Descripción Del Panel Posterior; Entradas De Señal; Nivel De Entrada; Filtro De Frecuencias Agudas - Mackie MR8mk2 Manual Del Usuario

Monitor de estudio auto-amplificado de alta resolución
Tabla de contenido

Publicidad

Panel posterior
Aquí es dónde usted conecta su señal con el monitor,
y modifica la respuesta de frecuencias de los altavoces
para satisfacer la posición del monitor y el entorno de
su sala.
1. ENTRADAS DE SEÑAL
Hay tres tipos de conectores de entrada: XLR (balan-
ceado), jack 1/4 (balanceado), y RCA (no-balanceado)
Ya que todos los tres están conectados de forma conjun-
ta eléctricamente, no conecte más de una señal a la vez
• Los conectores XLR y 1/4 TRS (punta-masa-cuello)
aceptan señales balanceadas mientras que la conexión
RCA acepta señales no-balanceadas. Una señal balan-
ceadas proporciona el mejor rechazo ante el ruido y es
el método preferido, sobretodo si se usa un cable más
largo de 20 pies (6 metros)
• El jack 1/4 TRS también puede aceptar una señal no-
balanceada de un jack 1/4 TS (punta-masa)
Los conectores son cableados como sigue (estándar
AES/IEC):
Vivo (+)
Punta
Neutro (–)
Masa (Tierra)
Para más información acerca de estos conectores vea el
Anexo B: Conexiones en la página 11.
6
MR8mk2
XLR
TRS
RCA
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
Pin 2
Punta
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
SERIAL NUMBER
Pin 3
Cuello
REVISION
Pin 1
Masa
Masa
INPUT
3
RCA
XLR
(UNBALANCED)
(BALANCED)
1
TRS
(BALANCED)
4
7

2. NIVEL DE ENTRADA

MR8mk2 espera una señal con nivel de línea en su
entrada. Use este control para ajustar la sensibilidad de
la entrada según la fuerza de la señal en su entrada
• Los monitores MR8mk2 han sido diseñados para operar
con una señal de +4 dBu cuando el control INPUT LE-
VEL está en la posición MAX. En otras palabras, abierto
de par en par.
• Refiérase a la sección de Inicio Rápido de la página 5
para el procedimiento de ajuste de nivel.

3. FILTRO DE FRECUENCIAS AGUDAS

Este conmutador adapta la respuesta total de los
agudos en ±2 dB en los 5 kHz y superiores. Deje este
conmutador en la posición "0 (NORMAL)" a menos que:
• Desee aclarar u oscurecer sutilmente el sonido.
• Quizás sufre pérdida de audición provocada por dema-
siadas noches frente a un stack doble de Marshall.
• Simplemente le gusta mezclar en el lado brillante o
embotado de la vida.
Si sus mezclas suenan embotadas u oscuras al realizar
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT
la escucha en otra parte, esto indica que sus monitores
TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY
NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE
MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
son demasiado brillantes en relación con su escucha
normal. Un poco menos de energía en las frecuencias
agudas suele solucionar este problema, y puede forzar
la mezcla en esta dirección reduciendo la salida de las
frecuencias agudas de los monitores usando la posición
-2 dB del conmutador.
SETTINGS
HIGH FREQ
FILTER
INPUT
2
0
+2dB
–2dB
(NORMAL)
LOW FREQ
OFF
MAX
FILTER
LEVEL
+2dB +4dB
0
(NORMAL)
CAUTION: REPLACE WITH THE
SAME FUSE AND RATING. DISCONNECT
SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE.
5
ON
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido