Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 110

Enlaces rápidos

GB
IE
Radiant panel heater
Model
EAN
H10MGF5U
1000W
3663602911197
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kingfisher H10MGF5U

  • Página 1 Radiant panel heater Model H10MGF5U 1000W 3663602911197 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Página 2 Let’s get started This instruction manual is important to your safety. Read the entire manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Getting started... Safety Before you start Quick start 7-15 In more detail… Trouble shooting Maintenance and cleaning Environmental protection Technical specifications...
  • Página 3: Safety Advice

    Safety PLEASE READ THE SAFETY ADVICE CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE Warning : risk of fire, electric shock, physical injuries and material damage. Before using this appliance, always follow the safety advice during assembly, use and maintenance. SAFETY ADVICE - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
  • Página 4 Safety PLEASE READ THE SAFETY ADVICE CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING : In order to avoid overheating, do not cover the heater. - If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 5 Safety PLEASE READ THE SAFETY ADVICE CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE - Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. Keep the appliance dry. - The appliance must be unplugged after use and before moving or cleaning it.
  • Página 6: Your Product

    Before you start Points to check before beginning For domestic use only. Children or any other persons incapable of using the appliance safely must not use this appliance. Please discard of plastic packaging appropriately and keep it out of reach of children. Your product 1 : Control panel 2 : Main part...
  • Página 7 Quick start The controls ECO mode Setpoint Temperature Mode Comfort mode temperature settings selection Programme mode Eco-programme Prolonged absence frost protection mode Window Presence Current Lock programme Heat OK or Eco-programme (3 secs) The icon and the value of the function that are being programmed are blink- ing.
  • Página 8: Locking The Buttons

    Quick start LOCKING THE BUTTONS - Press and hold for 3 seconds on the MENU button to lock and unlock the buttons ; the icon indicates that it is locked. button is never locked. MODE SELECTION - Press the ► or ◄ button to select one of the following modes : - CONFO (Comfort) : Constant temperature that can be set between 13,5°C and 30°C.
  • Página 9 Quick start SETTING OF THE ECO TEMPERATURE The Comfort and ECO setpoint tempera- tures are set separately. The ECO mode temperature range is between 13°C and 29.5°C and can be ad- justed in increments of 0.5°C. If limited, in- crease the Comfort temperature, as the ECO temperature is always lower than the Comfort temperature.
  • Página 10: Setting The Temperature

    Quick start STOPPING THE ECO PROGRAMME - Press the ► or ◄ button to select another mode (see § Mode selection), - Press and hold 3 seconds on OK then press ► to display StoP. - Press OK to validate. ECO-CITIZEN This function set the Comfort temperature at 19°C and the ECO tempera- ture at 16°C.
  • Página 11: Setting The Time

    Quick start Secondary programmes and functions SETTING THE TIME - Press MENU to access the menus ; the menu Hor (Clock) is displayed. - Press OK to enter this menu. - Press + or – to set the day of the week : d1 = Monday, d2 = Tuesday,.., d7 = Sunday.
  • Página 12 Quick start ature (no black square) of the selected time period. 5- Repeat steps 3 to 4 for all time periods to be modified. 6- Press OK to validate the programming for the day. - Repeat steps from 1 to 6 for all of the days of the week to be modified. - Press MENU to exit the menus.
  • Página 13 Quick start and ended 10 May 2013 at midnight). - rESEt : press and hold more than 3 seconds on OK to reset the appli- ance’s power and reset the consumption counters. - P1500 : the appliance’s declared power (for example: P1500 for 1500W). If you make a mistake, reset to zero (rESEt).
  • Página 14 Quick start DEROGATION (prolonged absence) This function maintains frost protection mode during a prolonged absence then returns to the initial settings. - Press MENU to access the menus. - Press ► to select MENU2. - Press OK to access the secondary menus - Press ►...
  • Página 15 Quick start Important to note : - The sensor in the heater detects whether a window is open or closed by measuring abnormal temperature variations. Detection is carried out sev- eral minutes after the window is opened or closed. - Detection may be ineffective if these temperature variations are insuffi- cient or untimely.
  • Página 16 Trouble shooting Trouble shooting Problem Solutions - The device does not heat. - Check that the electrical system’s circuit break- ers are at I or ON. - Select COMFORT mode. - Increase the temperature setting. - Clean the vents underneath the appliance. - Switch off the appliance for a few minutes to re- set the thermal circuit breaker.
  • Página 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Maintenance and cleaning IMPORTANT : Always disconnect from the power supply before cleaning or maintenance. - Warning : Never use detergent, chemical agents or solvents as they could damage plastic parts. - WARNING : Let the appliance cool down completely before handling or cleaning.
  • Página 18: Environmental Protection

    : Manufacturing date code ; year of manufacturing (20yy) and week of manufacturing (Wxx). Technical specifications - Reference : H10MGF5U - Power : 1000W - Dimensions (WxHxD) 61x49x29 cm - Weight : 8.5 kg...
  • Página 19 Kingfisher International Products BV Contact details Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands...
  • Página 20: Fitting The Feet

    Installation IMPORTANT : Please follow the safety advice set out on pages 3 to 5. FITTING THE FEET 1- Run the power cord through the raceway of the right foot. 2- Screw in the 2 feet underneath the appliance (2 screws per foot). ELECTRICAL CONNECTION - Before connecting the appliance, be sure that the mains voltage available matches that specified on the...
  • Página 21 Manufacturer, Fabricant, Producent, Hersteller, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products Distributor: B&Q Limited, GB-IE Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE United Kingdom www.diy.com...
  • Página 23 Panneau rayonnant Modèle H10MGF5U 1000W 3663602912637 Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
  • Página 24: Tabla De Contenido

    C’est parti Ce mode d’emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour commencer... Sécurité Avant de commencer Utilisation 7-15 Plus en détail... Problèmes & solutions Maintenance et nettoyage Protection de l’environnement Garantie...
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    Sécurité MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Avertissement : risque d’incendie, de chocs électriques, de blessures physiques et de dommages matériels. Avant d’utiliser cet appareil, toujours suivre les consignes de sécurité lors du montage, de l’utilisation et de la maintenance.
  • Página 26 Sécurité MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL MISE EN GARDE : Pour éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil de chauffage. - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
  • Página 27 Sécurité MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL - L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. Gardez l’appareil au sec. - L’appareil doit être débranché après usage et avant de le déplacer ou de le nettoyer.
  • Página 28: Votre Produit

    Avant de commencer Points à vérifier avant de commencer Pour une utilisation domestique uniquement. Les enfants ou les personnes incapables d’utiliser l’appareil de façon sûre ne doivent jamais utiliser cet appareil. Merci de bien vouloir jeter les emballages plastiques et les gar- der hors de portée des enfants.
  • Página 29: Les Commandes

    Utilisation Les commandes Mode ECO Température Réglages de Sélection Mode Confort de consigne température Mode Mode Programme Eco-programme Absence prolongée Mode Hors-Gel Marche/ Fenêtre Arrêt Présence Programme Verrou en cours Chauffe OK ou Eco-programme (3 sec.) L’icône et la valeur de la fonction en cours de réglage clignotent. Le cligno- tement s’arrête quand le réglage est validé...
  • Página 30: Verrouillage Des Touches

    Utilisation VERROUILLAGE DES TOUCHES - Appuyez 3 secondes sur la touche MENU pour verrouiller ou déverrouiller les touches. ; l’icône indique le verrouillage. La touche n’est jamais verrouillée. CHOIX DU MODE - Appuyez sur la touche ► ou ◄ pour sélectionner successivement un des modes suivants : - CONFO (Confort) : Température constante réglable de 13,5°C à...
  • Página 31: Réglage De La Température Éco

    Utilisation RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE ÉCO Les températures de consigne Confort et ECO sont réglables séparément. La plage de réglage ECO est comprise entre 13°C et 29,5°C par pas de 0,5°C. En cas de limitation, augmentez la température Confort car la température ECO est toujours inférieure à la température Confort. - Sélectionnez le mode ECO et validez le avec la touche OK : - Appuyez sur la touche + ou - pour augmenter ou diminuer la température de consigne ;...
  • Página 32: Réglage De Température

    Utilisation ARRÊT DE L’ÉCO PROGRAMME - Appuyez sur la touche ► ou ◄ pour sélec- tionner un autre mode (voir § Choix du mode), - Appuyez 3 secondes sur la touche OK puis appuyez sur ► pour afficher StoP. - Appuyez sur OK pour valider. ÉCO-CITOYEN Cette fonction impose une température Confort de 19°C et une température Eco de...
  • Página 33: Réglage De L'heure

    Utilisation Programmations et fonctions secondaires RÉGLAGE DE L’HEURE - Appuyez sur MENU pour accéder aux menus ; le menu Hor s’affiche. - Appuyez sur OK pour entrer dans ce menu. - Appuyez sur + ou - pour régler le jour de la semaine : d1 = lundi, d2 = mardi, .., d7 = dimanche.
  • Página 34 Utilisation 3- Appuyez sur ► ou ◄ pour sélectionner une plage horaire à modifier. 4- Appuyez sur + pour programmer la température Confort (carré noir visible) ou la température Eco (pas de carré noir) de la plage horaire sélectionnée. 5- Répétez de 3 à 4 pour toutes les plages horaires à modifier. 6- Appuyez sur OK pour valider la programmation du jour.
  • Página 35 Utilisation - 30dAY : consommation (en kW.h) des 30 jours précédents (exemple ; la consommation affichée le 11 mai débute le 11 avril à 0h et s’arrête le 10 mai à minuit). - 360dA : consommation (en kW.h) des 360 jours précédents (exemple ; la consommation affichée le 11 mai 2013 débute le 16 mai 2012 à...
  • Página 36 Utilisation DÉROGATION (Absence prolongée) Cette fonction maintient en mode Hors-gel pendant une absence prolongée puis revient aux réglages initiaux. - Appuyez sur MENU pour accéder aux menus. - Appuyez sur ► pour sélectionner MENU2. - Appuyez sur OK pour accéder aux menus secondaires.
  • Página 37: Numéros De Version

    Utilisation Pendant la détection d’ouverture, le radiateur chauffe quelques minutes toutes les demi heures pour contrôler une éventuelle fermeture de fenêtre non détectée. Remarques importantes : - Les variations anormales de température mesurées par la sonde du radia- teur permettent de détecter l’ouverture ou la fermeture d’une fenêtre. La détection est effective quelques minutes après l’ouverture ou la fermeture de la fenêtre.
  • Página 38: Problèmes & Solutions

    Problèmes & solutions Problèmes & solutions Problème Solutions - L’appareil ne chauffe pas. - Vérifiez qu’un disjoncteur ou un délesteur n’a pas coupé l’alimentation de l’appareil. - Sélectionnez le mode CONFORT. - Augmentez le réglage de température. - Nettoyez les aérations en dessous de l’appa- reil.
  • Página 39: Maintenance Et Nettoyage

    Maintenance et nettoyage Protection de l’environnement Maintenance et nettoyage IMPORTANT : déconnectez toujours la source d’alimentation avant tout nettoyage ou entretien. - Avertissement : Ne jamais utiliser de détergent, d’agents chimiques ou de solvants car cela pourrait endommager les parties plastiques. - ATTENTION : Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le manipuler et de le nettoyer.
  • Página 40: Garantie

    Spécifications techniques Garantie Spécifications techniques - Référence : H10MGF5U - Puissance : 1000W - Dimensions (LxHxP) 61x49x29 cm - Poids : 8.5 kg - Alimentation : 220-240V ~ 50Hz Classe II - IP21 : Protégé contre les chutes verticales de gouttes d’eau (conden- sation).
  • Página 41 à distance contrôle adaptatif de l’activation limitation de la durée d’activation capteur à globe noir Kingfisher International Products BV Coordonnées de Rapenburgerstraat 175E 1011 VM contact Amsterdam...
  • Página 42: Installation

    Installation IMPORTANT : Veuillez suivre les consignes de sécurité des pages 3 à 5 MONTAGE DES PIEDS 1. Passez le câble d’alimentation dans la goulotte du pied droit. 2. Vissez les 2 pieds en dessous de l’appareil (2 vis par pied). RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE - Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à...
  • Página 43 Manufacturer, Fabricant, Producent, Hersteller, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products Distributeur : Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr...
  • Página 45 Panelowy grzejnik promiennikowy Model H10MGF5U 1000W 3663602912637 Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadyczne- go użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
  • Página 46 Pierwsze kroki Niniejsza instrukcja obsługi jest ważna dla Państwa bezpieczeństwa. Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy w całości przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję tę należy zachować na przyszłość. Pierwsze kroki ... Bezpieczeństwo Czynności przed użytkowaniem Skrócona instrukcja obsługi 7-15 Informacje szczegółowe… Rozwiązywanie problemów Konserwacja i czyszczenie Ochrona środowiska Dane techniczne...
  • Página 47: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. Uwaga: Ryzyko pożaru, porażenia prądem, urazów cielesnych i szkód materialnych. Przed użyciem urządzenia, w czasie montażu, użytkowania i konserwacji, należy zawsze przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Urządzenia może być użytkowane przez dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź...
  • Página 48 Bezpieczeństwo DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania, nie należy przykrywać ogrzewacza. - W przypadku uszkodzonego kabla zasilającego, w celu uniknięcia zagrożenia, musi on zostać wymieniony przez producenta, punkt serwisowy lub osobę o podobnych kwalifikacjach. - Urządzenia nie należy używać na dworze. - Urządzenie jest przeznaczone...
  • Página 49 Bezpieczeństwo DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. - Nie należy używać ogrzewacza w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu. Urządzenie musi być suche. - Po użyciu urządzenia i przed przestawieniem go w inne miejsce lub przed czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
  • Página 50: Twój Produkt

    Czynności przed użytkowaniem Do sprawdzenia przed rozpoczęciem Urządzenie wyłącznie do użytku domowego. Dzieci i inne osoby, które nie są w stanie używać urządzenia w sposób bezpieczny, nie mogą go używać w ogóle. Prosimy odpowiednio zutylizować plastikowe opakowanie, które należy chronić przed dziećmi. Twój produkt 1.
  • Página 51: Skrócona Instrukcja Obsługi

    Skrócona instrukcja obsługi Sterowanie Tryb ECO Nastawiona Ustawienia temperatura temperatury Komfort mode Wybór trybu Tryb Program Program Eco Długotrwała nieobecność tryb Zabezpieczenie przed mrozem WŁĄCZANIE/ Okienko WYŁĄCZANIE Bieżący program Obecność Blokada Ogrzewanie OK lub program Eco (3 sek.) Ikona i wartość programowanej funkcji będą migać. Miganie ustanie, gdy ustawienie zostanie zatwierdzone przez naciśnięcie przycisku OK lub po 30 sekundach braku jakichkolwiek działań...
  • Página 52: Wybór Trybu

    Skrócona instrukcja obsługi BLOKOWANIE POKRĘTEŁ - Aby zablokować lub odblokować przyciski, należy nacisnąć i przytrzymać przez ponad 3 sekundy przycisk MENU; ikona sygnalizuje stan zablokowania. Przycisk nie jest nigdy zablokowany. WYBÓR TRYBU - Przyciskami ► i ◄ należy wybrać jeden z następujących trybów: - CONFO (Komfort): Stała temperatura, którą...
  • Página 53 Skrócona instrukcja obsługi NASTAWIANIE TEMPERATURY TRYBU ECO Temperatury trybów Komfort i ECO są nastawiane osobno. Temperaturę trybu można regulować w zakresie od 13°C do 29,5°C ze skokiem co 0,5°C. Jeśli zakres jest bardziej ograniczony, należy zwiększyć temperaturę trybu Komfort, ponieważ temperatura trybu ECO jest zawsze niższa od temperatury trybu Komfort.
  • Página 54 Skrócona instrukcja obsługi ZATRZYMYWANIE PROGRAMU ECO - Przyciskami ► i ◄ należy wybrać inny tryb (patrz § Wybór trybu), - Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk OK, a następnie nacisnąć przycisk ►, aby wyświetlić komunikat StoP. - Nacisnąć przycisk OK, aby zatwierdzić. FUNKCJA EKO-OBYWATEL Funkcja ta ustawia temperaturę...
  • Página 55: Ustawianie Godziny

    Skrócona instrukcja obsługi Dodatkowe programy i funkcje USTAWIANIE GODZINY - Aby wejść do menu, nacisnąć przycisk MENU; wyświetli się menu Hor (Zegar). - Aby wejść do tego menu, nacisnąć przycisk OK. - Nacisnąć przycisk + lub –, aby ustawić dzień tygodnia : d1 = Poniedziałek, d2 = Wtorek, .., d7 = Niedziela.
  • Página 56 Skrócona instrukcja obsługi 3. Przyciskami ► i ◄ wybrać przedział czasowy, który ma zostać zmodyfikowany. 4. Nacisnąć przycisk +, aby zaprogramować temperaturę trybu Komfort (widoczny czarny kwadrat) lub temperaturę trybu Eco (brak czarnego kwadratu) dla wybranego przedziału czasowego. 5. Powtórzyć kroki 3 i 4 dla wszystkich przedziałów czasowych, w których będą...
  • Página 57 Skrócona instrukcja obsługi - 30dAY: zużycie energii (w kWh) za ostatnie 30 dni (przykład: zużycie wyświetlane 11 maja obejmuje okres od północy 11 kwietnia do północy 10 maja). - 360dA: zużycie energii (w kWh) za ostatnie 360 dni (przykład: zużycie wyświetlane 11 maja 2013 obejmuje okres od północy 16 maja 2012 do północy 10 maja 2013).
  • Página 58 Skrócona instrukcja obsługi PRZERWA (długotrwała nieobecność) Funkcja utrzymuje włączony tryb zabezpieczenia przed mrozem w czasie długotrwałej nieobecności, następnie wraca do ustawień początkowych. - Aby wejść do menu, nacisnąć przycisk MENU. - Nacisnąć przycisk ►, aby wybrać opcję MENU2. - Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu dodatkowych.
  • Página 59 Skrócona instrukcja obsługi W pozycji ręcznej (ΠAnu) grzejnik na jedną godzinę przełącza się na tryb zabezpieczenia przed mrozem. W ciągu tej godziny można przywrócić ustawienia początkowe – wystarczy nacisnąć przycisk MENU. Gdy zostaje wykryte otwarcie okna, miga ikona Gdy zostaje wykryte otwarcie okna, grzejnik grzeje przez kilka minut co pół...
  • Página 60: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Rozwiązania Problem - Urządzenie nie - Sprawdzić, czy wyłączniki automatyczne instalacji grzeje. elektrycznej są ustawione na pozycję I lub ON (WŁ.). - Nastawić tryb KOMFORT. - Zwiększyć ustawienie temperatury. - Wyczyścić otwory wentylacyjne pod urządzeniem. - Na kilka minut wyłączyć urządzenie, aby zresetować...
  • Página 61: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Ochrona środowiska Konserwacja i czyszczenie WAŻNE: Przed czyszczeniem i czynnościami konserwacyjnymi należy zawsze wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z kontaktu. - Ostrzeżenie: Nigdy nie należy używać detergentów, środków chemicznych lub rozpuszczalników, ponieważ mogą one uszkodzić części plastikowe. - OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do czyszczenia lub obsługi należy pozwolić...
  • Página 62: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne H10MGF5U - Oznaczenie: - Moc znamionowa: 1000W - Wymiary (szer. x wys. x gł.): 61x49x29 cm - Ciężar: 8,5 kg - Zasilanie: 220-240V ~ 50 Hz Klasa II - IP21: Ochrona przed kroplami wody spadającymi pionowo (z kondensacji).
  • Página 63 Kingfisher International Products BV Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Dane teleadresowe Amsterdam The Netherlands...
  • Página 64: Instalacja

    Instalacja WAŻNE: Prosimy przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa podanych na stronach 3-5. MONTAŻ NÓŻEK 1. Poprowadzić przewód zasilający przez rowek w prawej nóżce. 2. Przykręcić 2 nóżki od spodu urządzenia (po 2 śruby na nóżkę). PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ - Przed podłączeniem urządzenia prądu...
  • Página 65 Manufacturer, Fabricant, Producent, Hersteller, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products Dystrybutor : Castorama Polska Sp. z o.o.
  • Página 67 Панельный обогреватель Модель H10MGF5U 1000Вт 3663602912637 Данное устройство не подходит для использования в качестве основного. обогревателя.
  • Página 68 Давайте приступим Для обеспечения безопасной эксплуатации изделия крайне важно ознакомиться с настоящим руководством. Прежде чем использовать устройство, внимательно прочитайте весь документ и сохраните его для справки. С чего начать… Безопасность Перед началом Быстрое начало 7-15 Подробнее… Поиск и устранение неисправностей Обслуживание...
  • Página 69: Безопасность

    Безопасность ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА. Предупреждение: риск возгорания, поражения электрическим током, травм и ущерба имуществу. Перед использованием устройства, а также во время сборки и обслуживания соблюдайте меры предосторожности. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ - Данным устройством могут пользоваться дети в возрасте...
  • Página 70 Безопасность ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА. ВНИМАНИЕ: во избежание перегрева не накрывайте обогреватель. - Если электрический шнур поврежден, его должен заменять производитель, сервисный центр производителя или квалифицированный специалист, чтобы предотвратить риск. - Не допускается эксплуатация устройства вне помещений. - Устройство...
  • Página 71 Безопасность ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА. - Не используйте обогреватель в непосредственной близости от ванны, душевой кабины или бассейна. Не допускайте попадания влаги в устройство. - По окончании использования перед перемещением или очисткой устройство необходимо отключить от электросети. Отключая устройство от электросети, не...
  • Página 72: Перед Началом

    Перед началом Что нужно проверить перед началом Только для домашнего использования. Устройство запрещается использовать детям и другим лицам, которые не могут соблюдать все меры предосторожности. Утилизируйте пластиковую упаковку надлежащим образом и храните ее вне зоны досягаемости детей. Ваша продукция 1. Панель управления 2.
  • Página 73: Быстрое Начало

    Быстрое начало Управление Энергосберегающий режим Настройка Установленная температуры Выбор режима Комфортный режим температура Режим программирования Экономичная программа Длительное отсутствие Режим защиты от промерзания ВКЛ/ Окно Окно ВЫКЛ Текущая Блокировка Присутствие программа людей Нагрев ОК или экономичная программа (3 сек.) Значок и значение программируемой функции будут мигать. Символы...
  • Página 74: Блокировка Клавиатуры

    Быстрое начало БЛОКИРОВКА КЛАВИАТУРЫ - Нажмите и удерживайте кнопку MENU (МЕНЮ) в течение 3 секунд, чтобы заблокировать или разблокировать клавиатуру; значок означает, что клавиатура заблокирована. Кнопка никогда не блокируется. ВЫБОР РЕЖИМА - С помощью кнопок ► и ◄ выберите один из следующих режимов: - CONFO (комфортный): выбирается...
  • Página 75 Быстрое начало ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ ДЛЯ Энергосберегающего РЕЖИМА Температура для комфортного и энергосберегающего режимов выбирается отдельно. Температуру для энергосберегающего режима можно установить в диапазоне от 13°C до 29,5°C, и она настраивается с интервалом в 0,5°C. Если значение не повышается, повысьте температуру комфортного режима, так...
  • Página 76 Быстрое начало ОСТАНОВКА ЭКОНОМИЧНОЙ ПРОГРАММЫ РАБОТЫ - С помощью кнопок ► и ◄ выберите другой режим (см. раздел «Выбор режима работы») или - Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение 3 секунд, а затем нажмите ► и выберите STOP. - Нажмите OK для подтверждения. ECO-CITIZEN Данная...
  • Página 77: Установка Времени

    Быстрое начало Дополнительные программы и функции УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ - Нажмите MENU (МЕНЮ) и выберите меню Hor (часы). - Нажмите OK, чтобы войти в это меню. - С помощью кнопок + и – выберите день недели: d1 = понедельник, d2 = вторник,.., d7 = воскресенье.
  • Página 78 Быстрое начало 3. С помощью кнопок ► и ◄ выберите период времени, который хотите настроить. 4. Нажмите + , чтобы задать температуру комфортного режима (появится черный квадрат) в указанном периоде времени или температуру энергосберегающего режима (черный квадрат отсутствует). 5. Повторяйте шаги 3 и 4 для всех периодов времени, которые хотите настроить.
  • Página 79 Быстрое начало - 30dAY — энергопотребление (в кВт-ч) за 30 предыдущих дней (например 11-го мая показывается энергопотребление за период с полуночи 11 апреля до полуночи 10 мая). - 360dA — энергопотребление (в кВт-ч) за 360 предыдущих дней (например 11-го мая 2013 г. показывается энергопотребление за период...
  • Página 80 Быстрое начало ДЛИТЕЛЬНОЕ ОТСУТСТВИЕ Данная функция защищает устройство от промерзания во время вашего длительного отсутствия, а затем позволяет вернуться к исходным параметрам. - Нажмите MENU (МЕНЮ), чтобы открыть список меню. - Нажмите ►, чтобы выбрать MENU2. - Нажмите OK для доступа к подменю - Нажмите...
  • Página 81 Быстрое начало В ручном режиме (ΠAnu) данная функция переводит обогреватель в режим защиты от промерзания на один час. В течение этого времени исходные настройки можно вернуть, нажав MENU (МЕНЮ). Значок начинает мигать при обнаружении открытого окна. При обнаружении открытого окна обогреватель будет немного нагреваться...
  • Página 82: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Поиск и устранение неисправностей Проблема Решение - Устройство не - Убедитесь, что защитные реле системы нагревается. находятся в положении I или ВКЛ. - Выберите КОМФОРТНЫЙ режим. - Повысьте температуру. - Прочистите вентиляционные отверстия под устройством. - Выключите устройство на несколько минут, чтобы...
  • Página 83: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Защита окружающей среды Обслуживание и чистка ВАЖНО: Перед проведением очистки или обслуживания всегда отключайте устройство от электросети. - Предупреждение: Не используйте моющие средства, химические вещества и растворители — они могут повредить пластиковые детали изделия. - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением...
  • Página 84: Технические Характеристики

    Технические характеристики Технические характеристики - Код: H10MGF5U - Мощность: 1000 Вт - Размеры (Ш x В x Г): 61 x 49 x 29 см - Масса: 8,5 кг - Питание: 220–240 В ~ 50 Гц Класс II - IP21: Защита...
  • Página 85: Установка

    Установка ВАЖНО: соблюдайте меры предосторожности, описанные на стр. 3 и 5. УСТАНОВКА НОЖЕК 1. Пропустите шнур питания через отверстие в правой ножке. 2. Закрепите 2 ножки под устройством (по 2 винта на каждую ножку). ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ - Перед подключением устройства убедитесь в том, что...
  • Página 86 Импортер: ООО “Касторама РУС” Дербеневская наб., дом 7, стр 8 Россия, Москва, 115114 www.castorama.ru Изготовитель для России: Шанхай Хуарен Оптоэлектроникс Технолоджи Ко., Лтд. Адрес: № 169 Шименг Роад, Кианденг Таун, Каншан Сити, Джиангсу, Китай...
  • Página 87 Radiator cu panou radiant Model H10MGF5U 1000W 3663602912637 Acest produs este adecvat numai pentru spațiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională.
  • Página 88 Să începem Acest manual de instrucțiuni este important pentru siguranța dumneavoastră. Citiţi cu atenţie manualul în întregime înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi aceste instrucţiuni pentru consultări viitoare. Pregătirea în vederea pornirii... Siguranță Înainte de a porni Pornire rapidă 7-15 Detalii suplimentare...
  • Página 89: Siguranță

    Siguranță VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE URMĂTOARE ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI Avertizare: pericol incendiu, electrocutare, vătămări corporale și pagube materiale. Înainte de a utiliza acest aparat, respectați întotdeauna recomandările privind siguranța în timpul asamblării, utilizării și întreținerii. RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANȚA - Acest aparat poate fi folosit de copii începând de la vârsta de 8 ani și de persoane cu capacități fizice,senzoriale sau mentale reduse sau fără...
  • Página 90 Siguranță VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE URMĂTOARE ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI AVERTISMENT: Pentru evitarea supraîncălzirii, nu acoperiți încălzitorul. - În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul său de service sau de personal calificat în domeniu pentru a evita un pericol.
  • Página 91 Siguranță VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE URMĂTOARE ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI - Nu utilizați acest radiator în imediata apropiere a unei căzi de baie, a unei cabine de duş sau a unei piscine. Păstraţi aparatul în stare uscată. - Aparatul trebuie scos din priză...
  • Página 92: Aspecte De Verificat Înainte De A Începe

    Înainte de a porni Aspecte de verificat înainte de a începe Produsul se adresează exclusiv utilizării casnice. Copiii sau alte persoane incapabile de a utiliza aparatul în siguranță nu trebuie să utilizeze acest aparat. Vă rugăm să eliminați pungile de plastic cu atenție și să le țineți departe de copii.
  • Página 93: Pornire Rapidă

    Pornire rapidă Comenzi Modul ECO Temperatură Setări de Selectarea presetată temperatură modului Modul Confort Mod de programare Program economic Absență prelungită Modul de protecție la îngheț Fereastră Pornit/oprit Program curent Blocare Prezență Încălzire OK sau programul Eco (3 sec.) Pictograma și valoarea funcției care este programată sunt afișate intermitent.
  • Página 94 Pornire rapidă BLOCAREA BUTOANELOR - Apăsați și țineți apăsat timp de 3 secunde butonul MENU pentru a bloca și a debloca butoanele; pictograma indică faptul că este blocat. Butonul nu se blochează niciodată. SELECTAREA MODULUI - Apăsați pe butonul ► sau ◄ pentru a selecta unul dintre următoarele moduri: - CONFO (Confort): Temperatură...
  • Página 95 Pornire rapidă SETAREA TEMPERATURII MODULUI ECO Temperaturile presetate Confort și ECO sunt setate separat. Domeniul de temperatură al modului ECO este cuprins între 13°C și 29,5°C și poate fi reglat în trepte de 0,5°C. Dacă este limitat, creșteți temperatura Confort, deoarece temperatura ECO este întotdeauna mai mică decât temperatura Confort.
  • Página 96 Pornire rapidă OPRIREA PROGRAMULUI ECO - Apăsați pe butonul ► sau ◄ pentru a selecta alt mod (a se vedea § Selectarea modului), - Apăsați și țineți apăsat timp de 3 secunde pe OK și apoi apăsați pe ► pentru a se afișa StoP.
  • Página 97: Setarea Orei

    Pornire rapidă Programe și funcții secundare SETAREA OREI - Apăsați pe MENU pentru a accesa meniurile; se afișează meniul Hor (Ceas). - Apăsați pe butonul OK pentru a intra în acest meniu. - Apăsați pe butonul + sau - pentru a seta ziua săptămânii: d1 = Luni, d2 = Marți,.., d7 = Duminică.
  • Página 98 Pornire rapidă 3. Apăsați pe ► sau pe ◄ pentru a selecta perioada de timp pentru modificare. 4. Apăsați pe + pentru a programa temperatura Confort (pătratul negru vizibil) sau temperatura Eco (fără pătrat negru) a perioadei de timp selectate. 5.
  • Página 99 Pornire rapidă - 30dAY : consumul (în kWh) pentru cele 30 de zile anterioare (exemplu: consumul afișat pe 11 mai a început pe 11 aprilie la miezul nopții și s-a încheiat pe 10 mai la miezul nopții). - 360dA : consumul (în kWh) pentru cele 360 de zile anterioare (exemplu: consumul afișat pe 11 mai 2013 a început pe 16 mai 2012 la miezul nopții și s-a încheiat pe 10 mai 2013 la miezul nopții).
  • Página 100 Pornire rapidă DEROGARE (Absență prelungită) Această funcție menține modul de protecție la îngheț pe durata unei absențe prelungite, apoi revine la setările inițiale. - Apăsați pe butonul MENU pentru a accesa meniul. - Apăsați pe ► pentru a selecta MENU2. - Apăsați pe OK pentru a accesa meniurile secundare.
  • Página 101 Pornire rapidă Poziția manuală (ΠAnu) pune radiatorul în modul de protecție la îngheț timp de o oră. În timpul acestei ore, se pot restabili setările inițiale prin apăsare pe MENU. este afișată intermitent când se detectează o fereastră Pictograma deschisă. Atunci când este detectată...
  • Página 102: Depanare

    Depanare Depanare Problemă Soluţii - Aparatul nu încălzește. - Verificați dacă întrerupătoarele de circuit ale sistemului electric sunt pe I sau pe ON. - Selectați modul CONFORT. - Măriți setarea temperaturii. - Curățați fantele de aerisire de sub aparat. - Opriți aparatul timp de câteva minute pentru a reseta întrerupătorul de circuit termic.
  • Página 103: Întreținere Și Curățare

    Întreținere și curățare Protecţia mediului Întreținere și curățare IMPORTANT: Întotdeauna scoateți din priză sau deconectați aparatul de la sursa de alimentare atunci când nu îl folosiți și înainte de a-l curăța. - AVERTISMENT : Nu folosiți detergenți duri, substanțe chimice sau solvenți, deoarece acestea pot deteriora finisajul suprafeței componentelor de plastic.
  • Página 104: Specificaţii Tehnice

    Specificaţii tehnice Specificaţii tehnice - Referinţă: H10MGF5U - Putere: 1000W - Dimensiuni (lxÎxAd.) 61x49x29 cm - Greutate: 8,5 kg - Alimentare: 220-240V ~ 50Hz Clasa II - IP21: Protejat împotriva căderii pe verticală a picăturilor de apă (condens). - Termostat electronic cu programe Eco - Oprirea încălzirii prin intrarea pe modul de așteptare...
  • Página 105 Kingfisher International Products BV Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Date de contact Amsterdam The Netherlands...
  • Página 106: Instalare

    Instalare IMPORTANT: Vă rugăm să respectați recomandă- rile privind siguranța de la paginile 3-5. MONTAREA PICIOARELOR 1. Treceți cablul de alimentare prin calea de rulare a piciorului drept. 2. Înșurubați cele 2 picioare sub aparat (2 șuruburi pe fiecare picior). CONEXIUNE ELECTRICĂ...
  • Página 107 Manufacturer, Fabricant, Producent, Hersteller, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products...
  • Página 109: Panel Radiante Portátil

    Panel radiante portátil Modelo H10MGF5U 1000W 3663602912637 Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
  • Página 110 Comencemos... Este manual de instrucciones es importante para su seguridad. Lea atentamente todo el manual antes de usar el aparato y guárdelo para consultarlo en el futuro. Comienzo… Seguridad Antes de empezar Inicio rápido 7-15 Con más detalle… Solución de problemas Mantenimiento y limpieza Protección del medio ambiente Garantía...
  • Página 111: Consejos De Seguridad

    Seguridad POR FAVOR, LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. ADVERTENCIA : riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones físicas y daños materiales. Antes de usar este aparato, siga siempre los consejos de seguridad para el montaje, uso y mantenimiento. CONSEJOS DE SEGURIDAD - Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años de edad en adelante y personas...
  • Página 112: El Aparato Debe Colocarse Sobre Una Superficie

    Seguridad POR FAVOR, LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. ADVERTENCIA Para evitar sobrecalentamiento, no tape el radiador. - Si el cable de suministro está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona de cualificación similar para evitar peligros.
  • Página 113 Seguridad POR FAVOR, LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. - No utilice este aparato de calefacción en las proximidades inmediatas de una bañera, ducha o piscina. Mantenga el aparato seco. - Hay que desenchufar el aparato después de usarlo y antes de moverlo o limpiarlo.
  • Página 114: Antes De Empezar

    Antes de comenzar Comprobaciones antes de empezar Solo para uso doméstico. Este aparato no deben usarlo niños ni otras personas que no sean capaces de utilizarlo de forma segura. Elimine adecuadamente el embalaje de plástico y manténgalo fuera del alcance de los niños. Su producto 1.
  • Página 115: Los Mandos

    Inicio rápido Los mandos Modo ECO Temperatura Ajustes de la Selección nominal temperatura Modo Confort del modo Modo de programa Programa Eco Ausencia prolongada Modo de protección contra heladas Encendido/ Ventana apagado Programa actual Bloqueo Presencia Calentamiento Aceptar o programa Eco (3 segundos) El símbolo y el valor de la función que se está...
  • Página 116: Bloqueo De Los Botones

    Inicio rápido BLOQUEO DE LOS BOTONES - Mantenga pulsado durante 3 segundos el botón MENU para bloquear y desbloquear los botones; el símbolo indica que está bloqueado. El botón nunca se bloquea. SELECCIÓN DEL MODO - Pulse el botón ► o ◄ para seleccionar uno de los modos siguientes: - CONFO (Confort): Temperatura constante que se puede ajustar entre 13,5°C y 30°C.
  • Página 117: Ajuste De La Temperatura Del Modo Eco

    Inicio rápido AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL MODO ECO Las temperaturas nominales del modo Confort y ECO se ajustan por separado. El intervalo de temperaturas del modo ECO es de 13°C a 29,5°C y se puede ajustar a incrementos de 0,5°C. Si está limitado, aumente la temperatura del modo Confort, ya que la temperatura del modo ECO siempre es más baja que la del modo Confort.
  • Página 118: Parada Del Programa Eco

    Inicio rápido PARADA DEL PROGRAMA ECO - Pulse el botón ► o ◄ para seleccionar otro modo (consulte el apartado Selección del modo) - Mantenga pulsado durante 3 segundos OK y después pulse ► para que se visualice StoP. - Pulse OK para confirmar. ECO-CITIZEN Con esta función se ajusta la temperatura de Confort a 19°C y la temperatura ECO...
  • Página 119: Programas Secundarios Y Funciones

    Inicio rápido Programas secundarios y funciones AJUSTE DE LA HORA - Pulse MENU para acceder a los menús; se visualiza el menú Hor (reloj). - Pulse OK para entrar a ese menú. - Pulse + o - para ajustar el día de la semana: d1 = lunes, d2 = martes,.., d7 = domingo.
  • Página 120 Inicio rápido 4. Pulse + para programar la temperatura de Confort (cuadrado negro visible) o la temperatura Eco (ningún cuadrado negro) del periodo de tiempo seleccionado. 5. Repita los pasos 3 y 4 para todos los periodos de tiempo a modificar. 6.
  • Página 121: Ajuste De La Desviación De La Temperatura

    Inicio rápido - 360dA: consumo (en kWh) de los 360 días anteriores (por ejemplo: el consumo que se indica el 11 de mayo de 2013 comenzó el 16 de mayo de 2012 a medianoche y terminó el 10 de mayo de 2013 a medianoche). - rESEt: mantenga pulsado durante más de 3 segundos el botón OK para restablecer la potencia del aparato y reiniciar los contadores de consumo.
  • Página 122: Ventana Abierta

    Inicio rápido EXCEPCIÓN (ausencia prolongada) Con esta función se mantiene la protección contra heladas durante ausencia prolongada y, a continuación, regresa a los ajustes iniciales. - Pulse MENU para acceder a los menús. - Pulse ► para seleccionar MENU2. - Pulse OK para acceder a los menús secundarios.
  • Página 123: Números De Versión

    Inicio rápido Nota importante: - El sensor del radiador detecta si una ventana está abierta o cerrada midiendo variaciones anormales de la temperatura. La detección se realiza varios minutos después de que la ventana se abra o se cierre. - Puede que la detección no funcione eficazmente si esas variaciones de temperatura son insuficientes o inoportunas.
  • Página 124: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas Problema Soluciones - El aparato no calienta. - Compruebe que los disyuntores de circuitos del sistema eléctrico estén en "I" o en "ON". - Seleccione el modo CONFORT. - Aumente el ajuste de la temperatura. - Limpie los orificios de ventilación debajo del aparato.
  • Página 125: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección del medio ambiente Mantenimiento y limpieza IMPORTANTE: Desconectar siempre del suministro eléctrico antes de la limpieza o el mantenimiento. - Advertencia: No use nunca detergente, productos químicos ni disolventes, ya que podrían dañar las piezas de plástico. - ADVERTENCIA : Espere hasta que el aparato se haya enfriado por completo antes de manipularlo o limpiarlo.
  • Página 126: Garantía

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas H10MGF5U - Referencia: - Potencia: 1000W 61x49x29 cm - Dimensiones (An x Al x P): - Peso: 8,5 kg - Alimentación: 220-240V ~ 50 Hz Clase II - IP21: Protegido contra las gotas de agua que caen verticalmente (condensación).
  • Página 127 Kingfisher International Products BV Información de Rapenburgerstraat 175E 1011 VM contacto Amsterdam The Netherlands...
  • Página 128: Instalación

    Instalación IMPORTANTE: Siga los consejos de seguridad que se indican en las páginas 3 a 5. INSTALACIÓN DE LOS PIES 1. Pase el cable de alimentación a través del circuito del pie derecho. 2. Atornille los 2 pies debajo del aparato (2 tornillos por pie).
  • Página 129 Manufacturer, Fabricant, Producent, Hersteller, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products Distribuidor : Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, 10 - Edificio Inblau A 1a Planta 08820-El Prat de Llobregat www.bricodepot.es...
  • Página 131: Aquecedor Em Painel Radiante

    Aquecedor em painel radiante Modelo H10MGF5U 1000W 3663602912637 Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.
  • Página 132 Comecemos... Este manual de instruções é importante para a segurança. Leia o manual da íntegra antes de usar o aparelho e guarde-o para referência futura. Começo... Segurança Antes de começar Início rápido 7-15 Com mais detalhe... Resolução de Problemas Manutenção e limpeza Proteção ambiental Garantia Especificações técnicas...
  • Página 133: Conselhos De Segurança

    Segurança POR FAVOR, LEIA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. Aviso: Risco de fogo, choque elétrico, lesões sérias ou danos materiais. Antes de usar este aparelho, siga sempre os conselhos de segurança durante a montagem, utilização e manutenção. CONSELHOS DE SEGURANÇA - Este dispositivo pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e mais e pessoas com reduzidas...
  • Página 134 Segurança POR FAVOR, LEIA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. AVISO: De modo a evitar o sobreaquecimento, não cubra o radiador. - Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu agente de reparação ou uma pessoa com qualificação similar, para evitar perigos.
  • Página 135 Segurança POR FAVOR, LEIA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. - Não use este radiador em perto de uma banheira, chuveiro ou piscina. Mantenha o aparelho seco. - O aparelho deve ser desligado após utilização e antes de o mudar de sítio ou limpar. - O radiador não pode ficar imediatamente em frente de uma tomada de corrente.
  • Página 136: Antes De Começar

    Antes de começar Pontos a verificar antes de começar Exclusivamente para uso doméstico. Crianças ou outras pessoas que não consigam usar o aparelho em segurança não o devem usar. Elimine as embalagens plásticas de forma adequada e mantenha-as fora do alcance das crianças. O seu produto 1.
  • Página 137: Ligar-Desligar O Radiador

    Início rápido Os comandos Configurações da Temperatura Seleção do Modo Eco regulada temperatura: modo Modo Conforto Modo Programa Programa Eco Ausência prolongada modo de proteção contra congelação ON/OFF Janela (LIGAR/DESLIGAR) Programa Bloquear Presença Calor OK ou programa Eco (3 segundos) O ícone e o valor da função que estão a ser programados estão a piscar.
  • Página 138 Início rápido BLOQUEAR OS BOTÕES - Prima sem soltar durante 3 segundos o botão MENU para bloquear e desbloquear os botões; o ícone indica que está bloqueado. botão nunca é bloqueado. SELEÇÃO DO MODO - Prima o botão ► ou ◄ para selecionar um dos seguintes modos: - CONFO (Comfort) : A temperatura constante pode ser configurada entre 13.5°C e 30°C.
  • Página 139 Início rápido CONFIGURAR A TEMPERATURA ECO As temperaturas reguladas Comfort (Conforto) e Eco são configuradas separadamente. O intervalo da temperatura do modo Comfort (Conforto) é entre 13°C e 29,5°C e pode ser ajustado em acréscimos de 0,5°C. Se limitada, reduza a temperatura Comfort (Conforto), uma vez que a temperatura Eco é...
  • Página 140: Cortes De Energia

    Início rápido PARAR O PROGRAMA ECO - Prima o botão ► ou ◄ para selecionar outro modo (ver § seleção do Modo). - Prima sem soltar 3 segundos o botão OK depois prima ► para exibir StoP. - Prima OK para validar. ECO-CITIZEN (CIDADÃO-ECO) Esta função configura a temperatura Comfort (Conforto) nos 19°C e a temperatura ECO nos 16°C.
  • Página 141: Acertar As Horas

    Início rápido Programas e funções secundários ACERTAR AS HORAS - Prima MENU para aceder aos menus; o menu Hor (Relógio) é exibido. - Prima OK para entrar neste menu. - Prima + ou - para definir o dia da semana: d1 = segunda-feira, d2 = terça-feira, .., d7 = domingo.
  • Página 142 Início rápido 4. Prima + para programar a temperatura Comfort (Conforto) (quadrado preto visível) ou a temperatura Eco (sem bloco preto) do período de tempo selecionado. 5. Repita os passos 3 a 4 para todos os períodos de tempo a ser modificados. 6.
  • Página 143 Início rápido - 30dAY ; consumo (em centésimos de kWh) para os 30 dias anteriores (por exemplo: o consumo exibido a 11 de maio teve início a 11 de abril à meia-noite e terminou a 10 de maio à meia-noite). - 360dA ;...
  • Página 144 Início rápido DEROGAÇÃO (ausência prolongada) Esta função mantém o modo de proteção contra congelação durante uma ausência prolongada, depois volta às configurações iniciais. - Prima MENU para aceder aos menus. - Prima ► para selecionar MENU2. - Prima OK para aceder aos menus secundários.
  • Página 145: Números Da Versão

    Início rápido Importante notar: - O sensor do radiador deteta se uma janela está aberta ou fechada medindo variações de temperatura anormais. A deteção é realizada vários minutos após a janela ser aberta ou fechada. - A deteção pode ser ineficaz se estas variações de temperatura forem insuficientes ou inoportunas.
  • Página 146: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Resolução de Problemas Soluções Problema - Verifique se os interruptores do sistema elétrico - O dispositivo não aquece. estão em I ou ON (LIGADOS). - Selecione o modo COMFORT (CONFORTO). - Aumente a configuração da temperatura. - Limpe as saídas de ar por baixo do aparelho. - Desligue o aparelho durante alguns minutos para reiniciar o interruptor térmico.
  • Página 147: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Proteção ambiental Manutenção e limpeza IMPORTANTE: Retire sempre a ficha da tomada antes de proceder à limpeza ou manutenção. - Aviso: Nunca use detergentes, agentes químicos ou solventes, pois estes podem danificar as partes de plástico. - AVISO: Deixe o aparelho arrefecer por completo antes de manusear ou limpar.
  • Página 148: Garantia

    Especificações técnicas Especificações técnicas - Referência: H10MGF5U - Potência: 1000W 61x49x29 cm - Dimensões (LxAxD) - Peso: 8,5 kg - Fornecimento de energia: 220-240V ~ 50Hz Classe II - IP21: Protegido contra queda vertical de salpicos de água (condensação). - Termostato eletrónico com Programas Eco...
  • Página 149 Com opção de comando à distância não Com comando de arranque adaptativo não Com limitação do tempo de funcionamento não Com sensor de corpo negro não Kingfisher International Products BV Elementos de contacto Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands...
  • Página 150: Instalação

    Instalação IMPORTANTE: Siga os conselhos de segurança apresentados nas páginas 3 a 5 AJUSTAR OS PÉS 1. Passe o cabo de alimentação através do círculo do pé direito. 2. Aparafuse os 2 pés por baixo do aparelho (2 parafusos por pé). LIGAÇÃO ELÉTRICA - Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a voltagem de alimentação disponível corresponde ao...
  • Página 151 Manufacturer, Fabricant, Producent, Hersteller, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products Distribuidor : Brico Depot Portugal SA Rua Castilho, 5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa www.bricodepot.pt...
  • Página 153 Radyant panel ısıtıcı Model H10MGF5U 1000W 3663602912637 Bu ürün temel ısıtma amaçları için kullanıma uygun değildir.
  • Página 154 Haydi başlayalım Bu kullanım kılavuzu sizin güvenliğiniz için önemlidir. Cihazı kullanmadan önce tüm kılavuzu okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Başlarken… Güvenlik Başlamadan önce Hızlı Başlangıç 7-15 Daha fazla detay… Sorun giderme Temizlik ve Bakım Çevre koruma Teknik özellikler 18-19 Kurulum...
  • Página 155: Güvenlik

    Güvenlik LÜTFEN ALETİ KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUNUZ. DİKKAT – Yangın, elektrik şoku, fiziksel yaralanma ve maddi hasar tehlikeleri: Bu cihazı kullanmadan önce, her zaman montaj, kullanım ve bakım sırasında güvenlik tavsiyelerini uygulayın. GÜVENLİK TAVSİYESİ - Bu cihaz, gözetilmeleri veya cihazın emniyetli bir şekilde kullanımına ilişkin talimat verilmesi ve ilgili tehlikeleri anlamaları...
  • Página 156 Güvenlik LÜTFEN ALETİ KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUNUZ. UYARI: Aşırı ısınmadan kaçınmak için ısıtıcıyı örtmeyin. - Elektrik kablosu hasar görmüşse, üretici, servis ya da kalifiye bir kişi tarafından değiştirilmelidir. - Bu cihaz dış mekanda kullanılmamalıdır. - Cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Cihazı...
  • Página 157 Güvenlik LÜTFEN ALETİ KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUNUZ. - Isıtıcıyı banyo, duş veya yüzme havuzunun hemen yakın çevresinde kullanmayın. Cihazı kuru tutun. - Cihazın fişi kullanımdan sonra ve hareket ettirilmeden veya temizlenmeden önce prizden çekilmelidir. Cihazın fişini güç kordonundan çekerek prizden çıkarmayın. - Isıtıcı, prizin hemen altına yerleştirilmemelidir.
  • Página 158: Başlamadan Önce

    Başlamadan Önce Başlamadan önce kontrol etmeniz gerekenler Sadece evde kullanılır. Çocuklar ya da emniyetli bir şekilde kullanamayacak diğer kişiler bu cihazı kullanmamalıdır. Plastik paketleme malzemesini uygun şekilde çıkartın ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutun. Ürününüz 1. Kontrol paneli 2. Ana bölüm Gerekenler 1 tornavida Ürününüzü...
  • Página 159: Hızlı Başlangıç

    Hızlı Başlangıç Kontroller EKO modu İstenen sıcaklık Sıcaklık değeri ayarları Mod seçimi Konfor mode Program modu Eko programı Uzun süreli yokluk donmaya karşı koruma modu AÇIK/ Pencere KAPALI Mevcut program Kilit Varlık Isıtma OK veya Eko programı (3 saniye) Programlanmakta olan işlevin simge ve değeri yanıp söner. Yanıp sönme ayar OK düğmesine basarak doğrulandığında veya 30 saniye eylemsizlikten sonra duracaktır (ayardaki değişiklik iptal edilir).
  • Página 160 Hızlı Başlangıç DÜĞMELERİ KİLİTLEME - Düğmeleri kilitlemek veya açmak için 3 saniye boyunca MENU (Menü) düğmesini basılı tutun; simgesi kilitlendiğini gösterir. düğmesi asla kilitlenmez. MOD SEÇİMİ - Aşağıdaki modlardan birini seçmek için ► veya ◄ düğmesine basın: - CONFO (Konfor): 13,5°C ve 30°C arasında ayarlanabilir sabit sıcaklık.
  • Página 161 Hızlı Başlangıç ECO SICAKLIĞININ AYARLANMASI Konfor ve EKO istenen sıcaklık değerleri ayrı ayrı ayarlanır. EKO modu sıcaklığı 13°C ve 29,5°C arasındadır ve 0,5°C'lik basamaklarla ayarlanabilir. Sınırlı ise, EKO sıcaklığı her zaman Konfor sıcaklığından daha düşük olacağından Konfor sıcaklığını yükseltin. - ECO (Eko) modunu seçin ve OK düğmesine basarak doğrulayın. - Ayarlanan sıcaklığı...
  • Página 162 Hızlı Başlangıç ECO PROGRAMINI DURDURMA - Başka bir mod seçmek için ► veya ◄ düğmesine basın (bkz. § Mod seçimi), veya - 3 saniye OK düğmesine ve ardından ► düğmesine basarak StoP (Durdur) öğesini görüntüleyin. - Doğrulamak için OK düğmesine basın. ECO-CITIZEN Bu işlev Konfor sıcaklığını...
  • Página 163 Hızlı Başlangıç İkincil programlar ve fonksiyonlar SAATİN AYARLANMASI - Menülere erişmek için MENU tuşuna basın; Hor (Saat) menüsü görüntülenir. - Bu menüye girmek için OK düğmesine basın. - Haftanın gününü ayarlamak için + veya - düğmesine basın : d1 = Pazartesi, d2 = Salı, .., d7 = Pazar.
  • Página 164 Hızlı Başlangıç 3. Değiştirilecek zaman aralığını seçmek için ► veya◄ tuşuna basın. 4. Seçilen zaman aralığının Konfor sıcaklığını (görünür siyah kare) veya Eko sıcaklığını (siyah kare yok) programlamak için + tuşuna basın. 5. Tüm zaman aralıkları için 3'ten 4'e kadar olan adımları tekrarlayın. 6.
  • Página 165 Hızlı Başlangıç - 30dAY ; önceki 30 günlük tüketim (kWh'ın yüzde biri olarak) (örneğin: tüketim 11 Mayıs'ta 11 gösterildi, 11 Nisan'da gece yarısı başladı ve 10 Mayıs'ta gece yarısı bitti). - 360dA ; önceki 360 günlük tüketim (kWh'ın yüzde biri olarak) (örneğin: tüketim 11 Mayıs 2013'te gösterildi, 16 Mayıs 2012'de gece yarısı...
  • Página 166 Hızlı Başlangıç AZALTMA (Uzun süreli yokluk) Bu fonksiyon uzun süreli yokluk durumunda donma koruması modunu korur ve sonra ilk ayarlara geri döner. MENU - Menülere erişmek için (Menü) düğmesine basın. - ► düğmesine basarak MENU2'yi seçin. - İkincil menülere erişmek için OK düğmesine basın.
  • Página 167 Hızlı Başlangıç Dikkat edin: - Isıtıcıdaki sensör anormal sıcaklık değişimlerini ölçerek pencerenin açık veya kapalı olup olmadığını tespit eder. Tespit, pencere açıldıktan veya kapatıldıktan birkaç dakika sonra yapılır. - Bu sıcaklık değişimleri yetersiz veya zamansız ise algılama etkisiz olabilir. Bu aşağıdaki durumlarda geçerlidir: - İç...
  • Página 168: Sorun Giderme

    Sorun giderme Sorun giderme Sorun Çözümler - Cihaz ısınmıyor. - Elektrik sisteminin devre kesicilerinin I veya ON konumunda olduğunu kontrol edin. - KONFOR modunu seçin. - Sıcaklık ayarını artırın. - Cihazın altındaki havalandırma deliklerini temizleyin. - Termal devre kesiciyi sıfırlamak için cihazı birkaç...
  • Página 169: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik ve Bakım Çevre koruması Temizlik ve Bakım ÖNEMLİ: Temizlik veya bakımdan önce her zaman prizden çekin. - UYARI: Plastik parçalara zarar verebileceğinden deterjan, kimyasal maddeler veya solventleri asla kullanmayın. - UYARI: Cihazı taşımadan veya temizlemeden önce tamamen soğumasını bekleyin. - Elektrik çarpması...
  • Página 170: Teknik Özellikler

    Teknik özellikler Teknik özellikler - Referans: H10MGF5U - Güç: 1000W - Boyutlar (YxGxD) 61x49x29 cm - Ağırlık: 8,5 kg - Elektrik kaynağı: 220-240V ~ 50Hz Sınıf II - IP21: Dikey olarak düşen su damlalarına (yoğunlaşma) karşı korumalı. - Eko Programları ile elektronik termostat - Bekleme moduna giderek ısıtmayı...
  • Página 171 Fotoselli oda sıcaklığı kontrolü hayır açık pencere sensörlü oda sıcaklığı kontrolü evet uzaktan kontrol seçeneği hayır adapte açılma kontrolü hayır zaman sınırlı çalışma hayır siyah bulb yuvası sensörlü hayır Kingfisher International Products BV İletişim Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands...
  • Página 172: Kurulum

    Kurulum ÖNEMLİ: 3. ve 5. sayfalarda belirtilen güvenlik tavsiyelerine uyun. AYAK BAĞLANTISI 1. Sağ ayağın kanalından güç kablosunu geçirin. 2. Cihazın altına 2 ayak (ayak başına 2 vida) vidalayın. ELEKTRİK BAĞLANTISI - Aletle bağlamadan önce, mevcut ana voltajın aletle üzerinde belirtilen anma değeri plakasındakiyle aynı olduğundan emin olun.
  • Página 173 Manufacturer, Fabricant, Producent, Hersteller, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products İthalatçı Firma : KOÇTAŞ YAPI MARKETLERİ TİC. A.Ş.

Este manual también es adecuado para:

3663602911197

Tabla de contenido