5
Set the weight (1) on the appropriate location of the pull-down hose (2),
tighten the sc
rews (3).
Placez le poids (1) à l'emplacement approprié sur le flexible rétractable (2),
serrez les vis (3).
Establezca el peso (1) sobre la ubicación adecuada en la manguera desplegable
(2) y apriete los tornillos (3).
CAP15/10 REV.B
3
1
2
6
4
1
Connect to water supplies (hot and cold angle valve).
Pull the hose assembly (1) out of the spout and be sure to hold the end of the hose
down into the sink.
Turn faucet handle (2) to be full on mixed position.
Turn on hot and cold water supplies (3), and flush water lines for one minute.
Turn off faucet handle, reinstall the sprayer (4), check all connections at arrows
for leaks.
Branchez à la conduite d'arrivée d'eau (robinet d'équerre chaud et froid).
Tirez l'assemblage du flexible (1) hors du bec et veillez à tenir l'extrémité du flexible
orientée vers le fond de l'évier.
Tournez la poignée du robinet (2) à fond dans la position « mélange ».
Ouvrez les robinets d'alimentation en eau chaude et froide (3), et laissez l'eau s'écouler
dans les conduites pendant une minute.
Tournez la poignée du robinet pour l'arrêter, remettez la douchette (4) en place et
inspectez tous les raccords au niveau des flèches pour vérifier l'absence de fuites.
Conecte a los suministros de agua (válvula de ángulo de caliente y frío).
Jale el ensamble de la manguera (1) fuera del surtidor y asegúrese de mantener hacia
abajo el extremo de la manguera, dentro del fregadero.
Gire la manija del grifo (2) hasta que se abra por completo en la posición de mezcladora.
Gire los suministros de agua caliente y fría (3) y descargue los tubos de agua por un
minuto.
Cierre la manija del grifo, reinstale el rociador (4), verifique todas las conexiones en las
flechas para detectar fugas.
3
2
3
www.PROFLO.com