SAFETY INFORMATION CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling. • Always read and follow all the steps in the installation instructions.
Página 5
PACKAGE CONTENT PART# DESCRIPTION CODE Door panel 99SGD3111-WM Center panel 99SG31010-WM Fixed panel 99SG31009-WM Wall track 99STR3114-WM Frame track 99STR3123-WM Top track 99SGS0039-WM Door handle 99SHA3108-WM Door rolling track 99SWE0037-WM Cener panel rolling track 99SWE0038-WM Door bottom rolling track 99SWE3119-WM Center panel bottom rolling track 99SWE3120-WM Horizontal rubber strips...
HARDWARE CONTENT Wall Anchor Screw Screw Screw ø6x30mm ST4x35mm ST4x20mm ST4x12mm Top glass bracket Bottom glass bracket Bottom bracket cap Screw Screw Wheels with thread Plug Stopper Fixed Panel support Support cap Top bracket cap ST4x10mm ST4x30mm 2 extra TOOLS REQUIRED Drill with ceramic tile bit Pencil Screwdriver...
SHOWER REVERSIBILITY • This instruction is drawn up for an opening from right to left (see illustration B). • For an installation from left to right (see illustration A), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Install the shower head on the door’s side! This will reduce the risk of leaking.
FIXED PANEL INSTALLATION 1. Install the clamp (MM) on the track (N) using screw (DD), and then insert the cap (NN). 2-3. Place the horizontal rubber strip (M) on the top of the fixed panel (D). 4-5. Place the horizontal rubber strip (M) on the bottom of the fixed panel (D).
Página 10
FIXED PANEL INSTALLATION 1-2. Place the fixed panel (D) on the bottom track (N). 3. Place the track (F) on the fixed panel (D). 4. Secure the track (F) using screws (CC). 3 holes side UP 2 holes side DOWN...
TOP TRACK INSTALLATION 1-2. Install the clamp (MM) on the top track (G) using screw (DD), and then insert the cap (NN). 3-4. Put the cap (HH) on the top track (G). 5-7. Place the top track (G) on the fixed panel (D) and secure the track (F) using the screws (CC & QQ). Helpful Hint Use a ladder to facilitate the installation.
FRAME TRACK INSTALLATION 1. Slide the center panel rolling track (J) into the top track (G). 2-3. Install the track (F) on the top track (G) and the bottom track (N) using the screws (CC & QQ). Helpful Hint Use a ladder to facilitate the installation.
WALL TRACK INSTALLATION 1. Remove the protective film from the wall tracks (E), loose the plastic screws and put them at the bottom of their slot. 2-3. Place the wall tracks (E) on the tracks (F) by adjusting the position of the plastic screws. 4. Lock both tracks together by pushing the plastic screw downwards in the slots of the track (F). 5.
Página 14
WALL TRACK INSTALLATION 1-2. Using the plastic screws on the wall track (E), adjust the level of the shower frame. Also, make sure it fits snuggly between the 2 walls. Note: A total of 8 plastic screws on the wall track (E) will help you adjust the level of the shower frame and make it snuggly fit between the 2 walls. 3.
DOOR INSTALLATION Note: 2 people are required for the following installation steps! 1-2. Install the center panel (C) on the rolling track (J) using glass brackets (EE) and caps (OO). Adjust the level of the glass panel using the eccentric mechanism of the brackets. 3.
Página 16
DOOR INSTALLATION 1-2. Install the door (B) on the door rolling track (I) using bracket (EE) and cap (OO). Adjust the level of the glass panel using the eccentric mechanism of the brackets. 3. Place the door magnetic track (R) on the door panel (B). 4.
Página 17
DOOR INSTALLATION 1-2. Place the door (B) onto the top track (G), make sure the door can be closed well and the distances between the panels (B & C & D) is approximately to 9/16”(14mm). 3-5. Install the door bottom rolling track (K) on the bottom track (N) using bracket (FF) and cap (GG). Make sure the rollers of track (K) are in the passage of the bottom track (N).
STOPPER AND STRIPS INSTALLATION 1. Place the stopper (LL) on the track (F) on the fixed panel side. Find the correct position by closing the door on the stopper. It should prevent the door from hitting the track, but should not hinder the opening and closing motion of the door. 2-3. Mark the position of the stopper (LL) and drill a guide holes with ø1/8” (3mm) drill bit. 4.
Página 19
STOPPER AND STRIPS INSTALLATION 1. Place the covers (Q) on the tracks (F). Use a rubber mallet to make it easier. 2. Put the cap (HH) on the bottom track (N). 3. Place the gasket (T) between the fixed panel (D) and the track (F). Use a wood stick for help as it will fit tightly. 4. Install the top track cover (V) to the top track (G) using screws (PP). Helpful Hint Use rubber mallet to push the covers from top to...
Página 20
STOPPER AND STRIPS INSTALLATION 1. Cut the surplus part of the vertical rubber strip (U). 2-3. Cut the surplus part of the vertical rubber strip (S). 4. Place the vertical rubber strips (S & U) on the panels (B & C). 5-6.
HANDLE INSTALLATION & SEALING 1. Install the door handle (H) using an Allen key. 2. Ensure that the door closes and opens smoothly, and that there is a tight connection between the side glass panels and the frame as well as the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components (horizontally between bottom of fixed side glass panel and the base, as well as vertically between the wall, glass frames, and any side glass panel).
Limited Warranty: OVE warrants to the original retail purchaser that within a reasonable time after notification from purchaser, OVE will repair or replace the Product, or any part or component of the covered Product, distributed by OVE which is proven to the satisfaction of OVE to be defective in workmanship or materials, and which has failed during normal use and within the warranty period. This Limited Warranty does not apply to Products that have been damaged, or which fail, as a result of causes other than manufacturing defects (such as but not limited to improper installation;...
Página 23
GRANADA 60 ITEM #667450 Mesures: pouces [millimètres] 17 3/8” [441] 21 34” 18 7/8” [553] [480] Ouverture 33 11/16” [855] 78 3/4” 78 3/4” [2000] [2000] Marques CSA Un guide d’installation video est disponible sur notre chaîne Youtube. https://youtu.be/HwjTMSGevVM Date de l’achat : _______________________ Numéro de référence du produit : _______________________ Questions, problèmes ou pièces manquantes?
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La manipulation de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit: • Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité...
Página 25
TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE L’EMBALLAGE ......................... 27 QUINCAILLERIE FOURNIE ..........................28 OUTILS REQUIS ............................... 28 CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE ....................... 29 MESURES MUR À MUR............................ 29 GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) ................... 30 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE......................... 31 INSTALLATION DU RAIL SUPÉRIEUR......................
Página 27
CONTENU DE L’EMBALLAGE DESCRIPTION CODE QUANTITÉ # DE PIÈCE Panneau de la porte 99SGD3111-WM Panneau central 99SG31010-WM Panneau fixe 99SG31009-WM Rail muraux 99STR3114-WM Châssis 99STR3123-WM Rail supérieur 99SGS0039-WM Poignée de la porte 99SHA3108-WM Rail coulissant de la porte 99SWE0037-WM Rail coulissant pour panneau de verre 99SWE0038-WM Rail coulissant pour le bas de la porte 99SWE3119-WM...
QUINCAILLERIE FOURNIE Ancrage mural ø6x30mm ST4x35mm ST4x20mm ST4x12mm Raccord du haut Raccord du haut Capuchon du bas Capuchon Table de roulement Ancrage Butée Supports pour verre Capuchon du support Capuchon du haut ST4x10mm ST4x30mm 2 extra OUTILS REQUIS Perceuse avec foret à ceramique Crayon Tournevis Niveau...
CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE • Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration B). • Pour une installation de gauche à droite (illustration A), suivez ces mêmes instructions mais permutez l’emplacement des panneaux: effet miroir. Installez le pommeau de douche du côté...
GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) Montant mural Mur de tuile Base de douche Placoplâtre Ciment Silicone Plancher Base de douche Cale en bois Bride Montant mural Placoplâtre Silicone...
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE 1. Installez le support (MM) et le capuchon sur le rail (N) avec le tournevis (NN). 2-3. Placez le joint d’étanchéité horizontal (M) sur le haut du panneau fixe (D). 4-5. Placez le joint d’étanchéité horizontal (M) sur le bas du panneau fixe (D).
Página 32
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE 1-2. Placez le panneau fixe (D) sur le rail inférieur (N). 3. Placez le châssis (F) sur le panneau fixe (D). 4. Sécurisez le châssis (F) avec les vis (CC). 3 trous vers le HAUT 2 trous vers le...
INSTALLATION DU RAIL SUPÉRIEUR 1-2. Installez le support (MM) et le capuchon (NN) sur le rail supérieur (G) avec les vis (DD). 3-4. Placez le capuchon (HH) sur le rail supérieur (G). 5-7. Placez le rail supérieur (G) sur le panneau fixe (D) et sécurisez le châssis (F) en utilisant les vis (CC & QQ). Important! Utilisez une échelle pour faciliter l’installation.
INSTALLATION DU CHÂSSIS 1. Glissez le rail coulissant pour panneau de verre (J) dans le rail supérieur (G). 2-3. Installez le châssis (F) sur le rail supérieur (G) et le rail inférieur (N) avec les vis (CC & QQ). Important! Utilisez une échelle pour faciliter...
INSTALLATION DU RAIL MRAUX 1. Enlevez la pellicule protectrice du rail muraux (E), dévissez les vis de plastiques et placez-les à la fin de leur corridor. 2-3. Placez le rail muraux (E) sur le châssis (F) en ajustant la position des vis de plastiques. 4. Verrouillez les deux rails ensemble en poussant les vis de plastique vers le bas, dans le châssis (F). 5.
Página 36
INSTALLATION DU RAIL MRAUX 1-2. Utilisez les vis de plastiques du rail muraux (E) pour ajuster le niveau de la structure de la douche. Également, assurez-vous que les 2 murs soient bien ajustés. Note : Le rail muraux (E) dispose de 8 vis de plastiques qui vous aideront à ajuster le niveau de la structure de la douche ainsi que l’ajustement entre les 2 murs.
INSTALLATION DE LA PORTE Note: 2 people are required for the following installation steps! 1-2. Installez le panneau de verre (C) sur le rail coulissant (J) à l’aide des raccords pour panneaux de verre (EE) et les capuchons (OO). Nivelez le panneau de verre en utilisant le mécanisme d’excentration des raccords.
INSTALLATION DE LA PORTE 1-2. Installez la porte (B) sur le rail coulissant (I) avec l’aide du raccord (EE) et du capuchon (OO). Ajustez le niveau du panneau de verre avec le mécanisme d’excentration des raccords. 3. Placez le rail magnétique pour la porte (R) sur la porte (B). 4.
Página 39
INSTALLATION DE LA PORTE 1-2. Placez la porte (B) sur le rail supérieur (G) et assurez-vous que la porte puisse bien fermer et que la distance entre les panneaux ( B, C & D) soit d’environ 9/16” (14mm). 3-5. Installez le rail coulissant du bas de la porte (K) sur le rail inférieur (N) avec le raccord (FF) et le capuchon (GG).
INSTALLATION DE LA BUTÉE ET DES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ 1. Placez la butée (LL) sur le châssis (F) situé du côté du panneau fixe. Trouvez la bonne position pour la butée en referment la porte. Ceci devrait prévenir à ce que la porte ne frappe pas le rail mural, tout en ne limitant pas le mouvement d’ouverture et de fermeture de celle-ci. 2-3.
Página 41
INSTALLATION DE LA BUTÉE ET DES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ 1. Placez le joint (Q) sur le châssis (F). Utilisez un maillet en caoutchouc afin de vous faciliter la tâche. 2. Placez le capuchon (HH) sur le rail inférieur (N). 3. Placez le joint d’étanchéité (T) entre le panneau fixe (D) et le châssis (F). Utilisez la tige de bois pour vous aider, étant donné l’espace restreint. 4. Installez le couvert du rail supérieur (V) au rail supérieur (G) avec les vis (PP). Important! Utiliser un maillet de caoutchouc afin de...
Página 42
INSTALLATION DE LA BUTÉE ET DES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ 1. Coupez l’excédent du joint d’étanchéité (U). 2-3. Coupez l’excédent du joint d’étanchéité (S). 4. Placez les joints d’étanchéité verticaux (S & U) sur les panneaux (B & C). 5-6. Coupez l’excédent de l’autre joint d’étanchéité (S). 7.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE 1. Installez la poignée (H) en utilisant une clée Allen. 2. Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le châssis et la barre de support sont étroitement fixés aux panneaux de verre. Appliquez un scellant étanche à base de silicone sur le contour extérieur de toutes les composantes de la douche (horizontalement, entre la partie inférieure des panneaux de verres et de la base, et verticalement entre le mur, le châssis et tous les panneaux de verre).
Garantie limitée: OVE garantit à l’acheteur original que dans un délai raisonnable après réception d’un avis de sa part, OVE réparera ou remplacera le produit, ou toute partie ou composante du produit visé, distribué par OVE, dont la défectuosité de matériel ou de fabrication est établie à la satisfaction d’OVE, et qui est survenue pendant l’utilisation normale et pendant la période couverte par la garantie.
Página 45
GRANADA 60 ITEM #667450 Medidas: pulgadas [milímetros] 17 3/8” [441] 21 34” 18 7/8” [553] [480] Apertura 33 11/16” [855] 78 3/4” 78 3/4” [2000] [2000] Marca CSA Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar: • Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación. • Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.
Página 47
TABLA DE CONTENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE..........................49 CONTENIDO DE HARDWARE.......................... 50 HERRAMIENTAS NECESARIAS........................50 REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA........................51 DE PARED A PARED MEDIDAS........................51 GUÍA PARA LA INSTALACIÓN LA BASE (OPCIONAL)................... 52 INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO........................53 INSTALACIÓN DEL RIEL SUPERIOR......................55 INSTALACIÓN DEL RIEL DEL MARCO......................
Página 49
CONTENIDO DEL PAQUETE DESCRIPCIÓN CÓDIO PARTE# CANTIDAD Panel de la puerta 99SGD3111-WM Panel central 99SG31010-WM Panel fijo 99SG31009-WM Pista de la pared 99STR3114-WM Pista de marco 99STR3123-WM Parte superior del carril 99SGS0039-WM Manija de la puerta 99SHA3108-WM Riel de rodadura de puerta 99SWE0037-WM Riel de rodadura del panel de vidrio 99SWE0038-WM...
CONTENIDO DE HARDWARE Capuchón de Tarugo Tornillo Tornillo Tornillo Manguito de fijación Manguito de fijación manguito de fijación ø6x30mm ST4x35mm ST4x20mm ST4x12mm superior del vidrio inferior del vidrio inferior Capuchón Abrazaderas Ruedas izquierda y Capuchón Capuchón de manguito Tornillo Tornillo con roscas Tapón Retenedor derecha de la abrazadera de fijación superior ST4x10mm ST4x30mm...
REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA • Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración B). • Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración A), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar para la ubicación del riel: efecto espejo. ¡Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta! Esto reducirá...
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO 1. Instale la abrazadera (MM) y el capuchón (NN) en el parte inferior del carril (N) utilizando el tornillo (DD). 2-3. Coloque tira de caucho horizontal (M) en el panel fijo (D). 4-5. Coloque la tira de caucho horizontal (M) en el panel fijo (D).
Página 54
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO 1-2. Coloque el panel fijo (D) en parte inferior del carril (N). 3. Coloque el pista de marco (F) en el panel fijo (D). 4. Fije el pista de marco (F) utilizando los tornillos (CC). El lado con los 3 agujeros HACIA ARRIBA El lado con los 2 agujeros HACIA ABAJO...
INSTALACIÓN DEL RIEL SUPERIOR 1-2. Instale la abrazadera (MM) y el capuchón (NN) en la parte superior del carril (G) utilizando el tornillo (DD). 3-4. Coloque el tapón (HH) en la parte superior del carril (G). 5-7. Coloque la parte superior del carril (G) en el panel fijo (D) y fije el pista (F) utilizando los tornillos (CC). Consejos útiles Utilice una escalera para facilitar la...
INSTALACIÓN DEL PISTA DE MARCO 1. Deslice el riel de rodadura (J) del panel de vidrio en la parte superior del carril (G). 2-3. Instale el pista (F) en la parte superior del carril (G) y el parte inferior del carril (N) utilizando los tornillos (CC &...
INSTALACIÓN DEL PISTA DE LA PARED 1. Retire la película protectora de los pistas de la pared (E), afloje los tornillos de plástico y colóquelos en la parte de abajo en su ranura. 2-3. Coloque los pistas de la pared (E) en los pistas (F) ajustando la posición de los tornillos de plástico. 4. Bloquee los pistas juntos empujando el tornillo de plástico hacia abajo en la ranura del pista (F). 5.
Página 58
INSTALACIÓN DEL PISTA DE LA PARED 1-2. Mediante los tornillos de plástico en el pista de la pared (E), ajuste el nivel de la estructura de la ducha. También, asegúrese de que encaje cómodamente entre las 2 paredes. Nota: Un total de 8 tornillos de plástico en el pista de la pared (E) le ayudarán a ajustar el nivel de la estructura de la ducha y a hacer que encaje cómodamente entre las 2 paredes.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA Nota: ¡se requieren 2 personas para los siguientes pasos de instalación! 1-2. Instale el panel de vidrio (C) en el riel de rodadura (J) utilizando los manguitos de fijación para vidrio (EE) y los capuchones (OO). Ajuste el nivel del panel de vidrio utilizando el mecanismo excéntrico de los manguitos de fijación. 3. Coloque el riel inferior de rodamiento (L) en el riel inferior (N). 4-5.
Página 60
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1-2. Instale la puerta de la ducha (B) en el riel de rodadura (I) de la puerta utilizando el manguito de fijación (EE) y el capuchón (OO). Ajuste el nivel del panel de vidrio utilizando el mecanismo excéntrico de los manguitos de fijación. 3. Coloque el riel magnético de la puerta (R) en el panel de la puerta (B). 4.
Página 61
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1-2. Coloque la puerta (B) en el riel (G); asegúrese de que la puerta se pueda cerrar bien y que las distancias entre los paneles (B y C y D) sean de aproximadamente 9/16”(14mm). 3-5.
INSTALACIÓN DE LOS RETENEDORES Y LAS TIRAS 1. Coloque el retenedor (LL) en el pista (F) en el lado del panel fijo. Busque la posición correcta cerrando la puerta contra él. Debe impedir que la puerta golpee el riel, pero no debe impedir el movimiento al abrir y cerrar la puerta. 2-3. Marque la posición del retenedor (LL) y perfore los agujeros con una broca de ø1/8” (3mm). 4.
Página 63
INSTALACIÓN DE LOS RETENEDORES Y LAS TIRAS 1. Coloque las tapones (Q) en los pistas (F). Utilice un mazo de caucho para facilitar el trabajo. 2. Coloque el tapón (HH) en los parte inferior del carril (N). 3. Coloque la empaquetadura (T) entre el panel fijo (D) y el pista (F). Utilice y pedazo de madera para ayudar ya que estará muy apretado. 4.
Página 64
INSTALACIÓN DE LOS RETENEDORES Y LAS TIRAS 1. Corte la parte sobrante de la tira de caucho (U). 2-3. Corte la parte sobrante de la tira de caucho (S). 4. Coloque las tiras de caucho verticales (S y U) en los paneles (B y C). 5-6.
INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO 1. Instale la manija (H) de la puerta utilizando la llave Allen. 2. Asegúrese de que la puerta cierre firmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte. Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio).
OVE reparará o remplazará el producto, o cualquier pieza o componente del producto cubierto, distribuido por OVE el cual, a la satisfacción de OVE, ha resultado defectuosos en mano de obra o materiales, y el cual ha fallado durante el uso normal y dentro del periodo de garantía.