Descargar Imprimir esta página

Trilux 931 Serie Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

Hinweise
D
Leuchte ist für den Außeneinsatz mit Umgebungs-
temperatur von 15 °C geeignet.
Leuchte ist nicht zur Netzweiterleitung geeignet.
Bewahren Sie diese Montageanleitung für eventuelle Wartungs-
oder Demontagearbeiten auf, bzw. stellen Sie diese Montage-
anleitung dem entsprechenden Personal zur Verfügung.
Indication
GB
Luminaire is suitable for use in exterior surroundings with an
ambient temperature of 15 °C.
Luminaire is not suitable for further wiring.
Store these mounting instructions for any future maintenance or
demounting, or make these mounting instructions available to
the appropriate personnel.
Indications
F
Luminaire convient à l'utilisation dans les espaces extérieurs
d'une température ambiante de 15 °C.
Le luminaire n'est pas équipé pour le repiquage.
Conserver ces instructions de montage pour d'éventuels travaux
de maintenance ou de démontage ou encore les mettre à
disposition du personnel compétent.
Indicazioni
I
L'apparecchio è indicato per il montaggio in esterni con
temperatura ambiente di 15 °C.
L'apparecchio non è predisposto per il passaggio della rete.
Conservare le istruzioni di montaggio per eventuali operazioni
di manutenzione o smontaggio, o metterle a disposizione del
personale addetto.
Indicaciones
E
Luminaria apta para el empleo en espacios exteriores de una
temperatura ambiente de 15 °C.
Luminaria no apta para cableado suplementario.
Conserve estas instrucciones de montaje para posibles tareas
de mantenimiento y desmontaje o ponga estas instrucciones
de montaje a disposición del personal correspondiente.
Aanwijzingen
NL
De armatuur kan buiten gebruikt worden bij een
omgevingstemperatuur tot 15 °C.
Armatuur is niet geschikt voor verdere bedrading.
Bewaar deze montagehandleiding voor eventuele onderhouds- of
demontagewerkzaamheden, of stel deze montagehandleiding het
desbetreffende personeel ter beschikking.
Sicherheit und Installationshinweise
D
• Die Leuchte darf nur von einer Elektrofachkraft
installiert und in Betrieb genommen werden.
• Arbeiten an der Leuchte dürfen nur im spannungs-
freien Zustand durchgeführt werden.
• Lampen müssen am Ende ihrer Lebensdauer baldmöglichst
ausgetauscht werden, um die Betriebsgeräte zu schonen
und Funkstörungen zu verhindern.
• Leuchtmittelwechsel nur im abgekühlten Zustand der
Leuchte durchführen!
Safety and installation information
GB
• The luminaires must only be installed and put into
operation by a qualified electrician.
• Work on the luminaire must only be carried out
in a tension-free state.
• Lamps must be replaced as soon as possible when they
are no longer useable in order to prevent malfunctions
and damage to the control gear.
• Lighting elements should only be replaced when the lamp
has cooled off!
Remarques relatives à la sécurité et à l'installation
F
• L'installation et la mise en service du luminaire ne peuvent
être effectuées que par un électricien.
• Les travaux sur le luminaire ne peuvent être
entrepris que si le luminaire est hors tension.
• Les ampoules doivent être remplacées le plus tôt possible
au terme de leur durée de vie afin de ménager le matériel
et d'empêcher les bruits parasites.
• Remplacer les ampoules uniquement lorsque le luminaire
est froid!
I
Sicurezza e avvertenze per l'installazione
• L'installazione e la messa in funzione devono essere
eseguite esclusivamente da personale specializzato.
• Eseguire lavori agli apparecchi esclusivamente a
tensione nulla.
• Le lampade devono essere sostituite al più presto alla
fine della loro durata di vita, per non danneggiare
l'apparecchiatura ed evitare radiodisturbi.
• Sostituire la lampadina solo quando la lampada
si è raffreddata!
Indicaciones de seguridad y de instalación
E
• La luminaria sólo debe ser instalada y puesta en servicio
por un electricista.
• Los trabajos en la luminaria sólo deben ser
efectuados cuando no haya tensión.
• Las lámparas deben sustituirse lo antes posible al final
de su vida útil, a fin de proteger los dispositivos
reguladores y evitar radiointerferencias.
• Efectuar el cambio de la luminaria sólo cuando ésta
se haya enfriado!
Aanwijzingen voor de veiligheid en installatie
NL
• Het armatuur mag alleen door een elektricien
geïnstalleerd en in bedrijf genomen worden.
• Werkzaamheden aan het armatuur mogen alleen
in spanningsvrije toestand uitgevoerd worden.
• Lampen moeten aan het einde van hun levensduur
zo snel mogeliijk worden vervangen, om de bedrijfs-
apparaten te ontzien en radiostoringen te voorkomen.
• Lampen alleen vervangen als de lamp is afgekoeld!
Blatt 3

Publicidad

loading