Página 1
innovative business promotion gmbh Well TENS Reizstromgerät zur Nervenstimulierung Electrical nerve stimulator Neurostimulateur électrique Elektrostimulator voor het stimuleren van zenuwen Aparato de corriente de excitación para la estimulación de nervios Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Modell/Model/Modèle/Model/Modelo: WL-2103A 0434 IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 1 01.03.2006 11:07:31...
Página 2
Well TENS Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 2 01.03.2006 11:07:32...
Well TENS Reizstromgerät zur Nervenstimulierung Gebrauchsanweisung Wie unterstützt Sie diese Gebrauchsanweisung? ..4 12. Wenn es einmal Probleme geben sollte ..... 18 Hintergrundinformation ..........4 13. Zubehör nachbestellen ..........18 2.1 Was ist Schmerz? ............4 14. Service und Garantie ..........18 2.2 Was ist TENS? ............
1. Wie unterstützt Sie diese Gebrauchsanweisung? Warnung! Dieses Symbol warnt Sie vor möglichen gesundheitlichen Beeinträchtigungen. Achtung! Dieses Symbol macht Sie auf mögliche Beschädigungen Ihres Geräts aufmerksam. Hinweis Dieses Symbol macht Sie auf besonders nützliche Informationen zum Gebrauch Ihres Geräts aufmerksam. Wichtige Bestandteile Ihres Geräts sind mit Positionszahlen versehen.
Das Well TENS verfügt über zwei unabhängig voneinander regelbare Ausgangskanäle und bietet Ihnen drei TENS-Betriebsarten zur Auswahl. Besondere Vorzüge des Well TENS: ■ einfache Anwendung zu Hause und unterwegs ■ freie Beweglichkeit während der Anwendung ■ ständige Verfügbarkeit ■ keine bekannten Nebenwirkungen bei bestimmungsgemäßer Anwendung. 4.
Muskelkontraktionen erschrecken. Verwenden Sie das Well TENS nicht, wenn Sie sich infolge plötzlichen Erschreckens in irgendeiner Form verletzen könnten. ► Verwenden Sie das Well TENS nur mit Zubehör, das von ibp empfohlen wird. Siehe Abschnitt Bestelldaten für Zubehör. IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 6...
Brandgefahr! Schließen Sie die Batterie nicht kurz. Explosionsgefahr, Brandgefahr! Versuchen Sie nicht, eine nicht wiederaufladbare Batterie wieder aufzuladen. Die Batterie kann auslaufen oder explodieren und einen Brand ver- ursachen. Vergiftungs- und Erstickungsgefahr! Kinder können Batterien verschlucken. Halten Sie Batterien von Kindern fern.
6. Lieferumfang auspacken und prüfen Aufbewahrungskoffer Well TENS Gerät 4 Haftelektroden auf Schutzfolie 1 wiederverschließbare Hülle zur Aufbewahrung der Haftelektroden 2 Versorgungskabel 9 V Blockbatterie Gebrauchsanweisung. 1. Öffnen Sie den Aufbewahrungskoffer. Bewahren Sie den Aufbewahrungskoffer auf, damit Sie das Well TENS nach jeder Behandlung wieder sicher darin verwahren können.
7. Batterie einlegen Blende Batteriefach Batterie- Entfernungshilfe Plus-Pol Minus-Pol 1. Batterie auspacken. 2. Batteriefach öffnen: Blende mit dem Daumen vollständig nach unten schieben und entfernen. 3. Batterie einlegen: Die Batterie-Entfernungshilfe muß unter der Batterie liegen. ● Batterie mit der Pol-Seite auf der rechten Seite des Batteriefachs locker auf das Batteriefach legen.
8. Die Bedienelemente und Anzeigen des Well TENS Pos. Element Funktion Ein- / Aus Drehknopf, Mit dem linken Drehknopf schalten Sie Kanal 1 des Well TENS Impulsstärkenregelung ein und aus. Mit dem rechten Drehknopf schalten Sie Kanal 2 des Well TENS ein und aus. Sie können die Impulsstärke (0-80mA) für Kanal 1 und Kanal 2 unabhängig voneinander erhöhen und verringern, indem Sie den entsprechenden Knopf im Uhrzeigersinn oder im...
Página 11
Blende Deckt die Dreh- und Schieberegler ab, damit Sie Ihre Einstellungen nicht versehentlich ändern. Gürtelclip Mit dem Gürtelclip können Sie das Well TENS an Ihrer Kleidung befestigen. Rückseite, nicht sichtbar. IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 11 01.03.2006 11:07:49...
9. Behandlung durchführen 9.1 Was Sie bei der Behandlung beachten müssen ► Halten Sie sich an den Therapieplan, den Ihr Arzt oder Therapeut Ihnen empfohlen hat. ► Brechen Sie die Behandlung ab, wenn sie Ihnen unangenehm ist oder wird, und wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Therapeuten. ►...
Página 14
Führen Sie die Stecker bis zum Anschlag in die Ausgangsbuchsen ein. 7. Schalten Sie Kanal 1 und Kanal 2 des Well TENS ein: Drehen Sie den linken und den rechten Ein- / Aus Drehknopf im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klacken hören. Die LED-Anzeigen leuchten. Achtung: Stellen Sie sicher, daß...
Ziehen Sie die Haftelektroden immer am Pflaster und nie an den Drähten ab. Die Drähte können durch die zu große mechanische Belastung brechen. 12. Kleben Sie die Haftelektroden wieder auf die Schutzfolie, und bewahren Sie die Haftelektroden in der wiederverschließbaren Hülle bis zur nächsten Behandlung auf.
Die nachfolgenden Einstellungen gelten automatisch für alle drei Betriebsarten. 3. Impulsbreite einstellen: Stellen Sie die den Drehregler für die Impulsbreitenwahl auf die ge- wünschte Impulsbreite. 4. Impulsfrequenz einstellen: Stellen Sie die den Drehregler für die Impulsfrequenzwahl auf die ge- wünschte Impulsfrequenz. 5.
11. Well TENS reinigen und pflegen 11.1 Reinigen 1. Schalten Sie das Well TENS aus. 2. Reinigen Sie das Gehäuse vorsichtig mit einem mit Wasser und einer milden Seife angefeuchtetem Tuch. ► Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit scharfen oder scheuernden Reinigungsmitteln.
Wechseln Sie die Haftelektrode. mehr. ausgetrocknet. 13. Zubehör nachbestellen Haftelektroden erhalten Sie im Fachhandel oder durch schriftliche Bestellung bei der ibp GmbH unter folgender Artikelnummer: Elektropads, 40x40mm, 4 Stück, ibp Artikelnummer 20301. (Adresse siehe letzte Seite) 14. Service und Garantie 14.1 Service Adresse...
14.2 Garantie und Schadensersatz Ab Kaufdatum (Datum des Kaufbeleges oder der Quittung) führen wir Reparaturen für 24 Monate kostenlos durch, wenn Ihr Gerät auf Grund von Fertigungs- oder Materialfehlern defekt ist. Die Garantie schließt Schäden aus, die daraus resultieren, daß diese Gebrauchsanweisung nicht oder nicht vollständig befolgt wurde.
17. Was bedeutet die Kennzeichnung am Well TENS? Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Well TENS. Seriennummer Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden (Altgeräte-Entsorgung).
18. Behandlungsbeispiele für TENS Die nachfolgend dargestellten Behandlungsbeispiele stellen nur eine kleine Auswahl von möglichen Behandlungsmethoden dar. Wenden Sie die dargestellten Behandlungsmethoden nicht immer und nicht auf alle Patienten an. 18.1 Nacken-, Schulter- und Armschmerzen, HWS-bedingte Kopfschmerzen Indikation: Nacken-, Schulter- und Armschmerzen, HWS-bedingte Kopfschmerzen 18.2 Nacken- und Schulterschmerzen Indikation: Muskuläre Verspannung, dege-...
18.4 Schmerzen im Bereich der Lendenwirbelsäule Indikation: muskuläre Verspannung, degenerative Veränderungen 18.5 Schmerzen im Kniegelenk Indikation: Kniegelenksarthrose, Schmerzen im Knie nach Operationen oder Unfällen, z.B. nach Sportverletzungen Achtung: Legen Sie die Elektroden- pflaster ober- und unterhalb der schmerzhaften Stelle an. 18.6 Schmerzen im Hüftgelenk Indikation: Hüftgelenksarthrose 18.7 Schmerzen im Sprunggelenk...
Página 25
Well TENS Electrical nerve stimulator Instructions for use How will these instructions help you? ....... 26 11.3 Changing the battery ..........39 Background information ..........26 11.4 Storing your Well TENS ..........39 2.1 What is pain? ............26 12. What to do if there’s a problem ......... 40 2.2 What is TENS? ............
1. How will these instructions help you? Warning! This symbol warns you about possible damage to your health. This symbol draws your attention to possible damage to your appliance. Note This symbol draws your attention to particularly useful information about using your appliance. The important parts of your appliance are marked with numbers.
Self-adhesive electrodes are stuck onto the skin and conduct the electrical pulses into the nervous system in the area being treated. These stimulations are not painful. You will only feel a gentle prickling or vibration on the skin. The Well TENS has two independently controllable output channels and offers you a choice of three TENS operational modes.
► Treatment with the Well TENS has no effect on non-specific pain such as non-specific headaches. 4.4 For what areas of application is the Well TENS unsuitable? ► Treatments with the Well TENS are of a purely symptomatic nature. They cannot bring about any healing. Do not use the Well TENS ●...
► Only use the Well TENS with accessories that are recommended by ibp. See the section on Ordering accessories. Fire hazard! Do not short-circuit the battery. Explosion hazard, fire hazard! Do not attempt to recharge a non-rechargeable battery. The battery may leak or explode and cause a fire.
6. Unpacking and checking the goods as supplied Storage case Well TENS appliance 4 self-adhesive electrodes on protective film 1 re-sealable bag for storing the self-adhesive electrodes 2 electrical cables 9 V battery Instruction manual 1. Open the storage case. Keep the storage case so that you can put the Well TENS away safely in it after each treatment.
8. The controls and displays on the Well TENS Item Control Function On/off knob, pulse Use the left knob to switch Channel 1 of the Well TENS on strength control and off. Use the right knob to switch Channel 2 of the Well TENS on and off.
Página 33
Faceplate Covers all the buttons and sliding switches so that you do not inadvertently alter your settings. Belt clip You can use the belt clip to fix your Well TENS to your clothing. On the reverse, not visible IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 33 01.03.2006 11:08:29...
Carrying out treatment 9.1 What you need to take into account when carrying out treatment ► Keep to the treatment plan recommended by your doctor or therapist. ► Stop the treatment immediately if it starts to become unpleasant and consult your doctor or therapist. ►...
Página 36
Insert the plug into the output jack as far as it will go. 7. Switch on Channel 1 and Channel 2 of the Well TENS by rotating the left and right on/off knobs clockwise until you hear a click. The LED displays will light up.
Always pull the self-adhesive electrodes by the plaster and never by the wires. The wires may break if subjected to too much mechanical stress. 12. Stick the self-adhesive electrodes back onto the protective film and store them in the re-sealable bag until the next treatment session. 13.
All the following settings apply automatically to all three operating modes. 3. To set the pulse width, turn the pulse width selection dial until it reaches the desired setting. 4. To set the pulse rate, turn the pulse rate selection dial until it reaches the desired setting.
11. Cleaning and caring for your Well TENS 11.1 Cleaning 1. Switch the Well TENS off. 2. Clean the case carefully with a damp cloth and mild soap. ► Do not clean the case with caustic or scouring cleaners. ► Do not sterilise the appliance in a steam steriliser or cold steriliser bath.
13. Re-ordering accessories Self-adhesive electrodes are available from specialist shops or can be ordered by post from ibp GmbH quoting the following code number: Elektropads, 40 x 40 mm, set of 4, ibp code 20301.
14.2 Warranty and indemnity We will carry out repairs free of charge for 24 months from the date of purchase (i.e. the date on the sales slip or receipt) if your appliance is defective because of faults in the manufacture or materials.
16. Technische Daten Manufactured by: Well-Life Healthcare Limited, 1FL, No. 16, Lane 454, Jungjeng Rd. Yunghe City, Taipei County, Taiwan, R.O.C. Type of appliance: Transcutaneous electrical nerve stimulator (TENS) Classification as per 93/42/EC: Class IIa Model number: WL-2103A Maximum permissible ambient air temperature: 10°C –...
17. What do the labels on the Well TENS mean? The rating plate can be found on the underside of the Well TENS. Serial number At the end of its life cycle, this product may not be disposed of in regular domestic waste, but must be taken to a collection site for recycling electrical and electronic devices (disposal of used appliances).
18. Examples of treatment using TENS The examples of treatment shown on the following pages only represent a small selection of the treatment methods that are possible. Do not always use the treatment methods shown and do not use them on all patients. 18.1 Neck, shoulder and arm pain, headaches caused by a problem in the cervical spine Indication: pain in the neck, shoulders and arms,...
18.4 Pain in the region of the lumbar spine Indication: muscular tension, degenerative changes 18.5 Pain in the knee Indication: arthritis of the knee, pain in the knee following an operation or accident, e.g. following a sports injury NB: Apply the electrode plasters above and below the point where there is pain.
Página 47
Well TENS Neurostimulateur électrique Mode d’emploi Comment ce mode d’emploi vous aide t-il ....48 11.2 Changer les électrodes autocollantes ......61 Information de fond .............48 11.3 Changer la pile ............61 2.1 Qu’est-ce que la douleur ? .........48 11.4 Stocker Well TENS .............61 2.2 Qu’est-ce que TENS ? ..........48 12.
1. Comment ce mode d’emploi vous aide-til ? Avertissement ! Ce symbole vous met en garde contre d’éventuelles dégradations de la santé. Attention ! Ce symbole attire votre attention sur d’éventuelles détériorations de votre appareil. Indication Ce symbole attire votre attention sur les informations particulièrement utiles à...
Well TENS dispose de deux canaux réglables, indépendants l’un de l’autre, et vous propose, au choix, trois modes de fonctionnement TENS. Avantages exceptionnels de Well TENS : ■ utilisation simple chez soi et hors de chez soi ■ mobilité conservée pendant l’utilisation ■...
Well TENS s’il est possible que vous vous blessiez sous quelle forme que ce soit à la suite d’une frayeur soudaine. ► Utilisez Well TENS uniquement avec des accessoires recom- mandés par ibp. Voir le paragraphe Données sur la commande d’accessoires. IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 50...
Risque d’incendie ! Ne mettez pas la pile en court-circuit. Risques d’explosion et d’incendie ! N’essayez pas de recharger une pile non rechargeable. Elle pourrait se détériorer ou exploser et provoquer un incendie. Dangers intoxication et d’asphyxie ! Les enfants peuvent avaler les piles. Tenez-les hors de leur portée.
6. Déballer et contrôler la livraison Mallette de transport Appareil Well TENS 4 électrodes autocollantes sur feuille protectrice 1 pochette refermable pour la conservation des électrodes 2 câbles d’alimentation Pile de 9 V Mode d’emploi. 1. Ouvrez la mallette. Gardez-la pour pouvoir y conserver Well TENS en sécurité après chaque traitement.
8. Eléments de commande et affichages de Well TENS Pos. Elément Fonction Boutons marche/ Allumer et éteindre le canal 1 de Well TENS avec le bouton arrêt, réglage de la gauche. puissance d’impulsion Allumer et éteindre le canal 2 de Well TENS avec le bouton droit. Vous pouvez augmenter et diminuer la puissance d’impulsion (de 0 à...
Página 55
Couvercle Recouvre les régulateurs rotatifs et coulissants pour que vous ne modifiez pas vos réglages par inadvertance. Clip ceinture Avec le clip ceinture, vous pouvez attacher Well TENS à vos vêtements. Au dos, non visible IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 55 01.03.2006 11:09:08...
9. Effectuer le traitement 9.1 Ce que vous devez respecter lors du traitement ► Tenez-vous-en au plan thérapeutique que votre médecin ou votre thérapeute a convenu avec vous. ► Arrêtez le traitement s’il vous est ou devient désagréable et adressez-vous à votre médecin ou à votre thérapeute. ►...
Página 58
Introduisez les fiches dans les prises femelles jusqu’à la butée. 7. Allumez les canaux 1 et 2 de Well TENS : Tournez les boutons marche/ arrêt gauche et droit dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Les affichages à DEL apparaissent. Attention : Assurez-vous que les réglages effectués correspondent aux prescriptions de votre médecin ou de votre thérapeute.
Retirez les électrodes toujours par l’adhésif et jamais par les fils métalliques, qui pourraient se rompre en raison d’une trop grosse charge mécanique. 12. Recollez les électrodes sur la feuille protectrice et conservez-les dans la pochette refermable jusqu’au prochain traitement. 13.
Les réglages suivants sont automatiquement valables pour les trois mo- des TENS. 3. Régler la largeur d’impulsion : Placez le régulateur rotatif de sélection de la largeur d’impulsion sur la largeur souhaitée. 4. Régler la fréquence d’impulsions : Placez le régulateur rotatif de sélection de la fréquence d’impulsions sur la fréquence souhaitée.
11. Nettoyer et entretenir Well TENS 11.1 Nettoyer 1. Eteignez Well TENS. 2. Nettoyez soigneusement le boîtier en utilisant un tissu humecté avec de l’eau et un savon doux. ► Ne nettoyez pas le boîtier avec des détergents corrosifs ou abrasifs. ►...
13. Commander de nouveaux accessoires Les électrodes autocollantes sont en vente dans le commerce spécialisé ou sur commande écriteà ibp GmbH, sous le numéro d’article suivant : Elektropads, 40x40mm, 4 Stück, ibp Artikelnummer 20301. (Adresse, cf. dernière page) 14. Service après-vente et garantie 14.1 Adresse du service après-vente...
14.2 Garantie et dommages-intérêts Nous effectuons les réparations gratuitement dans les 24 mois suivant la date d’achat (date de la preuve d’achat ou du reçu), si votre appareil est défectueux en raison de défauts de fabrication ou techniques. La garantie exclut les dommages dus au non-respect total ou partiel du mode d’emploi.
16. Technische Daten Fabricant : Well-Life Healthcare Limited, 1Fl., No. 16, Lane 454, Jungjeng Rd. Yunghe City, Taipei City, Taiwan, R.O.C. Type d’appareil : Neurostimulateur électrique transcutané (TENS) Classification selon la directive 93/42/EWG : Classe IIa Désignation du modèle : WL-2103A Températures ambiantes limites autorisées : de 10 °C à...
17. Que signifie le marquage sur Well TENS? La plaque signalétique se trouve sur le dessous de Well TENS. Numéro de série A la fin de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé par les ordures ménagère normales, mais il doit être remis à un dépôt de recyclage pour appareils électriques et électroniques (élimination des appareils usagers).
18. Exemples de traitement TENS Les exemples de traitement cités ci-dessous représentent seulement une petite sélection des méthodes de traitement possibles. N’appliquez pas toujours les méthodes de traitement présentées et ne les appliquez pas sur tous les patients. 18.1 Douleurs de la nuque, des épaules et des bras, maux de tête d’origine cervicale Indication : douleurs de la nuque, des épaules et des bras, maux de tête d’origine cervicale.
18.4 Douleurs dans la région lombaire Indication : contraction musculaire, altérations dégénératives 18.5 Douleurs dans l’articulation du genou Indication : arthrose de l’articulation du genou, douleurs au genou à la suite d’opérations ou d’accidents, par ex. à la suite de blessures de sport.
Página 69
Well TENS Elektrostimulator voor het stimuleren van zenuwen Gebruiksaanwijzing Hoe helpt deze gebruiksaanwijzing u? ..... 70 11.4 Well TENS opslaan ........... 83 Achtergrondinformatie ..........70 12. Als er problemen optreden ........84 2.1 Wat is pijn? ............... 70 13. Toebehoren bestellen ..........84 2.2 Wat is TENS? ............
1. Hoe helpt deze gebruiksaanwijzing u? Waarschuwing! Dit symbool maakt u attent op mogelijke beschadigingen van uw apparaat. Let op! Dit symbool maakt u attent op mogelijke beschadigingen van uw apparaat. Aanwijzing Dit symbool maakt u attent op bijzonder nuttige informatie over het gebruik van uw apparaat.
geen pijn. U voelt de huid slechts lichtjes kriebelen of trillen. De Well TENS beschikt over twee onafhankelijk van elkaar regelbare uitgangska- nalen en biedt u de keuze uit drie TENS-bedrijfsmodi. Bijzondere voordelen van de Well TENS: ■ eenvoudig gebruik thuis en onderweg ■...
Gebruik de Well TENS niet als u zich ten gevolge van een dergelijke plotselinge schrikreactie op enigerlei wijze zou kunnen verwonden. ► Gebruik de Well TENS alleen met toebehoren die door ibp wor- den geadviseerd. Zie de paragraaf Bestelgegevens voor toebe- horen.
Brandgevaar! Sluit de batterij nooit kort. Explosiegevaar, brandgevaar! Probeer nooit een niet-oplaadbare batterij opnieuw op te laden. De batterij kan leeglopen of exploderen en brand veroorzaken. Vergiftigings- en verstikkingsgevaar! Kinderen kunnen batterijen inslikken. Houd batterijen uit de buurt van kinderen. 5.
6. Levering uitpakken en controleren opbergkoffer Well TENS apparaat 4 zelfklevende elektroden op beschermende folie 1 hersluitbare zak voor het opbergen van de zelfklevende elektroden 2 voedingskabels 9 V blokbatterij gebruiksaanwijzing 1. Open de opbergkoffer. Bewaar de opbergkoffer, zodat u de Well TENS na elke behandeling hierin kunt opbergen.
7. Batterij plaatsen beschermkap batterijvak hulp voor het verwijd- eren van de batterij plus-pool min-pool 1. Pak de batterij uit. 2. Open het batterijvak: Schuif de beschermkap met de duim helemaal omlaag en verwijder deze. 3. Plaats de batterij: De hulp voor het verwijderen van de batterijen moet onder de batterij liggen.
8. De bedieningselementen en aanduidingen van de Well TENS Pos. Element Functie aan/uit-draaiknop, Met de linker draaiknop schakelt u kanaal 1 van de Well TENS impulssterkteregeling aan en uit. Met de rechter draaiknop schakelt u kanaal 2 van de Well TENS aan en uit.
Página 77
beschermkap Dekt de draai- en schuifregelaars af, zodat u uw instellingen niet per ongeluk verandert. riemclip Met de riemclip kunt u de Well TENS aan uw kleding bevestigen. Achterzijde, niet zichtbaar. IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 77 01.03.2006 11:09:48...
9. Behandeling uitvoeren 9.1 Waar u bij de behandeling op moet letten ► Houd u aan het therapieschema dat uw arts of therapeut met u heeft besproken. ► Stop met de behandeling als of zodra u deze als onaangenaam aanvaard en neem contact op met uw arts of therapeut. ►...
Página 80
Sluit de voedingskabel op de uitgangsbussen van het Well TENS apparaat aan Schakel kanaal 1 en kanaal 2 van de Well TENS in: Draai de linker en de rechter aan/uit-draaiknop rechtsom, totdat u een klik hoort. De LED-aanduidingen branden. Let op: Zorg ervoor dat de actuele instellingen overeenkomen met de gegevens van uw arts of therapeut.
Trek de zelfklevende elektroden altijd aan de pleister los en nooit aan de draden. De draden kunnen door de te grote mechanische belasting breken. 12. Plak de zelfklevende elektroden weer op de beschermende folie en be- waar deze in de hersluitbare zak tot aan de volgende behandeling. 13.
De onderstaande instellingen gelden automatisch voor alle drie de bedrijfsmodi. 3. Impulsbreedte instellen: Zet de draairegelaar voor de keuze van de impulsbreedte op de gewenste impulsbreedte. 4. Impulsfrequentie instellen: Zet de draairegelaar voor de keuze van de impulsfrequentie op de gewenste impulsfrequentie. 5.
11. Well TENS reinigen en onderhouden 11.1 Reinigen 1. Schakel de Well TENS uit. 2. Reinig de behuizing voorzichtig met een met water en milde zeep bevochtigde doek. ► Reinig de behuizing niet met scherpe of schurende reinigings- middelen. ► Steriliseer het apparaat niet in een stoomsterilisator of in een koudsterilisatie-bad.
13. Toebehoren bestellen Zelfklevende elektroden zijn verkrijgbaar in een speciaalzaak of door deze schriftelijk te bestellen bij ibp GmbH onder het volgende artikelnummer: elektropads, 40 x 40 mm, 4 stuks, ibp artikelnummer 20301. (Adres: zie laatste pagina) 14.
Garantie en schadevergoeding Vanaf aankoopdatum (datum op aankoopbewijs of rekening) voeren wij reparaties gedurende 24 maanden gratis uit, als uw apparaat vanwege fabricage- of materiaalfouten defect is. Uitgesloten van deze garantie is schade die ont- staan is doordat deze gebruiksaanwijzing niet of niet geheel is opgevolgd.
17.Wat betekent het typeplaatje op de Well TENS? Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde van de Well TENS. serienummer Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet als normaal huisvuil worden afgedankt, maar moet bij een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten worden afgege- ven (afdanken van oude apparaten).
18. Behandelingsvoorbeelden voor TENS De hieronder beschreven behandelingsvoor- beelden vormen slechts een kleine selectie van mogelijke behandelingsmethoden. Pas de beschreven behandelingsmethoden niet altijd en niet op alle patiënten toe. 18.1 Pijn in de nek, schouders en armen en hoofdpijn vanuit de halswervels Indicatie: Pijn in de nek, schouders en armen en hoofdpijn vanuit de halswervels.
18.4 Pijn rond de lendenwervels Indicatie: spierspanningen, degeneratieve veranderingen. 18.5 Pijn in de knieën Indicatie: artrose in het kniegewricht, pijn in de knie na operatie of ongeval, bijvoorbeeld na een sportblessure. Let op: Plaats de elektrodenpleisters boven en onder de pijnlijke plek. 18.6 Pijn in de heupen Indicatie: artrose in het heupgewricht.
Página 91
Well TENS Aparato de corriente de excitación para la estimulación de nervios Manual de instrucciones ¿Qué ayuda le proporciona este 11.4 Guardar el Well TENS ..........105 manual de instrucciones?........... 92 12. En caso de avería ............106 Información básica de trasfondo ........ 92 13.
1. ¿Qué ayuda le proporciona este manual de instrucciones? ¡Advertencia! Este símbolo le advierte ante posibles perjuicios para su salud. ¡Atención! Este símbolo le advierte sobre posibles daños en el aparato. Indicación Este símbolo le advierte de información especialmen- te útil para el uso del aparato. Las piezas importantes del aparato están provistas de nú- meros de posición.
El Well TENS dispone de dos canales de salida independientes y regulables y permite escoger entre tres modos de funcionamiento TENS. Ventajas del Well TENS: ■ de fácil uso en casa y fuera de ella ■ libertad de movimientos durante su uso ■...
4.4 ¿Para qué campos de aplicación no se puede usar el Well TENS? ► Los tratamientos con el Well TENS son de naturaleza puramente sintomática. No pueden conllevar una curación. No utilice el Well TENS ● si un paciente sufre reacciones alérgicas en la piel. Los electrodos adherentes pueden provocar irritaciones de la piel.
► Utilice el Well TENS sólo con los accesorios recomendados por ibp. Ver apartado Datos de pedido de accesorios. ¡Peligro de incendio! No cortocircuite la batería. ¡Peligro de explosión y de incendio! No intente recargar una batería no recargable.
6. Desempaquetar y comprobar el contenido del envío Maletín de conservación Aparato Well TENS 4 electrodos adherentes en plástico protector 1 bolsa con cierre para guardar los electrodos adherentes 2 cables de alimentación Batería de bloque de 9 V Manual de instrucciones. 1.
7. Introducir la batería Tapa Compartimiento para la batería Tira de ayuda para retirar la batería Polo positivo Polo negativo 1. Desempaquetar la batería. 2. Abrir el compartimiento para la batería: empujar la tapa con el pulgar completamente hacia abajo y retirarla. 3.
8. Los elementos de manejo e indicadores del Well TENS Posic. Elemento Función Mando de encendido/ Con el mando izquierdo se enciende/ apaga el canal 1 del apagado, regulador Well TENS. de la intensidad del Con el mando derecho se enciende/ apaga el canal 2 del impulso Well TENS.
Página 99
Tapa Cubre los reguladores giratorios y deslizantes para que no puedan cambiarse los ajustes por descuido. Clip del cinturón Con el clip del cinturón se puede sujetar el Well TENS a la ropa. Parte trasera no visible. IBP_WellTENS_01_GB_DR.indd 99 01.03.2006 11:10:27...
9. Llevar a cabo el tratamiento 9.1 Qué debe tener en cuenta durante el tratamiento ► Cíñase al plan terapéutico que su médico o terapeuta le haya recomendado. ► Interrumpa el tratamiento si se siente mal o empieza a sentirse mal y consulte con su médico o terapeuta.
Página 102
Introduzca el enchufe hasta el tope de las cajas de salida. 7. Conecte el canal 1 y el canal 2 del Well TENS: gire los mandos de encendido/ apagado izquierdo y derecho en el sen- tido de las agujas del reloj hasta que oiga un clic. Los indicadores LED están encendidos.
Tire siempre de los electrodos por el parche, nunca por los hilos. Los hilos pueden romperse por sobrecarga mecánica. 12. Vuelva a pegar los electrodos en el plástico protector y guárdelos de nuevo en la bolsa con cierre hasta su próximo tratamiento. 13.
Todos los ajustes siguientes pasan automáticamente a ser válidos para los tres modos de funcionamiento. 3. Ajustar el ancho del impulso: coloque el regulador giratorio para la selección del ancho del impulso en el ancho del impulso deseado. 4. Ajustar la frecuencia del impulso: coloque el regulador giratorio para la selección de la frecuencia del impul- so en la frecuencia del impulso deseada.
11. Limpieza y mantenimiento del Well TENS 11.1 Limpieza 1. Desconecte el Well TENS. 2. Limpie la carcasa con cuidado con un paño humedecido con agua y un jabón suave. ► No limpie la carcasa con detergentes corrosivos o abrasivos. ►...
13. Pedir accesorios Se puede comprar electrodos adherentes en tiendas especializadas o se pue- den pedir por escrito a ibp GmbH con el siguiente número de artículo: Electropads, 40x40mm, 4 unidades, número de artículo ibp 20301. (Ver dirección en la última página) 14.
14.2 Garantía y restitución de daños A partir de la fecha de compra (fecha del com- probante o de la factura) y durante 24 meses se realizarán todas las reparaciones necesarias de forma gratuita, si éstas son debidas a defectos de fabricación o de los materiales.
16. Datos técnicos Fabricante: Well-Life Healthcare Limited 1Fl., No. 16Lane 454, Jungjeng Rd. Yunghe City, Taipei City Taiwan, R.O.C Tipo de aparato: Aparato para la estimulación eléctrica transcutánea de los nervios (TENS) Clasificación según 93/42/CEE: Clase IIa Denominación del modelo: WL-2103A Temperatura ambiente máxima permitida: 10 °C - 45 °C...
17. ¿Qué significa el etiquetado del Well TENS? La placa de características se encuentra en la parte inferior del Well TENS. Número de serie Este producto no puede ser desechado en la basura doméstica al expirar su vida útil, sino que debe ser desechado en el punto de recogida para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos (des- echado de aparatos viejos).
18. Ejemplos de tratamiento con TENS Los siguientes ejemplos de tratamiento son sólo una pequeña selección de los posibles métodos de tratamiento. Los métodos de tratamiento aquí ejemplificados no deben aplicarse siempre ni a todos los pacientes. 18.1 Dolores de nuca, hombros y brazos, do- lores de cabeza de origen cervical Indicación: dolores de nuca, hombros y brazos, dolores de cabeza de origen cervical...
18.4 18.4 Dolores en la zona lumbar de la columna vertebral Indicación: arriostramiento muscular, alteraciones degenerativas 18.5 Dolores en la articulación de la rodilla Indicación: artrosis en la articulación de la rodilla, dolores de rodilla postoperativos o después de un accidente, por ejemplo después de una lesión deportiva Atención: coloque los parches de los electrodos por arriba y por debajo de la...