4
INSTRUCTIONS FOR ADJUSTING THE HOT LIMIT STOP
■ Turn the handle to full cold and in the shut-off position.
■ Remove the handle index button.
■ Loosen the set screw and remove the handle.
■ Unscrew the decorative cap.
■ With needle nose pliers, pinch on the tab and lift to remove the hot limit stop.
■ Turn clockwise for hotter temperature.
■ Place the hot limit stop in the desired position.
DIRECTIVES POUR AJUSTER LA BUTÉE POUR EAU CHAUDE
■ Tourner la poignée pour obtenir seulement de l'eau froide puis placer en position arrêt.
■ Retirer le bouton de la poignée.
■ Desserrer la vis de calage et retirer la poignée.
■ Dévisser l'embase décorative.
■ À l'aide d'une pince à bec effilé, encercler le robinet et soulever pour retirer la butée
pour eau chaude.
■ Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température.
■ Placer la butée pour eau chaude dans la position désirée.
INSTRUCCIONES PARA AJUSTAR EL TOPE LIMITE PARA EL
AGUA CALIENTE
■ Mueva la manija hasta el tope del agua fría en posición cerrada.
■ Quite el botón de índice de la manija.
■ Afloje el tornillo de fijación y quite la manija.
■ Desatornille la tapa decorativa.
■ Con un alicate de nariz fina, sujete la lengüeta y levante para quitar el límite tope del
agua caliente.
■ Para una temperatura más caliente gire en el sentido de la agujas del reloj.
■ Ponga el límite de tope del agua caliente en la posición deseada.
Page 6
209644 Rev. A