эащиты (УЗО), дифференциальный
рабочий ток которого не должен превышать 30 мА.
Кроме того, электроустановка должна быть оснаще-
на электрическим выключателем, обеспечивающим
отключение подачи питания ко всем полюсам.
Эквипотенциальное соединение должно быть
выполнено между металлическими элементами
ванны в соответствии с действующими нормати-
вами соответствующей страны. Узлы, содержащие
токоведущие детали, за исключением деталей, на
которые подается безопасное сверхнизкое напря-
жение, не превышающее 12 В, должны быть защи-
щено от касания человеком, находящимся в ванной.
Узлы, содержащие электрические компоненты, за
исключением устройств дистанционного управления,
должны быть расположены или зафиксированы
таким образом, чтобы исключить вероятность их
падения в ванну.
Подвод воды через гидромассаж
или перелив
Как только отверстие для впуска
воды будет находиться ниже края
ванны, необходимо выполнить
подключение с помощью предохра-
нительного устройства согласно
EN 1717 (категория жидкостей 5).
Напр., это может быть предохрани-
тельное устройство DC (напр.,
трубный прерыватель типа A 1 с постоянным соеди-
нением с атмосферой) с учетом требований по
установке!
Подключение непременно должен выполнять
квалифицированный специалист. Это должно
учитываться:
а) для всех ванн, которые наполняются через
перелив;
б) для всех ванн, которые подключаются и напол-
няются через форсунки гидромассажа имеющегося
тройника.
В обоих случаях для подключения должен исполь-
зоваться армированный эластичный трубопровод со
смешанной холодной и горячей водой.
Мощность подачи воды:
Maкс. 20 л/мин. (EN 200)
Мощность перелива:
Mиним. 36 л/мин. (EN 274)
Мощность слива:
Mиним. 48 л/мин. (EN 274)
5
Устройство жесткой конструкции
Люки для Cехобслуживания (минимальные размеры:
50 х 50 см) должны быть установлены таким образом,
чтобы оставались доступными технические детали
(насос, вентилятор, клапаны, клеммовая коробка,
другие соединения). Съёмные боковые стены
являются идеальными и всегда предпочтительнее
фиксированных элементов.
Рекомендация: предусмотреть люки для технического
обслуживания 20 х 20 см в т.ч. для слива и перелива.
Монтировать с установкой звукоизоляции.
Установка вентиляционной решетки (не входит
в комплект поставки) обязательна. Она устанав-
ливается в облицовке стены, в зависимости от
- 3550 W
варианта исполнения ванны. Положение – рядом
с агрегатами.
Вентиляционная решетка (мин. 150 см2) для притока
воздуха к вентилятору может устанавливаться внутри
люка. Установка люка для техобслуживания/вентиля-
ционной решетки также допускается в соседнем
помещении.
Рекомендация: вентиляционная решетка должна
устанавливаться со звукоизоляцией. Вентиляционная
решетка может располагаться также в примыкающем
соседнем помещении.
В случае недостатка места:
сливной трубопровод, электрические соединения
и если нужно, водопровод, можно отсоединить
через вентиляционное отверстие. Край ванны
герметизировать силиконом (не содержащим
уксусной кислоты).
Проверка герметичности ванны
После подключения притока и оттока воды ванну
надо наполнить и проверить на герметичность.
Проверка через элемент управления может прово-
диться:
1. Для воздушной системы.
2. Для водяного насоса.
Настройка значения температуры воды не должна
превышать 40 °C.
Убедитесь, что