Descargar Imprimir esta página

Fenix TK47 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

(ITALIAN)
TORCIA FENIX TK47
Luce Anteriore: LED Cree XHP35 HI bianco neutro con una durata di 50.000 ore;
Luce Posteriore: LED bianco neutro, LED rosso e design diffusore a punta;
Alimentata da due batterie ricaricabili Li-ion 18650;
266,2 mm lunghezza x 61,5 mm Diametro Testa x 28,6 mm Diametro Corpo;
376 grammi (escluse batterie);
Due luci indipendenti che possono essere usate simultaneamente;
Luce Anteriore che illumina fino a 700 metri;
Output regolato digitalmente per mantenere una luminosità costante;
Funzione di blocco;
Protezione polarità inversa per evitare l'installazione errata delle batterie;
Protezione antisurriscaldamento;
Funzione diminuzione luminosità in caso di basso voltaggio;
Realizzata in alluminio aeronautico;
Finitura antiabrasiva anodizzata Premium Tipo III;
Lente ultrachiara con protezione antiriflesso.
ERLAUBTE AKKUS
TYP
GRÖßE
NENNSPANNUNG
NUTZBARKEIT
Fenix ARB-L18 Serie Akkus
18650
3.6 / 3.7V
Empfohlen
Gegen Über- & Unterspannung,
sowie Kurzschluss
18650
3.7V
Nutzbar
geschützte LiIon-Akkus
Attenzione: Non mischiare batterie di diverse marche, taglie capacità o tipo. Ciò potrebbe causare danni
alla torcia o alle batterie utilizzate.
In caso di emergenza, è possibile utilizzare le batterie CR123A. In questo caso però la luce anteriore
raggiungerà al massimo 800 lumen, mente gli output della luce posteriore saranno tutti disponibili.
*Le batterie Li-ion 18650 sono celle potenti studiate per applicazioni commerciali e devono essere trattate
con attenzione e maneggiate con cura. Batterie di qualità con circuito di protezione ridurranno il rischio di
combustione o esplosione ma danni alle celle o corto circuiti sono rischi potenziali che l'utilizzatore si
assume.
(RUSSIAN)
ФОНАРЬ FENIX TK47
Основной свет: CREE XHP35 HI нейтральный белый,
ресурс 50 000 часов, США
Вспомогательный свет: Нейтральный белый светоди
од, красный светодиод и рассеиватель.
Элементы питания: 2 х 18650 аккумулятора Li-ion
Размеры: 266.2 мм (длина) x 61.5 мм (диаметр
головной части) x 28.6 мм (диаметр корпуса)
Вес: 376 г (без элементов питания)
Два независимых источника освещения могут быть
использованы по отдельности
Основной дальний свет, дистанция луча 700 метров.
Цифровая стабилизация тока – поддержание
постоянной яркости
Основной свет с функцией блокировки
Защита от неправильной установки (переполюсовки)
элементов питания
Автоматическая защита от перегрева во избежание
высоких температур на поверхности
Функция понижения режима при низком заряде
элементов питания
Материал корпуса – авиационный алюминий
Покрытие корпуса – анодирование III (высшей)
степени жесткости
Закаленное ультрачистое стекло с просветляющим
покрытием
СПЕЦИФИКАЦИЯ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
НОМИНАЛЬНОЕ
ТИП
РАЗМЕРЫ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
НАПРЯЖЕНИЕ
Аккумуляторы Fenix
Рекомендуется
18650
3.6V/3.7V
ARB-L18
С
Аккумуляторы (Li-ion)
18650
3.6V/3.7V
осторожностью*
Предостережение:
1. Пожалуйста, не комбинируйте использованные элементы питания с новыми или
элементами разных производителей, разной емкости и типа. В противном случае это
повредит фонарь или элементы питания.
2. Литиевые батареи CR123A могут быть использованы в экстренной ситуации, при этом
максимальная яркость фонаря составит только 800 люмен. Все режимы заднего света будут
работать.
*18650 Li-ion аккумуляторы разработаны для промышленного использования и должны быть
использованы с осторожностью и бережно. Качественные аккумуляторы имеют схему
защиты от переразряда, это уменьшает риск утечки или взрыва. Возможны случаи
повреждения элементов или короткое замыкание.
(FRENCH)
LAMPE TORCHE FENIX TK47
Tête de la lampe : Utiliseune LED blancneutreCree XHP35HI avec unedurée de vie
de 50,000 heures
Arrière de la lampe : LED blanc neutre, LED rouge avec un design diffuseur
Alimentée par deuxbatteries 18650 Li-ion rechargeable.
Longueur 266,2mm x 28,6mm Diamètre du corps et Diamètre de la tête 61,5mm
Poids: 376 g (sans les piles)
Deux sources lumineuses indépendantes utilisable simultanément
La tête permet une distance d'éclairage de 700m
Régulationdigitale pour un éclairage constant
La lumière de tête comporte la fonction lock-out
Protection contre les inversions de polarité
Protection contre les hautes temperatures
Comporte la fonctionretrogradage de puissance
Fabriquée en aluminium de qualité aéronautique
Finitionanodisée et anti-abrasive de type III
Lentille ultra claireavec traitement anti-reflet
CARACTÉRISTIQUES DES PILES
TENSION
TYPE
DIMENSIONS
UTILISATION
NOMINALE
Fenix série ARB-L18
18650
3.6V/3.7V
Recommandé
Rechargeable Batterie
18650
3.6V/3.7V
Attention*
(Li-ion)
Attention mélanger des piles de marques, taille, capacitésou type différentspeutendommager la lampe.
*Les batteries 18650 et 16340 sont des batteries puissante; ellesdoiventêtretraitées avec précaution et
manipulées avec attention. L'utilisation de batteries de qualités avec circuit de protection réduit le risque
de combustion oud'explosion.
(SPANISH)
LINTERNA FENIX TK47
Cabezal: Led Cree XHP35 HI blanco neutrocon vida útil de 50.000 horas
Luz de cola:
Tail light: Led importador blanco neutro, Led rojo con diseño de punta difusora
Alimentada por dos baterías de Litio (Li-ion) recargables 18650
266,2mm Largo x 61,5mm Diámetro Cabezal x 28,6mm Diámetro de Cuerpo
376 gramos (Sin incluir baterías)
Luz dual independiente que puede ser usada en forma simultánea
Luz de cabezal con alcance de 700 metros de distancia
Luz regulada digitalmente que permite mantener una luz constante
La luz principal cuenta con sistema de bloqueo
Sistema de protección para prevenir daños en caso de instalar las baterías con la
polaridad invertida
Circuito inteligente contra sobre calentamiento para evitar que la superficie tome
altas temperaturas
Función que baja la potencia en caso de que la batería tenga poca carga
Fabricado en aluminio de grado aeronáutico
Anodizado duro Tipo
con acabado anti abrasivo
Cristal de lente ultra claro con capa anti reflejo
ESPECIFICACIONES DE BATERÍAS
VOLTAJE
TIPO
DIMENSIÓN
USABILIDAD
NOMINAL
Series Fenix ARB-L18
18650
3.6V/3.7V
Recomendada
Batería recargable (Li-ion)
18650
3.6V/3.7V
Precaución*
Advertencia: 1. No mezcle baterías de diferentes marcas, tamaños, capacidades ni tipos. Hacer esto podría
dañar la linterna o las baterías que estén siendo usadas.2. Baterías CR123A pueden ser usadas en caso de
emergencia, pero la linterna sólo entregará alrededor de 800 lúmenes. Todos los modos de luz de la luz de
cola funcionarán correctamente.
*Las baterías 18650/16340 de son celdas potentes diseñadas para uso comercial y deben ser tratadas con
precaución y manejadas con cuidado. Las baterías de buena calidad, con circuito de protección, reducen
considerablemente el riesgo de combustión o explosión de una celda dañada o con corte circuito, riesgo
que es asumido por el usuario.
ISTRUZIONI
ON/OFF
Premere e tenere premuto il pulsante laterale per 0,5 secondi per accendere la
luce anteriore. Prima di accendere la luce, assicurarsi che la torcia non sia in
funzione di blocco.
Per quella posteriore, premere e tenere premuto il pulsante posteriore per 0,5
secondi.
SELEZIONE OUTPUT
Luce Anteriore: quando la torcia è già accesa, premere una volta il pulsante
laterale per passare attraverso i livelli di luminosità, nell'ordine Basso
Medio
Alto
Turbo.
Luce Posteriore: quando la torcia è già accesa, premere una volta il pulsante
posteriore per passare attraverso i livelli di luminosità, nell'ordine Luce Bianca
Luce Rossa
Flash Rosso
SOS Rosso.
STROBO
Premere e tenere premuto il pulsante posteriore per 1,5 secondi per attivare la
modalità Strobo. Per tornare alla Modalità Generale, premere una volta il pulsante
laterale. Prima di attivare la modalità Strobo, assicurarsi che la torcia non sia in
funzione di blocco.
FUNZIONE DI BLOCCO
Bloccare: quando la torcia è spenta e sbloccata, premere due volte il pulsante
laterale. Dopo aver lampeggiare due volte al livello Medio, la torcia si bloccherà.
Sbloccare: quando la torcia è spenta e bloccata, premere due volte il pulsante
laterale per sbloccarla. La luce si accenderà con l'ultimo output utilizzato.
Nota: quando la torcia è bloccata non è possibile effettuare nessuna operazione se non quella di sblocco.
Premendo il pulsante laterale, la luce lampeggerà due volte per ricordare lo stato di blocco.
CIRCUITO DI MEMORIA INTELLIGENTE
La luce anteriore memorizza l'ultimo livello di luminosità utilizzato in Modalità
Generale. Alla successiva accensione, si attiverà con quel livello. La luce posteriore si
accende sempre sul livello Luce Bianca.
PROTEZIONE ANTISURRISCALDAMENTO
La torcia accumula molto calore quando lavora alla modalità Turbo per un lungo
periodo. Quando viene raggiunta o superata la temperatura di 65°, la luce scala
automaticamente di qualche lumen per ridurre la temperatura. Una volta ridotta, il
livello di luminosità tornerà gradualmente su Turbo.
AVVISO BASSO VOLTAGGIO
Quando il livello di carica scende sotto il livello prestabilito, la luce comincia a
scalare ad un livello di luminosità più basso, per ricordare di sostituire le batterie.
Per assicurare un uso normale, la torcia non si spegnerà finché le batterie non
saranno completamente esaurite.
УПРАВЛЕНИЕ ФОНАРЕМ
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
① В разблокированном состоянии, нажмите и удерживайте
боковую кнопку 0.5 секунд, чтобы включить/выключить
фонарь (основной свет).
② Нажмите и удерживайте кнопку в хвосте 0.5 секунд, чтобы
включить/выключить вспомогательный свет.
ВЫБОР РЕЖИМА
③ Основной свет: Когда фонарь включен, однократно
нажмите на боковую кнопку. Последовательность выбора
режимов: Минимальный→Средний→Максимальный→Турбо.
④ Вспомогательный свет: когда фонарь включен,
од н о к р ат н о н а ж м и те н а к н о п к у в з а д н е й ч а с т и .
Последовательность режимов: Белый свет→ Красный
свет→Красные вспышки→Красный SOS.
⑤ СТРОБОСКОП
В заблокированном состоянии, нажмите и удерживайте
кнопку в задней части фонаря 1.5 секунд, чтобы активировать
режим Стробоскопа. Нажмите на боковую кнопку, фонарь
вернется в Основные режимы.
⑥ ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ
Заблокировать: когда головная часть фонаря выключена и
разблокирована, дважды нажмите на боковую кнопку, фонарь
дважды мигнет в Среднем режиме, показывая, что
блокировка включена.
Разблокировать: когда головная часть выключена и
заблокирована, дважды нажмите на боковую кнопку, фонарь
разблокируется и включится в последнем выбранном режиме.
Примечание: в заблокированном состоянии фонарь реагирует только на операцию
разблокировки; однократно нажмите на боковую кнопку, фонарь дважды мигнет, напоминая,
что он заблокирован.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЗАПОМИНАНИЕ РЕЖИМА
Фонарь запоминает последний выбранный Основной режим
Переднего света. В следующий раз фонарь включится в
последнем, выбранном перед выключением режиме яркости.
Задний свет каждый раз включается в режиме Белого света.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА
Фонарь накапливает большое количество тепла во время
длительной работы в Турбо режиме. Когда температура
превысит 65 градусов, он автоматически понизит режим на
несколько люмен, чтобы избежать перегрева. Когда
температура понизится, фонарь постепенно вернется в Турбо
режим.
ФУНКЦИЯ ПОНИЖЕНИЯ РЕЖИМА ПРИ НИЗКОМ ЗАРЯЖЕ
Когда напряжение упадет ниже допустимого уровня, фонарь
начнет понижать режимы яркости до Минимального,
напоминая о замене батарей. Для обеспечения нормальной
работы фонарь не выключится до тех пор, пока функция
защиты от переразряда не отключит батареи.
MODE D'EMPLOI
ON/OFF
En position débloquée, appuyeretmaintenirl'interrupteurlatéral pendant 0,5
seconde pour allumer/éteindre la lampe de tête.
②Appuyeretmaintenirl'interrupteurarrière pendant 0,5 secondes pour
allumer/éteindrela lampearrière.
SELECTION DES PUISSANCES
③ Lampe de tête : Lampe allumée, un simple click sur l'interrupteur latéral allumera
en cycle Faible→Moyen→Fort→Turbo.
④ Lampe arrière : Lampe arrière allumée, un simple click sur l'interrupteur arrière
allumera en cycle Lampe blanche→Lampe rouge→Rouge clignotant→rouge SOS.
STROBE
En position débloquée, appuyeretmaintenirl'interrupteurarrière pendant 1,5 secondes
pour activer le mode Stroboscopique. Un simple click
surl'interrupteurlatéralpermettra de retourner en mode général.
FONCTION LOCK-OUT
Verrouiller : Lampe avantéteinte et déverouillée, double clicksurl'interrupteurlatéral ;
la lumière clignote 2 fois pour indiquerque la lampeestvérouillée.
Déverouiller : Lampe avantéteinte et vérouillée, double clicksurl'interrupteur lateral,
la lampe sera déverouillée et se positionneradans le dernier mode lumineuxutilisé.
Note : En position vérouillée, la lampe ne répondraqu'al'opération de débloquage ; un simple click
surl'interrupteurlatéral, la lumière clignotera 2 fois pour indiquerqu'elleest en position vérouillée.
CIRCUIT DE MÉMOIRE INTELLIGENT
La lampe mémorise le dernier niveau lumineux utilisé dans le mode général. La lampe
arrière reviendra en mode lumière blanche à chaque rallumage.
PROTECTION CONTRE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Une longue période d'utilisation en mode Turbo fait chauffer la lampe. Dès que la
lampe atteint une température de 65°C, la luminosité va descendre automatiquement
de quelques lumens, le temps que la lampe refroidisse. Dès que la température aura
baissé la puissance retournera graduellement au niveau maximum du niveau
initialement sélectionné.
FONCTIONRETROGRADAGE DE PUISSANCE
Quant le niveau de tension descend en dessous du niveauprédéterminé en état de
marche, la lampecommencera à descendreau niveaulumineuxinférieurjusqu'aceque le
niveau le plus bas, de manière à rappelerqu'ilfaut changer les piles. Pour assurer
uneutilisationnormale, la lampes'éteindragraduellement.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ENCENDIDO/APAGADO
①Estando desbloqueada, presionar y mantener presionado durante 0.5 segundos el
botón lateral para encender o apagar la luz principal.
②Presionar y mantener presionado durante 0.5 segundos el botón de la cola para
encender o apagar la luz de cola.
SELECCIÓN DE POTENCIA
③Luz Principal (Cabezal): Cuando la luz principal esté encendida, un click simple
para cambiar de modo a través del ciclo Bajo→Medio→Alto→Turbo.
④Luz de Cola:Cuando la luz de cola esté encendida, click simple para cambiar de
modos entre Luz Blanca→Luz Roja→Luz roja Intermitente→Luz roja SOS.
ESTROBOSCÓPICO
Estando desbloqueada, presione y mantenga presionado durante 1.5 segundos el botón
de la cola para activar la luz estroboscópica. Click simple en el botón lateral y se
volverá a los modos generales.
FUNCIÓN DE BLOQUEO
Bloquear: Cuando la luz principal esté apagada y desbloqueada, haga un doble click en
el botón lateral; La luz parpadeará dos veces indicando que está bloqueada.
Desbloquear: Cuando la luz principal esté apagada y bloqueada, haga un doble click en
el botón lateral; la luz se desbloqueará y encenderá en el modo general anteriormente
usado.
Nota: En estado de bloqueo, la luz sólo responderá a la operación de desbloqueo: al hacer click simple en el
botón lateral la luz parpadeará para recordar que está bloqueada
CIRCUITO INTELIGENTE DE MEMORIA
La linterna memoriza el modo general usado anteriormente. La próxima vez que se
encienda, esta recordará activará el modo general usado anteriormente
La luz de cola encenderá predeterminadamente en luz blanca cada vez que se
encienda.
PROTECCIÓN INTELIGENTE DE SOBRE CALENTAMIENTO
La linterna acumulará mucha temperatura cuando se use en modo Turbo por períodos
extensos. Cuando la linterna alcance 65℃ o más, la luz automáticamente bajará
algunos lúmenes para enfriarse. Cuando la temperatura sea reducida la potencia
volverá gradualmente al máximo nivel previamente usado.
ADVERTENCIA DE BAJO-VOLTAJE
Cuando el voltaje de la batería baje del nivel establecido para condiciones de trabajo,
el indicador está programado para parpadear en rojo para recordarle que se debe
recargar, además la luz comenzará a bajar gradualmente al modo Bajo. Para asegurar
un uso normal, la luz no se apagará automáticamente y continuará trabajando hasta
que la batería ya no tenga carga.
ANSI / PLATO FL1
MODALITÀ GENERALE
TURBO
ALTO
OUTPUT
1300 Lumen
400 Lumen
DURATA
1h 50min *
7h 15min
DISTANZA
700m
412m
INTENSITÀ
122.500cd
42.400cd
RESISTENZA URTI
IMPERMEABILITÀ
ACCESSORI
Nota: I parametri sopra riportati (testati in laboratorio da Fenix usando due batterie Li-ion ricaricabili 3.6V/3500mAh) possono variare in base alle torce, alle batterie e all'ambiente di utilizzo.
*A causa della protezione anti surriscaldamento, la durata dell'output Turbo è un tempo stimato.
**Il diametro del fascio luminoso della luce posteriore è di 8 metri.
USO E MANUTENZIONE
Non disassemblare la testa saldata. Ciò potrebbe danneggiare la torcia e annullare
la garanzia;
Si consiglia l'uso di batterie di alta qualità. Se la torcia non viene usata per un
periodo di tempo prolungato, rimuovere la batteria per evitare la fuoriuscita di
elettroliti o l'esplosione della batteria stessa;
Dopo lungo tempo di utilizzo, la guarnizione si può logorare. Per mantenere la
torcia correttamente impermeabilizzata, sostituire la guarnizione;
La pulizia periodica dei contatti migliora il funzionamento della torcia, poiché la
sporcizia sui contatti può causare sfarfallio della luce, illuminazione intermittente
o addirittura mancato funzionamento. In questo caso, le cause possono essere le
seguenti:
a) Le batterie sono scariche.
Soluzione: sostituire le batterie, assicurandosi che la polarità positiva (+) e
negativa (-) siano correttamente posizionate.
b) I contatti dei cavi, del circuito stampato o altri contatti sono sporchi.
Soluzione: pulire i contatti con un batuffolo di cotone imbevuto di alcool.
ANSI / PLATO FL1
ОСНОВНОЙ СВЕТ
ОСНОВНЫЕ РЕЖИМЫ
ТУРБО
МАКС
ЯРКОСТЬ
1300 люмен 400 люмен
ВРЕМЯ РАБОТЫ
1
час мин * 7
50
час мин
15
ДИСТАНЦИЯ
700 м
412 м
ИНТЕНСИВНОСТЬ
122,500 кд
42,400 кд
УДАРОПРОЧНОСТЬ
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ
АКСЕССУАРЫ
Замечание: приведенные выше параметры (протестированы с аккумуляторами Fenix 3.6V/3500mAh 18650) могут варьироваться между различными
фонарями при использовании различных элементов питания и в различной окружающей среде.
* Время работы в режиме Турбо указано суммарно, ввиду наличия функции защиты от перегрева
** Задний свет имеет широкий луч диаметром 8 метров.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
Не разбирайте головную часть фонаря - это нарушит
герметизацию и повредит фонарь, а также будет потеряна
гарантия на фонарь.
Не храните длительное время фонарь вместе с
элементами питания. А также извлекайте их, если истек
срок хранения. Некачественные элементы питания могут
дать течь и повредить фонарь.
Своевременно замените резиновые кольца, если они
повреждены. Регулярно смазывайте их, а также резьбовые
ч а с т и ф о н а р я - э т о п о з в о л и т п р е д о т в р а т и т ь
п р е ж д е в р е м е н н ы й и з н о с д ет а л е й и о б е с п еч и т
водонепроницаемость корпуса.
Время от времени очищайте контакты от грязи и окисла.
Особенно когда есть нерегулярное мерцание света или
когда фонарь не включается.
Возможные причины некорректной работы:
Причина А: Необходима замена батарей
Решение: Замените батареи, соблюдая полярность (в
соответствии со спецификацией)
ANSI / PLATO FL1
TÊTE DE LA LAMPE
Mode Général
TURBO
FORT
PUISSANCE
1300 Lumens
400 Lumens
AUTONOMIE
1h 50min *
7h 15min
DISTANCE
700m
412m
INTENSITÉ
122 500cd
42 400cd
RESISTANCE AUX CHOCS
ETANCHÉITÉ
ACCESSOIRES
NB: Les paramètres ci-dessus (testés en laboratoire en utilisantdeux piles 3,6 volts/3500mAh rechargeable Li-ion )sontapproximatifs et peuventvarier entre les lampes de poche, les piles et l'environnement.
*En raison de la protection de surchauffe, l'autonomie au niveaulumineux Turbo est un temps estimé.
**La lumière arrière à un diamètre de faisceau de 8m
USAGE ET MAINTENANCE
Merci de ne pas désassembler la partiescellée de la tête sous peine de
l'endommageroud'annuler la garantie
Fenixrecommandel'utilisation de piles Ni-MH de haute qualité. Enlever les piles
lorsquevousn'utilisez pas la lampe pendant unepériodeprolongéeafinqu'iln'yait pas
de dommagescausées par unefuited'électrolyteouune explosion des piles.
Dévisser le capuchonarrière d'un demi tour ouenlever la pile afind'éviterunemise
en route accidentellelors du stockageou transport.
Le joint toriquepeutêtreusagé après uneutilisationprolongée. Si cela arrive, merci
de le remplacer avec unneufafin de maintenir la lampebienhermétique à l'eau.
Nettoyer les contacts de votrelampe de temps en temps améliore la performance
de la lampe; en effet des contacts sales peuventamener la lampe à vaciller, à
s'allumerpar intermittenceou ne pas s'allumer du tout pour les raisons suivantes:
Raison A: Les piles doiventêtrechangées.
Solution: Remplacer les piles (bieninsérer les piles en tenant compte de l'anode et
la cathode).
Raison B: Les contacts sont sales.
ANSI / PLATO FL1
MODO GENERAL
TURBO
ALTO
POTENCIA
400 Lúmenes
1300 Lúmenes
DURACIÓN
1h 50min *
7h 15min
DISTANCIA
700m
412m
INTENSIDAD
122.500cd
42.400cd
RESISTENCIA A IMPACTOS
RESISTENCIA AL AGUA
ACCESORIOS
Nota: Los parámetros mencionados anteriormente (testeados en laboratorio por Fenix usando batería de litio 18650 3.6V/3500mAh) pueden variar entre linternas, baterías y entornos de uso.
*Debido a la protección inteligente de sobrecalentamiento, el tiempo de duración en modo Turbo es un estimado.
** Luz de cola con una amplia iluminación de 8 metros de diámetro
USO Y MANTENIMIENTO
Abrir el cabezal sellado puede causar daños a la linterna, lo que anulará la garantía
Fenix recomienda el uso de baterías de excelente calidad. Si la linterna no será
usada durante un largo período, quite la batería o la linterna podría dañarse por
fuga de electrólito o explosión de la batería.
Desenrosque el cabezal media vuelta para desconectar la batería y así prevenir un
encendido accidental
Un uso constante puede provocar el daño del O-ring de impermeabilidad. Para
mantener la impermeabilidad reemplace el O-ring con el repuesto incluido
Una limpieza periódica de los contactos de la batería y linterna mejoran el
rendimiento. Los contactos sucios pueden provocar intermitencia de brillo ó que no
encienda. En caso de que no encienda, puede ser por;
Razón A: Necesita reemplazar la batería.
Solución: Reemplace la batería (Por favor verifique la correcta instalación de los
polos de la batería).
Razón B: Los contactos están sucios.
Solución: Limpie los puntos de contacto con un hispo empapado en alcohol
LUCE ANTERIORE
LUCE POSTERIORE
LUCE
LUCE
FLASH
STROBO
BIANCA
ROSSA
ROSSO
MEDIO
BASSO
100 Lumen
10 Lumen
1300 Lumen
30 Lumen
1,5 Lumen
1,5 Lumen
40h
220h
/
43h 30min
150h
/
214m
73m
/
/ * *
/
/
11.500cd
1.300cd
/
/
/
/
1m
IP68, sottacqua 2m
Laccetto, fondina, guarnizione di ricambio
Se le soluzioni sopracitate non dovessero risolvere il problema, contattare il
distributore locale e fare riferimento alla garanzia.
⑦ SOSTITUZIONE BATTERIE
Svitare il tappo posteriore per inserire la batteria con l'anodo (+) rivolto verso la
testa della torcia, quindi riavvitare il tappo.
WARNUNG
Dies ist eine Hochleistungstaschenlampe. Das direkte Leuchten ins Auge kann zu
Augenschäden führen.
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ СВЕТ
КРАСН
КРАСН
БЕЛЫЙ
СТРОБ
СВЕТ
СВЕТ
ВСПЫШ
СРЕД
МИН
100 люмен
10 люмен
1300 люмен
30 люмен
1.5 люмен
1.5 люмен
150 час
/
40час
220час
/
43час 30мин
214 м
73 м
/
/ * *
/
/
/
/
/
/
11,500 кд
1,300 кд
1 м
IP68, погружение до метров
2
Ремешок, чехол, уплотнительное кольцо
Причина Б: Резьба, контакты в головной части, торцы
корпуса или контакты кнопки загрязнены.
Решение: Бережно очистите контакты ватным тампоном,
смоченным в растворе спирта.
Если вышеописанные случаи не решают проблему,
пожалуйста, обратитесь к продавцу в вашем регионе.
⑦ ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
Открутите крышку в задней части фонаря и вставьте батареи
анодом (+) по направлению к головной части фонаря.
Закрутите крышку и протестируйте фонарь.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Внимание! Фонарь содержит источник света повышенной
яркости. Избегайте попадания прямого света в глаза.
ARRIÈRE DE LA LAMPE
LUMI RE
È
LUMI RE
È
ROUGE
STROBE
BLANCHE
ROUGE
CLIGNOTANT
MOYEN
FAIBLE
100 Lumens
10 Lumens
1300 Lumens
30 Lumens
1,5 Lumens
1,5 Lumens
/
150h
/
40h
220h
43h 30min
214m
73m
/
/ * *
/
/
11 500cd
1 300cd
/
/
/
/
1m
IP68, sous l'eau 2m
Dragonne, Housse, joint torique
Solution: Nettoyer les points de contact avec uncotontigeimbibéd'alcool.
Si les recommandations ci-dessus ne fonctionnent pas, merci de prendreconnaissance
des conditions de garantieavant de contactervotrerevendeuragrée.
⑦ REMPLACEMENT DES PILES
Dévisser le capuchonarrièreafind'insérer la pile avec l'anode (+) dirigéevers la tête,
etpuisrevisser le capuchonarrière.
AVERTISSEMENT
La lampe torche est un dispositif d'éclairage à haute intensité capable de causer
des dommages aux yeux de l'utilisateur ou d'une autre personne. Eviter de diriger
directement la lumière dans les yeux de quelqu'un.
CABEZAL
LUZ DE COLA
LUZ
LUZ
ROJO
ESTROBO
BLANCA
ROJA
INTERMITENTE
MEDIO
BAJO
100 Lúmenes
10 Lúmenes
1300 Lúmenes
30 Lúmenes
1,5 Lúmenes
1,5 Lúmenes
40h
220h
/
43h 30min
150h
/
214m
73m
/
/ * *
/
/
11.500cd
1.300cd
/
/
/
/
1m
IP68, 2 metros bajo el agua
Correa, Bolso para el cintur , O-ring de repuesto
ón
Si ninguno de los métodos indicados anteriormente funciona, por favor revise la
póliza de garantía antes de contactar a un distribuidor autorizado.
⑦ REEMPLAZO DE BATERÍAS
Desenrosque la tapa trasera para insertar la batería con el polo positivo (+) hacia el
cabezal de la linterna, luego cierre la tapa nuevamente.
ADVERTENCIA
La linterna es un aparato que emite luz de alta intensidad capaz de causar daño a los
ojos del usuario o de otras personas. Evite dirigir la luz directamente a los ojos de
cualquier persona
SOS
ROSSO
1,5 Lumen
/
/
/
КРАСН
SOS
1.5 люмен
/
/
/
ROUGE
SOS
1,5 Lumens
/
/
/
ROJO
SOS
1,5 Lúmenes
/
/
/

Publicidad

loading