Página 1
Installation and Assembly: PRG Precision Gear Projector Mount with Universal Adapter Plate Models: PRG-UNV, PRG-UNV-S, PRG-UNV-W Features: • ImageLock alignment prevents picture sag or Max UL Load Capacity: drift 50 lb (22.7 kg) • Exclusive aluminum track quick release 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com...
NOTE: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly. WARNING • Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact your local distributor.
Before you start check the parts list to insure all of the parts shown are included. Parts List PRG-UNV PRG-UNV-S PRG-UNV-W Description Qty. Part # Part # Part # projector mount assembly 054-1171 054-4171 054-2171 adapter plate 055-1938 055-4938 055-2838...
Installation to Extension Column/Ceiling Plate NOTE: Refer to accompanying instructions with ceiling plates (sold separately) for installing these models to ceiling. Screw projector mount assembly (A) onto extension column as shown in fi gure 1.1. Tighten swivel stop screw against extension column, fl ush mount tube or reducer using 4mm security allen wrench (I) as shown in fi...
Página 5
Installation to Wood Joist Ceilings WARNING • Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components. • Tighten wood screws so that wall plate is fi rmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the screws, greatly reducing their holding power.
Installation to Concrete Ceilings WARNING • Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor. • Make sure that the wall will safely support four times the combined load of the equipment and all attached hardware and components.
Página 7
WARNING • Always attach concrete expansion anchors directly to load-bearing concrete. • Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other fi nishing material. If mounting to concrete surfaces covered with a fi nishing surface is unavoidable (not evaluated ny UL), the fi...
Página 8
Installation to Threaded Rod (Not evaluated by UL - Professional installation only) Thread two 1/4-20 hex thin nylon-insert locknuts (not included) on two 1/4-20 threaded rods (not included) to the desired height of projector mount assembly. Attach projector mount assembly (A) to the two 1/4-20 threaded rods using two 1/4-20 hex thin nylon-insert locknuts as shown in fi...
Attaching Adapter Plate to Projector NOTE: The projector you are installing may differ in appearance from the sample illustrated below. Place projector upside down. Locate adapter plate (B) with notch facing forward as close to projector center of gravity as possible without covering any mounting holes. Loosen channels with 4mm security allen wrench (I), and if there are only three mounting holes remove fourth channel.
Página 10
Attach adapter plate (B) to projector using one screw (J, K, L or M) for each channel as shown below. Tighten all screws, while keeping the center of gravity. Be sure that adapter plate (B) is straight. Adjust the feet of the channels to keep the adapter plate level. Tighten all screws with 4mm security allen wrench (I) while keeping the center of gravity.
WARNING • Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the projector. Slide connection block with projector into projector mount assembly (A) as shown. Push in and tighten captive screw to secure projector to projector mount assembly (A). FRONT OF MOUNT ARROW INDICATES CONNECTION BLOCK...
Cable Management fi g. 9.1 To make an opening to route cables through projector mount assembly, adjust projector CABLES WITH NOTE: INNER mount assembly to full upward tilt position COMBINATION OF VGA DIAMETER OF by turning knob for tilt adjustment as shown CONNECTOR EXTENSION COLUMN in fi...
Projector Alignment To adjust yaw (swivel) for threaded rod mounting applications: Loosen locknuts for threaded rods (step 4) until projector mount can be rotated. Rotate mount to desired position and retighten locknuts. To adjust yaw (swivel) for extension column applications: Loosen screw on projector mount assembly (A) indicated below until projector mount can be rotated.
To prevent tampering with the pitch and roll adjustments: Tighten the two tamper resistant security screws on the projector mount assembly using 4mm security allen wrench (I) to lock the pitch and roll adjustments as shown below. NOTE: Tighten screws fi rmly, but do not overtighten. Overtightening can damage the mount. WARNING •...
PRG Series Projector Mount Accessories Ceiling Plates Truss Ceiling Adapter ® Escutcheon Ring Unistrut Adapter : ACC 557* : ACC 550 : ACC 640 ODEL ODEL ODEL 250 lbs. (113.4 kg.) 250 lbs. (113.4 kg.) • Covers hole where extension Black Black OLOR...
Página 16
PRG Series Projector Mount Accessories Cord Management • Includes, four, 2' sections Cord Wrap • Designed to externally route cords along the : ACC 852(W)(S)* ODELS outside of an 1/2" extension column • Sections can be stacked to create longer lengths Black, White, or Silver OLOR or cut to desired length...
Instrucciones para la instalación y el ensamblaje: Soporte para proyectores PRG Precision Gear con placa adaptadora universal Modelos: PRG-UNV, PRG-UNV-S, PRG-UNV-W Características • El alineamiento ImageLock evita que haya descenso o desvío de la imagen. • Destrabe rápido del tornillo imperdible que Capacidad máxima de soportar carga:...
Español NOTA: Lea toda la hoja de instrucciones antes de iniciar la instalación y el montaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cual- quiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está...
Español Antes de comenzar, coteje la lista de piezas para asegurarse de que se han incluido todas las piezas. Lista de piezas PRG-UNV PRG-UNV-S PRG-UNV-W Cant. N. de pieza de pieza de pieza Descripción unidad del soporte para proyectores 054-1171...
Español Instalación en columnas de extensión / placas de techo NOTA: Lea las instrucciones de las placas de techo (que se venden por separado) para ver cómo instalar estos modelos en los techos. Fije la unidad del soporte para proyectores (A) a la columna de extensión utilizando los tornillos, como se muestra en la fi...
Español Instalación en techos con vigas de madera ADVERTENCIA • El instalador tiene que asegurarse de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fi jadores y componentes. • Apriete los tornillos para madera de manera que la unidad del soporte para proyectores se fi...
Español Instalación en techos de concreto ADVERTENCIA • El concreto tiene que tener una densidad mínima de 2,000 psi. Es posible que un concreto de menos densidad no sostenga el anclaje para concreto. • Asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fi...
Español ADVERTENCIA • Siempre fi je los anclajes para concreto directamente en la pared que sostiene la carga. • Nunca fi je los anclajes para concreto a una pared de concreto recubierta con yeso, tabique de yeso-cartón u otro material de acabado. Si es inevitable hacer la instalación en una superfi cie de concreto recubierta con una superfi...
Español Instalación en varillas roscadas (No evaluado por UL – Instalación profesional solamente) Pase dos contratuercas hexagonales delgadas de nilón de 1/4-20 (no incluidas) por dos varillas roscadas de 1/4-20 (no incluidas) a la altura que quiere instalar la unidad del soporte para proyectores.
Español Fijar la placa adaptadora al proyector NOTA: El proyector que usted va a instalar puede tener una apariencia distinta al que se muestra en la ilustración de abajo. Coloque el proyector al revés. Coloque la placa adaptadora (B) de manera que la muesca quede hacia el frente y tan cerca del centro de gravedad del proyector como sea posible sin obstruir los agujeros de montaje.
Página 26
Español Fije la placa adaptadora (B) al proyector utilizando un tornillo (J, K, L o M) para cada riel, como se muestra abajo. Apriete todos los tornillos, sin cambiar el centro de gravedad. Asegúrese de que la placa adaptadora (B) esté derecha. Ajuste las patas de los rieles para mantener el nivel de la placa adaptadora.
Página 27
Español ADVERTENCIA • Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el proyector con más seguridad. Deslice el bloque de conexión junto con el proyector ya instalado para que entre en la unidad del soporte para proyectores (A), como se muestra.
Español Manejo de cable Para hacer una apertura para acomodar fi g. 9.1 los cables por la unidad del soporte para CABLES CON proyectores, ajuste la unidad en una NOTA: ES POSIBLE QUE EL COMBINACIÓN DE DIÁMETRO INTERIOR DE LA posición totalmente hacia arriba dándole CONECTOR VGA Y COLUMNA DE EXTENSIÓN...
Español Alinear el proyector Para ajustar la desviación (el giro) después de una instalación en varillas roscadas: Afl oje las contratuercas de las varillas roscadas (paso 4) hasta que pueda rotar el soporte para proyectores. Rote el soporte hasta la posición deseada y vuelva a apretar las contratuercas. Para ajustar la desviación (el giro) después de una instalación en columnas de extensión: Afl...
Español Para evitar cambios después de ajustar la inclinación y la rotación: Apriete los dos tornillos de seguridad a prueba de cambios no autorizados de la unidad del soporte para proyectores utilizando una llave allen de seguridad de 4mm (I) para fi jar los ajustes de inclinación y rotación, como se muestra abajo.
Español Accesorios del Soporte para Proyectores – Serie PRG Placas de techo Pieza adaptadora de techo para cerchas Pieza adaptadora Unistrut® Aro Escutcheon : ACC 557* : ACC 550 : ACC 640 ODELO ODELO ODELO 250 lbs. (113.4 kg.) ARGA AXIMA ARGA AXIMA...
Página 32
Español Accesorios del Soporte para Proyectores – Serie PRG Manejo de cables Envoltura para cables • Incluye, cuatro secciones de 2’ : ACC 852(W)(S)* • Diseñado para que los cables pasen por el exterior de una columna de extensión de 1/2” ODELOS •...
Página 33
Instructions d’installation et de montage: Monture de projecteur à éléments de précision PRG (Precision Gear) avec plaque d’adaptation universelle Modèles: PRG-UNV, PRG-UNV-S, PRG-UNV-W Caractéristiques : • L’alignement ImageLock prévient l’affaissement ou le déplacement de l’image Capacité de charge maximale: • Levier de blocage rapide du rail exclusif en 50 lb (22.7 kg)
Français REMARQUE: Lisez entièrement la fi che d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage. AVERTISSEMENT • Ne commencez pas à installer ce produit avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les aver- tissements contenus dans cette fi che d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez appeler le service à...
Français Avant de commencer, veuillez vous assurer que toutes les pièces énumérées sont incluses. Liste des pièces PRG-UNV PRG-UNV-S PRG-UNV-W Description Qté Pièce no Pièce no Pièce no assemblage du support de projecteur 054-1171 054-4171 054-2171 plaque d’adaptation 055-1938 055-4938 055-2838 cheville d’ancrage pour béton...
Français Installation à une colonne d’extension / plaque de plafond REMARQUE : veuillez vous reporter aux instructions accompagnant les plaques de plafonds (vendues séparément) pour l’installation de ces modèles au plafond. Visser l’assemblage du support de projecteur (A) à la colonne d’extension comme illustré à la fi...
Página 37
Français Installation sur des plafonds à solives de bois AVERTISSEMENT • L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants. • Serrez les vis à bois fermement, mais sans excès de manière que la monture de projecteur soit solidement fi...
Français Installation à un plafond en béton AVERTISSEMENT • Le béton doit avoir une densité minimale de 2 000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de béton. • Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.
Página 39
Français AVERTISSEMENT • Fixez toujours des ancrages de béton directement sur du béton porteur. • Ne fi xez jamais d’ancrages sur du béton recouvert de plâtre, une cloison sèche ou autre matériau de fi nition. Si vous ne pouvez pas éviter d’effectuer le montage sur du béton recouvert d’une surface de fi...
Página 40
Français Installation à des fi xations fi letées (Non évalué par l’UL – Installation professionnelle uniquement) Faites passer deux écrous de blocage hexagonaux avec insert en nylon 1/4-20 (non compris) sur deux fi xations fi letées (non comprises) à la hauteur souhaitée du support de projecteur. Fixez le support de projecteur (A) aux deux fi...
Français Fixation de la plaque d’adaptation au projecteur REMARQUE : Il se peut que le projecteur que vous installez ne ressemble pas tout à fait à celui qui est illustré ci-dessous. Placez le projecteur à l’envers. Repérez la plaque d’adaptation (B), encoche tournée vers l’avant, aussi près que possible du centre de gravité...
Página 42
Français Fixez la plaque d’adaptation (B) au projecteur à l’aide d’une vis (J, K, L ou M) pour chaque rail, comme indiqué ci-dessous. Serrez toutes les vis, tout en maintenant le centre de gravité. Veillez à ce que la plaque d’adaptation (B) soit droite. Réglez les pattes des rails afi n de maintenir la plaque d’adaptation à...
Página 43
Français AVERTISSEMENT • Pour lever et positionner le projecteur en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Faites glisser le bloc raccord fi xé au projecteur dans le support du projecteur (A) tel qu’illustré. Enfoncez et serrez la vis imperdable pour fi...
Français Gestion des câbles fi g. 9.1 Pour pratiquer dans la monture de projecteur une ouverture permettant CÂBLES AVEC REMARQUE : LE d’acheminer les câbles, réglez la monture COMBINAISON DE DIAMÈTRE INTÉRIEUR de projecteur sur la position d’inclinaison PORT VGA DE LA COLONNE totale vers le haut en tournant le bouton de ET PRISES RCA...
Français Alignement du projecteur Pour régler l’orientation (pivotement) dans les applications à montage à tige fi letée: desserrez les contre-écrous des tiges fi letées (étape 4) jusqu’à ce que la monture de projecteur puisse être tournée. Tournez la monture jusqu’à la position désirée et resserrez les contre- écrous.
Français Pour empêcher l’altération du réglage de l’inclinaison et du pivotement latéral : Serrez les deux vis de sécurité inviolables sur le support de projecteur à l’aide d’une clé hexagonale de sécurité de 4mm (I) pour verrouiller le réglage de l’inclinaison et du pivotement latéral comme illustré...
Página 47
Français Accessoires du support de projecteur de la série PRG Plaques de plafond Adaptateur de plafond à Anneau Escutcheon Adaptateur Unistrut® : ACC 640 : ACC 550 ODÈLE ossature apparente ODÈLE . : 250 lb (113,4 kg) • Couvre le trou à l’endroit où la HARGE MAX : ACC 557 ODÈLE...
Français Accessoires du support de projecteur de la série PRG Organisation des câbles • Conçu pour faire passer les câbles par Enrouleur de cordon l’extérieur le long d’une colonne d’extension de ½ : ACC 852(S)(W) ODÈLES po (13 mm) OULEUR LANC OU RGENT •...