Kingfisher E15LF1U Manual Del Usuario

Kingfisher E15LF1U Manual Del Usuario

Panel radiante portátil
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81

Enlaces rápidos

GB
IE
Radiant panel heater
Model
EAN
E15LF1U
1500W
3663602910947
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kingfisher E15LF1U

  • Página 1 Radiant panel heater Model E15LF1U 1500W 3663602910947 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Página 2 Let’s get started This instruction manual is important to your safety. Read the entire manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Getting started... Safety Before you start Quick start 7-10 In more detail… Trouble shooting Maintenance and cleaning Environmental protection Technical specifications...
  • Página 3: Safety Advice

    Safety PLEASE READ THE SAFETY ADVICE CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE Warning : risk of fire, electric shock, physical injuries and material damage. Before using this appliance, always follow the safety advice during assembly, use and maintenance. SAFETY ADVICE - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
  • Página 4 Safety PLEASE READ THE SAFETY ADVICE CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING : In order to avoid overheating, do not cover the heater. - If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 5 Safety PLEASE READ THE SAFETY ADVICE CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE - Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. Keep the appliance dry. - The appliance must be unplugged after use and before moving or cleaning it.
  • Página 6: Your Product

    Before you start Points to check before beginning For domestic use only. Children or any other persons incapable of using the appliance safely must not use this appliance. Please discard of plastic packaging appropriately and keep it out of reach of children. Your product 1 : Control panel 2 : Main part...
  • Página 7 Quick start The controls Mode Temperature selection setting Heating LED STOP HEATING (the appliance is in standby mode) position, the appliance stops heating ; the red light - In remains off. This position can be used to stop heating momentarily (to air the room).
  • Página 8: Important

    Quick start SELECTING AN ECO PROGRAMME You have the choice of 3 programmes that are adapted to different room occupancy schedules. This enables real energy savings without you having to intervene and without the need for an external programmer. The programmes are only activated after setting the time. (see § Setting the time).
  • Página 9: Setting The Comfort Mode Temperature

    Quick start SETTING THE COMFORT MODE TEMPERATURE - The button runs between 2 and 8, setting the Comfort mode temperature from 15°C to approximately 30°C. What you need to do : - Set the button to position 4: the red light comes on when the set temperature is higher than the room temperature.
  • Página 10: Setting The Time

    Quick start SETTING THE TIME A flash every 2 seconds indicates a time disruption following a power cut. This flash is reversed (light goes out briefly every 2 seconds) when the LED is on during the heating cycle. The time can only be set to certain hours: 12:00, 17:00 or 20:00. 1- Select frost protection mode.
  • Página 11 Trouble shooting Trouble shooting Problem Solutions - The device does not heat. - Check that the electrical system’s circuit break- ers are at I or ON. - Select COMFORT mode. - Increase the temperature setting. - Switch off the appliance for a few minutes to re- set the thermal circuit breaker.
  • Página 12: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Maintenance and cleaning IMPORTANT : Always disconnect from the power supply before cleaning or maintenance. - Warning : Never use detergent, chemical agents or solvents as they could damage plastic parts. - WARNING : Let the appliance cool down completely before handling or cleaning.
  • Página 13: Environmental Protection

    : Manufacturing date code ; year of manufacturing (20yy) and week of manufacturing (Wxx). Technical specifications - Reference : E15LF1U - Power : 1500W - Dimensions (WxHxD) : 75x49x29 cm - Weight : 6 kg - Supply : 220-240V ~ 50Hz...
  • Página 14 Kingfisher International Products BV Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Contact details Amsterdam The Netherlands...
  • Página 15: Fitting The Feet

    Installation IMPORTANT : Please follow the safety advice set out on pages 3 to 5. FITTING THE FEET 1- Run the power cord through the raceway of the right foot. 2- Screw in the 2 feet underneath the appliance (2 screws per foot). ELECTRICAL CONNECTION - Before connecting the appliance, be sure that the mains voltage available matches that specified on the...
  • Página 16 Manufacturer, Fabricant, Producent, Hersteller, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products Distributor: B&Q Limited, GB-IE Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE United Kingdom www.diy.com...
  • Página 17 Radiateur panneau rayonnant mobile Modèle E15LF1U 1500W 3663602911425 Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
  • Página 18: Tabla De Contenido

    C’est parti Ce mode d’emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour commencer... Sécurité Avant de commencer Utilisation 7-10 Plus en détail... Problèmes & solutions Maintenance et nettoyage Protection de l’environnement Spécifications techniques...
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    Sécurité MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Avertissement : risque d’incendie, de chocs électriques, de blessures physiques et de dommages matériels. Avant d’utiliser cet appareil, toujours suivre les consignes de sécurité lors du montage, de l’utilisation et de la maintenance.
  • Página 20 Sécurité MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL MISE EN GARDE : Pour éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil de chauffage. - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
  • Página 21 Sécurité MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL - L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. Gardez l’appareil au sec. - L’appareil doit être débranché après usage et avant de le déplacer ou de le nettoyer.
  • Página 22: Votre Produit

    Avant de commencer Points à vérifier avant de commencer Pour une utilisation domestique uniquement. Les enfants ou les personnes incapables d’utiliser l’appareil de façon sûre ne doivent jamais utiliser cet appareil. Merci de bien vouloir jeter les emballages plastiques et les gar- der hors de portée des enfants.
  • Página 23: Les Commandes

    Utilisation Les commandes Sélection Réglage du mode température Voyant ARRÊT DU CHAUFFAGE (l’appareil est en veille sous tension) , l’appareil s’arrête de chauffer ; le voyant - Sur la position rouge reste éteint. Cette position peut être utilisée pour des arrêts momenta- nées (aération de la pièce).
  • Página 24 Utilisation SÉLECTION D’UN PROGRAMME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Vous avez le choix de 3 programmes adaptés à différents horaires d’oc- cupation de la pièce. Ils permettent une réelle économie d’énergie sans aucune intervention de votre part et sans programmateur externe. Les programmes ne sont actifs qu’après une mise à l’heure. (voir § Mise à l’heure). IMPORTANT : tant que l’heure n’est pas réglée, les programmes restent bloqués en mode Eco. __________________________________________________________________ °C Programme P1...
  • Página 25: Réglage De La Température De Confort

    Utilisation RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE CONFORT - Le bouton de droite gradué de 2 à 8 règle la température de Confort de 15°C à 30°C environ. Ce qu’il faut faire : - Réglez le bouton sur la position 4 : le voyant rouge s’al- lume quand la température réglée est supérieure à...
  • Página 26: Verrouillage Des Boutons

    Utilisation Mise à l’heure manuelle La mise à l’heure manuelle ne peut s’effectuer qu’à heure fixe : 12h, 17h ou 20h. 1- Sélectionnez le mode Hors-gel . 2- Sélectionnez le programme P1 s’il est 12h, ou le programme P2 s’il est 17h, ou le Programme P3 s’il est 20h. 3- Débranchez ou disjonctez brièvement l’alimentation de l’appareil. 4- Sélectionnez le programme souhaité...
  • Página 27: Problèmes & Solutions

    Problèmes & solutions Problèmes & solutions Problème Solutions - L’appareil ne chauffe pas. - Vérifiez que les disjoncteurs de l’installation électrique sont sur I ou ON. - Sélectionnez le mode CONFORT. - Augmentez le réglage de température. - Débranchez l’appareil pendant quelques mi- nutes pour que le disjoncteur thermique puisse se réarmer.
  • Página 28: Maintenance Et Nettoyage

    Maintenance et nettoyage Protection de l’environnement Maintenance et nettoyage IMPORTANT : Déconnectez toujours la source d’alimentation avant tout nettoyage ou entretien. - Avertissement : Ne jamais utiliser de détergent, d’agents chimiques ou de solvants car cela pourrait endommager les parties plastiques. - ATTENTION : Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le manipuler et de le nettoyer.
  • Página 29: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Garantie Spécifications techniques - Référence : E15LF1U - Puissance : 1500W - Dimensions (LxHxP) : 75x49x29 cm - Poids : 6 kg - Alimentation : 220-240V ~ 50Hz Classe II - IP21 : Protégé contre les chutes verticales de gouttes d’eau (conden- sation).
  • Página 30 à distance contrôle adaptatif de l’activation limitation de la durée d’activation capteur à globe noir Kingfisher International Products BV Coordonnées de Rapenburgerstraat 175E 1011 VM contact Amsterdam...
  • Página 31: Installation

    Installation IMPORTANT : Veuillez suivre les consignes de sécurité des pages 3 à 5. MONTAGE DES PIEDS 1. Passez le câble d’alimentation dans la goulotte du pied droit. 2. Vissez les 2 pieds en dessous de l’appareil (2 vis par pied). RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE - Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à...
  • Página 32 Manufacturer, Fabricant, Producent, Hersteller, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products Distributeur : Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr...
  • Página 33 Panelowy grzejnik promiennikowy Model E15LF1U 1500W 3663602911425 Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
  • Página 34 Pierwsze kroki Niniejsza instrukcja obsługi jest ważna dla Państwa bezpieczeństwa. Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy w całości przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję tę należy zachować na przyszłość. Pierwsze kroki ... Bezpieczeństwo Czynności przed użytkowaniem Skrócona instrukcja obsługi 7-10 Informacje szczegółowe… Rozwiązywanie problemów Konserwacja i czyszczenie Ochrona środowiska Dane techniczne...
  • Página 35: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. Uwaga: Ryzyko pożaru, porażenia prądem, urazów cielesnych i szkód materialnych. Przed użyciem urządzenia, w czasie montażu, użytkowania i konserwacji, należy zawsze przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Urządzenia może być użytkowane przez dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź...
  • Página 36 Bezpieczeństwo DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania, nie należy przykrywać ogrzewacza. - W przypadku uszkodzonego kabla zasilającego, w celu uniknięcia zagrożenia, musi on zostać wymieniony przez producenta, punkt serwisowy lub osobę o podobnych kwalifikacjach. - Urządzenia nie należy używać na dworze. - Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
  • Página 37 Bezpieczeństwo DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. - Nie należy używać ogrzewacza w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu. Urządzenie musi być suche. - Po użyciu urządzenia i przed przestawieniem go w inne miejsce lub przed czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
  • Página 38: Twój Produkt

    Czynności przed użytkowaniem Do sprawdzenia przed rozpoczęciem Urządzenie wyłącznie do użytku domowego. Dzieci i inne osoby, które nie są w stanie używać urządzenia w sposób bezpieczny, nie mogą go używać w ogóle. Prosimy odpowiednio zutylizować plastikowe opakowanie, które należy chronić przed dziećmi. Twój produkt 1: Panel sterujący 2: Część...
  • Página 39: Skrócona Instrukcja Obsługi

    Skrócona instrukcja obsługi Sterowanie Wybór Ustawianie trybu temperatury Dioda LED grzania ZATRZYMANIE GRZANIA (urządzenie znajduje się w trybie gotowości) - W pozycji , urządzenie przestaje grzać, a czerwona kontrolka nie świeci. Położenie może być używane chwilowego wstrzymywania grzania (np. celu wywietrzenia pomieszczenia).
  • Página 40 Skrócona instrukcja obsługi WYBÓR PROGRAMU ECO Użytkownik ma do wyboru 3 programy dostosowane do różnych schematów zajmowania pomieszczenia. Umożliwia to rzeczywistą oszczędność energii bez potrzeby interwencji użytkownika i bez konieczności stosowania zewnętrznego programatora. Programy są aktywowane dopiero po ustawieniu godziny (patrz punkt Ustawianie godziny).
  • Página 41 Skrócona instrukcja obsługi NASTAWIANIE TEMPERATURY TRYBU KOMFORT - Przycisk przełącza wartości od 2 do 8 i ustawia temperaturę trybu Komfort w zakresie od 15°C do około 30°C. Co trzeba zrobić: - Nastawić pokrętło na pozycję 4: gdy nastawiona temperatura będzie wyższa temperatury pomieszczeniu, zapali się...
  • Página 42: Ustawianie Godziny

    Skrócona instrukcja obsługi USTAWIANIE GODZINY Mignięcie co 2 sekundy oznacza zakłócenie pracy zegara w następstwie awarii prądu. Gdy dioda LED świeci w czasie cyklu grzania, miganie to jest odwrócone (światło gaśnie na chwilę co 2 sekundy). Czas można ustawić tylko na określone godziny: 12:00, 17:00 lub 20:00. 1.
  • Página 43: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązania - Urządzenie nie grzeje. - Sprawdzić, czy wyłączniki automatyczne instalacji elektrycznej są ustawione na pozycję I lub ON (WŁ.). - Nastawić tryb KOMFORT. - Zwiększyć ustawienie temperatury. - Na kilka minut wyłączyć urządzenie, aby zresetować...
  • Página 44: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Ochrona środowiska Konserwacja i czyszczenie WAŻNE: Przed czyszczeniem i czynnościami konserwacyjnymi należy zawsze wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z kontaktu. - Ostrzeżenie: Nigdy nie należy używać detergentów, środków chemicznych lub rozpuszczalników, ponieważ mogą one uszkodzić części plastikowe. - OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do czyszczenia lub obsługi należy pozwolić...
  • Página 45: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne - Oznaczenie: E15LF1U - Moc znamionowa: 1500 W - Wymiary (szer. x wys. x gł.): 75x49x29 cm - Ciężar: 6 kg - Zasilanie: 220-240 V ~ 50 Hz Klasa II - IP21: Ochrona przed kroplami wody spadającymi pionowo (z kondensacji).
  • Página 46 Kingfisher International Products BV Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Dane teleadresowe Amsterdam The Netherlands...
  • Página 47: Instalacja

    Instalacja WAŻNE: Prosimy przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa podanych na stronach 3-5. MONTAŻ NÓŻEK 1. Poprowadzić przewód zasilający przez rowek w prawej nóżce. 2. Przykręcić 2 nóżki od spodu urządzenia (po 2 śruby na nóżkę). PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ - Przed podłączeniem urządzenia prądu...
  • Página 48 Manufacturer, Fabricant, Producent, Hersteller, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products Dystrybutor : Castorama Polska Sp. z o.o.
  • Página 49 Панельный обогреватель Модель E15LF1U 1500Вт 3663602911425...
  • Página 50 Давайте приступим Для обеспечения безопасной эксплуатации изделия крайне важно ознакомиться с настоящим руководством. Прежде чем использовать устройство, внимательно прочитайте весь документ и сохраните его для справки. С чего начать… Безопасность Перед началом Быстрое начало 7-10 Подробнее… Поиск и устранение неисправностей Обслуживание и чистка Защита окружающей среды Технические характеристики Установка...
  • Página 51: Безопасность

    Безопасность ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИН- СТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА Предупреждение: риск возгорания, поражения электрическим током, травм и ущерба имуществу. Перед использованием устройства, а также во время сборки и обслуживания соблюдайте меры предосторожности. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ - Данным устройством могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет, а также лица с ограниченными физическими или умственными возможностями, с нарушениями органов чувств или не имеющие...
  • Página 52 Безопасность ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИН- СТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА ВНИМАНИЕ: во избежание перегрева не накрывайте нагреватель. - Если электрический шнур поврежден, его должен заменять производитель, сервисный центр производителя или квалифицированный специалист, чтобы предотвратить риск. - Не допускается эксплуатация устройства вне помещений. - Устройство предназначено исключительно...
  • Página 53 Безопасность ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИН- СТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА - Не используйте обогреватель в непосредственной близости от ванны, душевой кабины или бассейна. Не допускайте попадания влаги в устройство. - По окончании использования перед перемещением или очисткой устройство необходимо отключить от электросети. Отключая устройство от электросети, не тяните за провод. - Нельзя располагать нагреватель непосредственно под розеткой. - ОСТОРОЖНО: во избежание риска, связанного с непреднамеренным сбросом термозащиты, нельзя подключать данное устройство к сети питания через внешнее переключающее устройство, такое как таймер, или подключать его к цепи, которую регулярно включают и выключают.
  • Página 54: Перед Началом

    Перед началом Что нужно проверить перед началом Только для домашнего использования. Устройство запрещается использовать детям и другим лицам, которые не могут соблюдать все меры предосторожности. Утилизируйте пластиковую упаковку надлежащим образом и храните ее вне зоны досягаемости детей. Ваша продукция 1: Панель управления 2: Основной корпус Вам потребуется 1 отвертка Для правильной установки изделия прочитайте инструкции в конце руководства пользователя.
  • Página 55: Быстрое Начало

    Быстрое начало Управление Выбор Настройка режима температуры Индикатор нагрева ВЫКЛЮЧЕНИЕ НАГРЕВА (устройство будет находиться в режиме ожидания) - В положении переключателя устройство перестает нагреваться и красный индикатор выключается. Установите переключатель в это положение, чтобы немедленно выключить нагрев (когда нужно проветрить комнату). Индикатор нагрева включается, когда устройство нагревается. Он включается и выключается периодически. КОМФОРТНЫЙ...
  • Página 56 Быстрое начало ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩИЕ ПРОГРАММЫ РАБОТЫ Вы можете выбирать из 3 программ работы, рассчитанных на различное количество людей в помещении. Это позволяет экономить электроэнергию без дополнительных действий с вашей стороны и без использования внешнего программирующего устройства. Программы будут активны только после установки времени. (см. раздел...
  • Página 57 Быстрое начало ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ ДЛЯ КОМФОРТНОГО РЕЖИМА - С помощью положений переключателя 2–8 можно выбрать температуру комфортного режима в диапазоне приблизительно от 15 до 30°C. Порядок действий: - Установите переключатель в положение Красный индикатор загорится, когда установленная температура будет выше, чем температура в помещении. - Если температура в помещении выше, чем вам нужно, понижайте установленную температуру, пока...
  • Página 58: Установка Времени

    Быстрое начало УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ Если индикатор мигает каждые 2 секунды, значит на устройстве сбились настройки времени из-за отключения электроэнергии. Во время цикла нагрева этот индикатор отключается через каждые две секунды. Время можно устанавливать только на определенные часы: 12:00, 17:00 или 20:00. 1. Выберите режим защиты от промерзания.
  • Página 59: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Поиск и устранение неисправностей Проблема Решение - Устройство не - Убедитесь, что защитные реле системы нагревается. находятся в положении I или ВКЛ. - Выберите КОМФОРТНЫЙ режим. - Повысьте температуру. - Выключите устройство на несколько минут, чтобы сбросить термореле. - Устройство постоянно - Понизьте температуру. греется. - Убедитесь, что в помещении нет сквозняков. - Индикатор отключается и - Это нормальное явление, так как включается через каждые термостат подстраивает работу полторы минуты. устройства для поддержания стабильной температуры в помещении. - Индикатор непрерывно...
  • Página 60: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Защита окружающей среды Обслуживание и чистка ВАЖНО: Перед проведением очистки или обслуживания всегда отключайте устройство от электросети. - Предупреждение: Не используйте моющие средства, химические вещества и растворители — они могут повредить пластиковые детали изделия. - ВНИМАНИЕ: Перед проведением очистки или обслуживания дайте устройству полностью остыть. - Во избежание поражения электрическим током не допускайте попадания воды и других жидкостей внутрь устройства.
  • Página 61: Технические Характеристики

    Технические характеристики Технические характеристики - Код: E15LF1U - Мощность: 1500 Вт - Размеры (WxHxD) : 75 x 49 x 29 см - Масса: 6 кг - Питание: 220–240 В ~ 50 Гц Класс II - IP21: Защита от капель воды, падающих вертикально (конденсат). - Электронный термостат с энергосберегающими программами работы - После нагрева устройство переходит в режим ожидания - Датчик температуры воздуха в помещении - Надежное защитное термореле Соответствует всем применимым директивам ЕС. Соответствует всем требуемым Техническим регламентам Таможенного союза ЕврАзЭС.
  • Página 62: Установка

    Установка ВАЖНО: соблюдайте меры предосторожности, описанные на стр. 3 и 5. УСТАНОВКА НОЖЕК 1. Пропустите шнур питания через отверстие в правой ножке. 2. Закрепите 2 ножки под устройством (по 2 винта на каждую ножку). ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ - Перед подключением устройства убедитесь в том, что имеющееся напряжение соответствует напряжению, указанному на устройстве.
  • Página 63 Импортер: ООО “Касторама РУС” Дербеневская наб., дом 7, стр 8 Россия, Москва, 115114 www.castorama.ru Изготовитель для России: Шанхай Хуарен Оптоэлектроникс Технолоджи Ко., Лтд. Адрес: № 169 Шименг Роад, Кианденг Таун, Каншан Сити, Джиангсу, Китай...
  • Página 65 Radiator cu panou radiant Model E15LF1U 1500W 3663602911425 Acest produs este adecvat numai pentru spațiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională.
  • Página 66 Să începem Acest manual de instrucțiuni este important pentru siguranța dumneavoastră. Citiţi cu atenţie manualul în întregime înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi aceste instrucţiuni pentru consultări viitoare. Pregătirea în vederea pornirii... Siguranță Înainte de a porni Pornire rapidă 7-10 Detalii suplimentare...
  • Página 67: Siguranță

    Siguranță VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE URMĂTOARE ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI Avertizare: pericol incendiu, electrocutare, vătămări corporale și pagube materiale. Înainte de a utiliza acest aparat, respectați întotdeauna recomandările privind siguranța în timpul asamblării, utilizării și întreținerii. RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANȚA - Acest aparat poate fi folosit de copii începând de la vârsta de 8 ani și de persoane cu capacități fizice,senzoriale sau mentale reduse sau fără...
  • Página 68 Siguranță VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE URMĂTOARE ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI AVERTISMENT: Pentru evitarea supraîncălzirii, nu acoperiți încălzitorul. - În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul său de service sau de personal calificat în domeniu pentru a evita un pericol.
  • Página 69 Siguranță VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE URMĂTOARE ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI - Nu utilizați acest radiator în imediata apropiere a unei căzi de baie, a unei cabine de duş sau a unei piscine. Păstraţi aparatul în stare uscată. - Aparatul trebuie scos din priză...
  • Página 70: Aspecte De Verificat Înainte De A Începe

    Înainte de a porni Aspecte de verificat înainte de a începe Produsul se adresează exclusiv utilizării casnice. Copiii sau alte persoane incapabile de a utiliza aparatul în siguranță nu trebuie să utilizeze acest aparat. Vă rugăm să eliminați pungile de plastic cu atenție și să le țineți departe de copii.
  • Página 71: Pornire Rapidă

    Pornire rapidă Comenzi Selectarea Setarea modului temperaturii LED încălzire OPRIREA ÎNCĂLZIRII (aparatul este în modul de aşteptare) - În poziția , aparatul se oprește din încălzit; indicatorul luminos roșu rămâne stins. Această poziție poate fi utilizată pentru a opri momentan încălzirea (pentru a aerisi camera).
  • Página 72 Pornire rapidă SELECTAREA UNUI PROGRAM ECO Aveți la alegere 3 programe care sunt adaptate la diferite programe de ocupare a camerelor. Acest lucru permite realizarea unor economii reale de energie, fără a fi nevoie să se intervină și fără a fi nevoie de un programator extern.
  • Página 73: Selectarea Modului De Protecție La Îngheț

    Pornire rapidă SETAREA TEMPERATURII MODULUI CONFORT - Butonul se deplasează între 2 și 8, setând temperatura modului Confort de la 15°C până la aproximativ 30°C. Ce trebuie să faceți: - Setați butonul în poziția 4: becul roșu se aprinde atunci când temperatura setată este mai mare decât temperatura camerei.
  • Página 74: Setarea Orei

    Pornire rapidă SETAREA OREI O indicație intermitentă la fiecare 2 secunde arată o întrerupere de timp ca urmare a unei căderi de tensiune. Această indicație intermitentă este inversată (becul se stinge pentru scurt timp la fiecare 2 secunde) atunci când LED-ul este pornit în timpul ciclului de încălzire. Ora poate fi setată...
  • Página 75: Depanare

    Depanare Depanare Problemă Soluţii - Aparatul nu încălzește. - Verificați dacă întrerupătoarele de circuit ale sistemului electric sunt pe I sau pe ON. - Selectați modul CONFORT. - Măriți setarea temperaturii. - Opriți aparatul timp de câteva minute pentru a reseta întrerupătorul de circuit termic.
  • Página 76: Întreținere Și Curățare

    Întreținere și curățare Protecţia mediului Întreținere și curățare IMPORTANT: Întotdeauna scoateți din priză sau deconectați aparatul de la sursa de alimentare atunci când nu îl folosiți și înainte de a-l curăța. - AVERTISMENT : Nu folosiți detergenți duri, substanțe chimice sau solvenți, deoarece acestea pot deteriora finisajul suprafeței componentelor de plastic.
  • Página 77: Specificaţii Tehnice

    Specificaţii tehnice Specificaţii tehnice - Referinţă: E15LF1U - Putere: 1500W - Dimensiuni (lxÎxAd.): 75x49x29 cm - Greutate: 6 kg - Alimentare: 220-240V ~ 50Hz Clasa II - IP21: Protejat împotriva căderii pe verticală a picăturilor de apă (condens). - Termostat electronic cu programe Eco - Oprirea încălzirii prin intrarea pe modul de așteptare...
  • Página 78 Kingfisher International Products BV Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Date de contact Amsterdam The Netherlands...
  • Página 79: Instalare

    Instalare IMPORTANT: Vă rugăm să respectați recomandă- rile privind siguranța de la paginile 3-5. MONTAREA PICIOARELOR 1. Treceți cablul de alimentare prin calea de rulare a piciorului drept. 2. Înșurubați cele 2 picioare sub aparat (2 șuruburi pe fiecare picior). CONEXIUNE ELECTRICĂ...
  • Página 80 Manufacturer, Fabricant, Producent, Hersteller, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products...
  • Página 81: Panel Radiante Portátil

    Panel radiante portátil Modelo E15LF1U 1500W 3663602911425 Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
  • Página 82 Comencemos... Este manual de instrucciones es importante para su seguridad. Lea atentamente todo el manual antes de usar el aparato y guárdelo para consultarlo en el futuro. Comienzo… Seguridad Antes de empezar Inicio rápido 7-10 Con más detalle… Solución de problemas Mantenimiento y limpieza Protección del medio ambiente Garantía...
  • Página 83: Consejos De Seguridad

    Seguridad POR FAVOR, LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. ADVERTENCIA : riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones físicas y daños materiales. Antes de usar este aparato, siga siempre los consejos de seguridad para el montaje, uso y mantenimiento. CONSEJOS DE SEGURIDAD - Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años de edad en adelante y personas...
  • Página 84: El Aparato Debe Colocarse Sobre Una Superficie

    Seguridad POR FAVOR, LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. ADVERTENCIA Para evitar sobrecalentamiento, no tape el radiador. - Si el cable de suministro está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona de cualificación similar para evitar peligros.
  • Página 85 Seguridad POR FAVOR, LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. - No utilice este aparato de calefacción en las proximidades inmediatas de una bañera, ducha o piscina. Mantenga el aparato seco. - Hay que desenchufar el aparato después de usarlo y antes de moverlo o limpiarlo.
  • Página 86: Antes De Empezar

    Antes de comenzar Comprobaciones antes de empezar Solo para uso doméstico. Este aparato no deben usarlo niños ni otras personas que no sean capaces de utilizarlo de forma segura. Elimine adecuadamente el embalaje de plástico y manténgalo fuera del alcance de los niños. Su producto 1 : Panel de control 2 : Parte principal...
  • Página 87: Los Mandos

    Inicio rápido Los mandos Selección Ajuste de la del modo temperatura: Indicador LED de la calefacción (el aparato está en el modo de espera) PARAR LA CALEFACCIÓN - En la posición , el aparato deja de calentar; la luz roja permanece apagada.
  • Página 88: Selección De Un Programa Eco

    Inicio rápido SELECCIÓN DE UN PROGRAMA ECO Puede escoger entre 3 programas que están adaptados a diferentes horarios de ocupación de la habitación. Esto permite un verdadero ahorro de energía sin que usted tenga que intervenir y sin necesidad de un programador externo.
  • Página 89: Ajuste De La Temperatura Del Modo Confort

    Inicio rápido AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL MODO CONFORT - Con el botón se puede seleccionar de 2 a 8, con lo que se ajusta la temperatura del modo Confort entre 15°C y 30°C aproximadamente. Lo que tiene que hacer: - Ponga el selector en la posición 4: la luz roja se enciende cuando la temperatura ajustada es más alta que la temperatura ambiente.
  • Página 90: Ajuste De La Hora

    Inicio rápido AJUSTE DE LA HORA Un parpadeo cada 2 segundos indica que se ha desajustado el tiempo debido a un corte de la alimentación eléctrica. El parpadeo se invierte (la luz se apaga brevemente cada 2 segundos) cuando el indicador LED está...
  • Página 91: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas Problema Soluciones - El aparato no calienta. - Compruebe que los disyuntores de circuitos del sistema eléctrico estén en "I" o en "ON". - Seleccione el modo CONFORT. - Aumente el ajuste de la temperatura. - Apague el aparato durante unos minutos para restablecer el disyuntor del circuito térmico.
  • Página 92: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección del medio ambiente Mantenimiento y limpieza IMPORTANTE: Desconectar siempre del suministro eléctrico antes de la limpieza o el mantenimiento. - Advertencia: No use nunca detergente, productos químicos ni disolventes, ya que podrían dañar las piezas de plástico. - ADVERTENCIA : Espere hasta que el aparato se haya enfriado por completo antes de manipularlo o limpiarlo.
  • Página 93: Garantía

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas - Referencia: E15LF1U - Potencia: 1500W - Dimensiones (An x Al x P): 75x49x29 cm - Peso: 6 kg - Alimentación: 220-240V ~ 50 Hz Clase II - IP21: Protegido contra las gotas de agua que caen verticalmente (condensación).
  • Página 94 Kingfisher International Products BV Información de Rapenburgerstraat 175E 1011 VM contacto Amsterdam...
  • Página 95: Instalación

    Instalación IMPORTANTE: Siga los consejos de seguridad que se indican en las páginas 3 a 5. INSTALACIÓN DE LOS PIES 1. Pase el cable de alimentación a través del circuito del pie derecho. 2. Atornille los 2 pies debajo del aparato (2 tornillos por pie).
  • Página 96 Manufacturer, Fabricant, Producent, Hersteller, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products Distribuidor : Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, 10 - Edificio Inblau A 1a Planta 08820-El Prat de Llobregat www.bricodepot.es...
  • Página 97: Aquecedor Em Painel Radiante

    Aquecedor em painel radiante Modelo E15LF1U 1500W 3663602911425 Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.
  • Página 98 Comecemos... Este manual de instruções é importante para a segurança. Leia o manual da íntegra antes de usar o aparelho e guarde-o para referência futura. Começo... Segurança Antes de começar Início rápido 7-10 Com mais detalhe... Resolução de Problemas Manutenção e limpeza Proteção ambiental Garantia Especificações técnicas...
  • Página 99: Conselhos De Segurança

    Segurança POR FAVOR, LEIA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. Aviso: Risco de fogo, choque elétrico, lesões sérias ou danos materiais. Antes de usar este aparelho, siga sempre os conselhos de segurança durante a montagem, utilização e manutenção. CONSELHOS DE SEGURANÇA - Este dispositivo pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e mais e pessoas com reduzidas...
  • Página 100 Segurança POR FAVOR, LEIA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. AVISO: De modo a evitar o sobreaquecimento, não cubra o radiador. - Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu agente de reparação ou uma pessoa com qualificação similar, para evitar perigos.
  • Página 101 Segurança POR FAVOR, LEIA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. - Não use este radiador em perto de uma banheira, chuveiro ou piscina. Mantenha o aparelho seco. - O aparelho deve ser desligado após utilização e antes de o mudar de sítio ou limpar. Não puxe o cabo de alimentação para o desligar.
  • Página 102: Antes De Começar

    Antes de começar Pontos a verificar antes de começar Exclusivamente para uso doméstico. Crianças ou outras pessoas que não consigam usar o aparelho em segurança não o devem usar. Elimine as embalagens plásticas de forma adequada e mantenha-as fora do alcance das crianças. O seu produto 1: Painel de controlo 2: Parte principal...
  • Página 103: Início Rápido

    Início rápido Os comandos Configuração da Seleção do modo temperatura: LED de aquecimento (o aparelho está sempre em modo standby PARAR O AQUECIMENTO (em espera)) - Na posição, o aparelho deixa de aquecer; a luz vermelha permanece desligada. A posição pode ser usada para parar momentaneamente o aquecimento (para arejar o espaço).
  • Página 104 Início rápido SELECIONAR UM PROGRAMA ECO Pode escolher 3 programas que estão adaptados para horários diferentes de ocupação dos quartos. Isto permite uma verdadeira poupança de energia sem a sua intervenção e sem necessidade de um programador externo. Os programas só são ativados após acertar as horas. (ver § Acertar as horas).
  • Página 105 Início rápido CONFIGURAR A TEMPERATURA DO MODO COMFORT (CONFORTO) - O botão funciona de 2 a 8, configurando a temperatura do modo Comfort (Conforto) de 15°C a aproximadamente 30°C. O que precisa de fazer: - Configurar o botão para a posição 4: a luz vermelha acende quando a temperatura configurada é...
  • Página 106: Acertar As Horas

    Início rápido ACERTAR AS HORAS Quando piscar de 2 em 2 minutos é sinal de uma interrupção de tempo na sequência de um corte de energia. O piscar é anulado (a luz apaga rapidamente de 2 em 2 segundos) quando o LED estiver ligado durante um ciclo de aquecimento.
  • Página 107: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Resolução de Problemas Soluções Problema - Verifique se os interruptores do sistema elétrico - O dispositivo não aquece. estão em I ou ON (LIGADOS). - Selecione o modo COMFORT (CONFORTO). - Aumente a configuração da temperatura. - Desligue o aparelho durante alguns minutos para reiniciar o interruptor térmico.
  • Página 108: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Proteção ambiental Manutenção e limpeza IMPORTANTE: Retire sempre a ficha da tomada antes de proceder à limpeza ou manutenção. - Aviso: Nunca use detergentes, agentes químicos ou solventes, pois estes podem danificar as partes de plástico. - AVISO: Deixe o aparelho arrefecer por completo antes de manusear ou limpar.
  • Página 109: Garantia

    Especificações técnicas Especificações técnicas - Referência: E15LF1U - Potência: 1500W - Dimensões (LxAxD): 75x49x29 cm - Peso: 6 kg - Fornecimento de energia: 220-240V ~ 50Hz Classe II - IP21: Protegido contra queda vertical de salpicos de água (condensação). - Termostato eletrónico com Programas Eco...
  • Página 110 Com opção de comando à distância não Com comando de arranque adaptativo não Com limitação do tempo de funcionamento não Com sensor de corpo negro não Kingfisher International Products BV Elementos de contacto Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands...
  • Página 111: Instalação

    Instalação IMPORTANTE: Siga os conselhos de segurança apresentados nas páginas 3 a 5 AJUSTAR OS PÉS 1. Passe o cabo de alimentação através do círculo do pé direito. 2. Aparafuse os 2 pés por baixo do aparelho (2 parafusos por pé). LIGAÇÃO ELÉTRICA - Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a voltagem de alimentação disponível corresponde ao...
  • Página 112 Manufacturer, Fabricant, Producent, Hersteller, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products Distribuidor : Brico Depot Portugal SA Rua Castilho, 5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa www.bricodepot.pt...
  • Página 113 Radyant panel ısıtıcı Model E15LF1U 1500W 3663602911425 Bu ürün kapalı alanlarda kullanım için uygundur.
  • Página 114 Haydi başlayalım Bu kullanım kılavuzu sizin güvenliğiniz için önemlidir. Cihazı kullanmadan önce tüm kılavuzu okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Başlarken… Güvenlik Başlamadan önce Hızlı Başlangıç 7-10 Daha fazla detay… Sorun giderme Temizlik ve Bakım Çevre koruma Teknik özellikler 13-14 Kurulum...
  • Página 115: Güvenlik

    Güvenlik LÜTFEN ALETİ KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUNUZ. DİKKAT – Yangın, elektrik şoku, fiziksel yaralanma ve maddi hasar tehlikeleri: Bu cihazı kullanmadan önce, her zaman montaj, kullanım ve bakım sırasında güvenlik tavsiyelerini uygulayın. GÜVENLİK TAVSİYESİ - Bu cihaz, gözetilmeleri veya cihazın emniyetli bir şekilde kullanımına ilişkin talimat verilmesi ve ilgili tehlikeleri anlamaları...
  • Página 116 Güvenlik LÜTFEN ALETİ KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUNUZ. UYARI: Aşırı ısınmadan kaçınmak için ısıtıcıyı örtmeyin. - Elektrik kablosu hasar görmüşse, üretici, servis ya da kalifiye bir kişi tarafından değiştirilmelidir. - Bu cihaz dış mekanda kullanılmamalıdır. - Cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Cihazı...
  • Página 117 Güvenlik LÜTFEN ALETİ KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUNUZ. - Isıtıcıyı banyo, duş veya yüzme havuzunun hemen yakın çevresinde kullanmayın. Cihazı kuru tutun. - Cihazın fişi kullanımdan sonra ve hareket ettirilmeden veya temizlenmeden önce prizden çekilmelidir. Cihazın fişini güç kordonundan çekerek prizden çıkarmayın. - Isıtıcı, prizin hemen altına yerleştirilmemelidir.
  • Página 118: Başlamadan Önce

    Başlamadan Önce Başlamadan önce kontrol etmeniz gerekenler Sadece evde kullanılır. Çocuklar ya da emniyetli bir şekilde kullanamayacak diğer kişiler bu cihazı kullanmamalıdır. Plastik paketleme malzemesini uygun şekilde çıkartın ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutun. Ürününüz 1 : Kontrol paneli 2 : Ana bölüm Gerekenler 1 tornavida Ürününüzü...
  • Página 119: Hızlı Başlangıç

    Hızlı Başlangıç Kontroller Sıcaklık seçimi ayarı Isıtma LED'i ISITMAYI DURDURMA (cihaz bekleme modunda) Pozisyonunda, cihaz ısıtmayı durdurur ; kırmızı ışık kapalı kalır. Bu pozisyon anlık olarak ısıtmayı durdurmak için kullanılabilir (odayı havalandırmak için). Isıtma LED'i cihaz ısıtma modundayken yanar. Periyodik olarak açılır ve kapanır.
  • Página 120 Hızlı Başlangıç BİR ECO PROGRAMINI SEÇME Farklı oda doluluk programlarına ayarlanan 3 program seçeneğiniz var. Bu müdahale etmeye gerek kalmadan ve harici programcıya gerek kalmadan gerçek enerji tasarrufu sağlar. Programlar sadece saat ayarladıktan sonra aktive edilir. ÖNEMLİ: saat ayarlanmış olmadığında, programlar Eko modunda kalır.
  • Página 121 Hızlı Başlangıç KONFOR MODU SICAKLIĞININ AYARLANMASI - Düğme 2 ve 8 arasında giderek Konfor modunun sıcaklığını 15°C'den yaklaşık 30°C'ye ayarlar. Yapmanız gerekenler: - Ortadaki düğmeyi pozisyon 4'e getirin: kırmızı ışık ayarlanan sıcaklık oda sıcaklığından daha yüksek olduğunda yanar. - Oda sıcaklığı istenilen dereceyi aşarsa kırmızı ışık sönene kadar, sıcaklık ayarını...
  • Página 122 Hızlı Başlangıç SAATİN AYARLANMASI Her 2 saniyede bir bir flaş elektrik kesintisi sonrasında saatin bozulduğunu gösterir. Bu flaş LED ısıtma döngüsü sırasında açıkken tersine çevriler (ışık her 2 saniyede bir kısa bir süre için söner). Saat sadece belli saatlere ayarlanabilir: 12:00, 17:00 or 20:00. 1.
  • Página 123: Sorun Giderme

    Sorun giderme Sorun giderme Sorun Çözümler - Cihaz ısınmıyor. - Elektrik sisteminin devre kesicilerinin I veya ON konumunda olduğunu kontrol edin. - KONFOR modunu seçin. - Sıcaklık ayarını artırın. - Termal devre kesiciyi sıfırlamak için cihazı birkaç dakika için kapatın. - Cihaz ısı...
  • Página 124: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik ve Bakım Çevre koruması Temizlik ve Bakım ÖNEMLİ: Temizlik veya bakımdan önce her zaman prizden çekin. - UYARI: Plastik parçalara zarar verebileceğinden deterjan, kimyasal maddeler veya solventleri asla kullanmayın. - UYARI: Cihazı taşımadan veya temizlemeden önce tamamen soğumasını bekleyin. - Elektrik çarpması...
  • Página 125: Teknik Özellikler

    Teknik özellikler Teknik özellikler - Referans: E15LF1U - Güç: 1500W - Boyutlar (YxGxD): 75x49x29 cm - Ağırlık: 6 kg - Elektrik kaynağı: 220-240V ~ 50 Hz Sınıf II - IP21: Dikey olarak düşen su damlalarına (yoğunlaşma) karşı korumalı. - Eko Programları ile elektronik termostat - Bekleme moduna giderek ısıtmayı...
  • Página 126 Fotoselli oda sıcaklığı kontrolü hayır açık pencere sensörlü oda sıcaklığı kontrolü hayır uzaktan kontrol seçeneği hayır adapte açılma kontrolü hayır zaman sınırlı çalışma hayır siyah bulb yuvası sensörlü hayır Kingfisher International Products BV İletişim Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands...
  • Página 127: Kurulum

    Kurulum ÖNEMLİ: 3. ve 5. sayfalarda belirtilen güvenlik tavsiyelerine uyun. AYAK BAĞLANTISI 1. Sağ ayağın kanalından güç kablosunu geçirin. 2. Cihazın altına 2 ayak (ayak başına 2 vida) vidalayın. ELEKTRİK BAĞLANTISI - Aletle bağlamadan önce, mevcut ana voltajın aletle üzerinde belirtilen anma değeri plakasındakiyle aynı olduğundan emin olun.
  • Página 128 Manufacturer, Fabricant, Producent, Hersteller, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products İthalatçı Firma : KOÇTAŞ YAPI MARKETLERİ TİC. A.Ş.

Este manual también es adecuado para:

3663602910947

Tabla de contenido