Publicidad

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
SLK
POR
TÜR
YBA4X4
22" - 46"
MAX
(56 - 117 cm)
1
70 lb
(32 kg)
2012-03-31
#:095-9392-2 (2012-06-08)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para peerless-AV YBA4X4

  • Página 1 YBA4X4 22" - 46" 70 lb (56 - 117 cm) (32 kg) EŠ TÜR 2012-03-31 #:095-9392-2 (2012-06-08)
  • Página 2 WARNING ADVERTENCIA SPN - Este producto está diseñado para ser instala- ENG - This product was designed to be installed on do en paredes con montantes de madera y en pare- wood stud walls and solid concrete (2000 psi density des de concreto macizo (de una densidad mínima minimum) or cinder block walls.
  • Página 3 WAARSCHUWING AVVERTENZA ITL - Questo prodotto è inteso per essere installato su NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op muri con montanti di legno e su muri in calcestruzzo muren met houten balken en op muren van massief solido (densità...
  • Página 4 VÝSTRAHA UYARI TÜR - Bu ürün ah ap dikme duvarlar ve beton EŠ - Tento produkt je ur en k montáži na d evené duvarlar (en az 2000 psi yo unluk) veya briket hrázd né st ny a pevné betonové st ny (minimální duvarlar üzerine monte edilmek üzere tasarlanm t r.
  • Página 5: Parts List

    Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below) Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes) Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous) Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind) Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn) Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate) EŠ...
  • Página 6 E ( 2 ) D ( 2 ) #14 x 2-1/2" wood screw 8mm concrete anchor F (4) G (4) H (4) I (4) M4 x 10mm M6 x 12mm M6 x 20mm M8 x 10mm J ( 3 ) K ( 3 ) L ( 3 ) cable tie anchor...
  • Página 7 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Página 8 Wood stud wall. Concrete/Cinder block. Pared de madera. Concreto/Bloque de hormigón. Mur en bois. Béton/bloc de béton. Holzwand. Beton/Porenbetonstein. Houten muur. Beton/B2-blokken. Parete di legno. Calcestruzzo solido/forato. D ev ná st na. Betonový/škvárový blok. EŠ EŠ Drevená stena. Betónový/škvarový blok. Parede de madeira.
  • Página 9 1a-3 2.5" (64mm) 5/32" (4mm) 5/32" (4mm) Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la super cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de 2.5" (64mm). Percez les trous de xation dans la surface de support, une profondeur minimale de Drill hole must center on stud.
  • Página 10 WARNING ENG • When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" (35 mm) of actual concrete thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1"...
  • Página 11 ADVERTENCIA SPN • Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en bloques de hormigón de escorias, asegúrese de que cuente con una capa de concreto de un grosor mínimo de 1-3/8" (35mm) en el agujero, que pueda usar para los anclajes para concreto.
  • Página 12 1b-1 Level wall plate. Mark mounting holes. Marque los ori cios de montaje. Marquez les trous de xation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyzna te montážní otvory. EŠ Vyzna te montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini i aretleyin.
  • Página 13 1b-3 1b-3 Insert anchor thru drywall (a) ush to concrete (b). D (2) Inserte el anclaje a través del yeso-cartón (a) a ras con el concreto (b). Insérez la cheville d’ancrage dans la cloison sèche (a) au ras du béton (b). Setzen Sie den Dübel durch die Trockenwand (a) bündig mit dem Beton (b) abschließend ein.
  • Página 14 Screws must get at least three full turns and t snug. Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis. Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
  • Página 15 VESA 400 X 400 C (4) P (4) VESA 400 X 300 C (4) P (4) C (4) VESA 300 X 300 P (4) C (4) VESA 300 X 200 P (4) 2012-03-31 #:095-9392-2 (2012-06-08)
  • Página 16 G,H (4) 2012-03-31 #:095-9392-2 (2012-06-08)
  • Página 17 OPTIONAL: replace one 1/4-20 x 1/2" screw with tilt knob. 1/4" OPCIONAL: remplace un tornillo de 1/4-20 x 1/2" por la perilla de inclinación. EN OPTION: remplacez une vis de 1/4-20 x 1/2 po par un bouton d'inclinaison. OPTIONALE: ersetzen Sie eine der 1/4-20 x 1/2 Zoll Schrauben durch den Neigungsknopf.
  • Página 18 K (3) J (3) 2012-03-31 #:095-9392-2 (2012-06-08)
  • Página 19 This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je zám rn prázdná. EŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
  • Página 20: Garantía Limitada De Cinco Años

    LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless ® products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Página 21 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Página 22: Garantia Limitada De Cinco Anos

    OMEZENÁ P TILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaru uje p vodním koncovým uživatel m výrobk Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky b žného používání, po dobu p ti let od data nákupu p vodním koncovým uživatelem (ale v žádném p ípad ne déle než...
  • Página 23 BE YILLIK SINIRLI GARANT Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak an lacakt r) Peerless® ürünlerinde normal kullan m ko ullar alt nda orijinal son kullan c n n sat n alma tarihinden itibaren be y l süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla alt y l süreyle) malzeme ve i çilik ar zalar olmayaca n orijinal son kullan c lara garanti eder.
  • Página 24 Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413 Aurora, IL 60502 Colonial Way, Watford, Herts, Parque Industrial Escobedo Email: tech@peerlessmounts.com WD24 4WP, United Kingdom Escobedo N.L Mexico 66050 Ph: (800) 865-2112...

Tabla de contenido