Daten und die Spezifikation sind aktuell. Der Hersteller nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, z.B. DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der Badezimmern, oder in der Nähe von Wärmequellen, IMPORTATEUR Qualität Änderungen vorzunehmen.
Página 3
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung Schlüssel haftet allein der Betreiber. 3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG KOMPONENTEN DES SETS Bezeichnung Menge Terminal für vieradrige Monitor Kabel Lösen Sie die vier Schrauben an der Rückseite der AUFBAU DES MONITORS Außenstation. Bringen Sie die Außenstation am Installationskasten an und befestigen Sie die Schrauben mit dem beiliegenden Schlüssel.
3.3.2. HERSTELLUNG EINER VERBINDUNG Kabel: 3.3.5. KAMERA Audio Drücken Sie die erste Taste an der Außenstation, um Um ein Kamerabild zu erhalten, drücken Sie auf das in der eine Verbindung zu Monitor A herzustellen. Um eine Erdunkskabel Abbildung gezeigte Symbol. Die Anzeigezeit beträgt ca. 40 Verbindung mit Monitor B und C herzustellen, drücken Video s, danach schaltet sich das Bild automatisch ab.
Página 5
U S E R M A N U A L 3.1. DEVICE DESCRIPTION TECHNICAL DATA ATTENTION! Electric shock warning! Terminal ELEMENTS OF THE SET Parameter description Parameter value for 4-core Only use indoors. (only for internal components Name Fig. Quantity cables 2-family house video of the set)
3.3.2. CALLING Fasten the outdoor station to the installation box Cables: and tighten the screws with the enclosed wrench. Audio Press the first button on the outdoor station to connect to monitor A. To connect to monitor B and C, press the second Grounding button on the outdoor station.
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I 3.3.5. CAMERA PREVIEW DANE TECHNICZNE UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem To get a preview from the camera, press the icon shown in Opis parametru Wartość...
Odpowiedzialność wszelkie szkody powstałe 3.2.1. INSTALACJA STACJI ZEWNĘTRZNEJ Klucz w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem Załączonym kluczem odkręcić śruby na górze i na ponosi użytkownik. dole stacji zewnętrznej. Oddzielić stację zewnętrzną od skrzynki instalacyjnej. 3.1. OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY ZESTAWU Terminal do kabli Nazwa Rysunek...
3.3.2. NAWIĄZYWANIE POŁĄCZENIA Przewody: 3.3.5. PODGLĄD KAMERY Audio Należy wcisnąć pierwszy przycisk na stacji zewnętrznej, aby Aby uzyskać podgląd z kamery należy wcisnąć ikonę połączyć się z monitorem A. Aby połączyć się z monitorem Uziemiający pokazaną na rysunku. Czas podglądu to ok. 40s, po tym B i C należy wcisnąć...
N Á V O D K P O U Ž I T Í 3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ TECHNICKÉ ÚDAJE VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým Svorkov- PRVKY SOUPRAVY Popis parametru Hodnota parametru proudem! nice pro Název Obr. Počet čtyřžilové Zvonek s kamerou pro Pouze k použití...
3.3.2. NAVÁZÁNÍ SPOJENÍ Kabely: Audio Stiskněte první tlačítko na venkovní stanici pro spojení s monitorem A. Pro spojení s monitorem B a C je třeba Zemnící stisknout druhé tlačítko na venkovní stanici. Monitor poté Video Napájecí vydá zvuk v souladu s nastavením a na obrazovce se objeví obraz zaznamenaný...
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N 3.3.5. ZÁBĚR Z KAMERY DÉTAILS TECHNIQUES Collecte séparée. Pro zobrazení záběru z kamery je třeba stisknout ikonu Description des Valeur des paramètres uvedenou na obrázku.
3. CONDITIONS D’UTILISATION 3.2.1. MONTAGE DE LA STATION EXTÉRIEURE Goujon L‘appareil est utilisé pour la communication vocale entre Desserrez les vis en haut et en bas de la station la station extérieure et le moniteur intérieur. Il permet extérieure à l‘aide de la clé fournie. également d‘avoir l‘aperçu de l‘image de la caméra et Séparez la station extérieure de la boîte d‘installation.
3.3.2. ÉTABLIR UNE CONNEXION Câbles: 3.3.5. APERÇU DE LA CAMÉRA Audio Appuyez sur le premier bouton de la station extérieure Pour obtenir un aperçu de la camera, appuyez sur pour vous connecter au moniteur A. Pour vous connecter De mise à la terre l‘icône illustrée sur la figure.
I S T R U Z I O N I P E R L ‘ U S O 3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO DATI TECNICI ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica! Chiave ELEMENTI DEL KIT Parametri - Descrizione Parametri - Valore Usare solo in ambienti chiusi. (Solo per Denomina- Quanti Videocitofono per casa...
3.3.2. CONNESSIONE Fili: Audio Premere il primo pulsante dell‘unità esterna al fine di collegarsi al monitor A. Per collegarsi al monitor B e Messa a terra C, premere il secondo pulsante dell‘unità esterna. Il Video Alimentazione elettrica monitor emetterà quindi un segnale acustico in base alle impostazioni e verrà...
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 3.3.5. ANTEPRIMA DELLA TELECAMERA DATOS TÉCNICOS ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica! Per visualizzare l‘anteprima dalla fotocamera, premere Parámetro - Descripción Parámetro - Valor l‘icona mostrata nella figura.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Terminal ELEMENTOS DEL KIT para cables de 4 hilos Nombre Can- tidad ESTRUCTURA DEL MONITOR Monitor Afloje los cuatro tornillos de la parte trasera de la unidad exterior. Fije la unidad exterior a la caja de instalación y apriete los tornillos con la llave adjunta.
3.3.2. ESTABLECIMIENTO DE CONEXIÓN Cables: 3.3.5. VISTA DE LA CÁMARA De audio Pulse el primer botón de la unidad exterior para conectarse Para ver la imagen de la cámara, pulse el icono que se con el monitor A y el segundo para conectarse con el De puesta a tierra muestra en el dibujo.
2-Family House Video Doorphone Model ST-VP-300 Power supply 15 V 1,2A Production Year Serial No. Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Produktname Modell Spannung/ Produktionsjahr Ordnungsnummer Importeur Frequenz...
Página 21
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU expondo.de...