Página 2
DINKO disponibles. por lo tanto se reserva el derecho de cambiar las especificaciones en cualquier momento. DINKO Instruments DINTER, S. A. Encarnación, 125 Teléfonos: +34 93 284 69 62 / +34 93 284 69 66 E-mail: dinter@dinko.es...
CAPÍTULO 1 PREFACIO 1, Seguridad Las disposiciones de seguridad en este manual cumplen las normas de HEALTH AND SAFETY AT WORK ACT, 1974. Leer atentamente el manual antes de proceder a la instalación y utilización del instrumento y sus accesorios. Debe utilizarlo personal cualificado. 2, General El aparato descrito en este manual está...
5, Especificaciones Para asegurarse de que el instrumento trabaja dentro de sus especificaciones, especialmente en mediciones comprometidas, comprobar las especificaciones mediante patrones de referencia de longitud de onda y absorbancias. En este manual se informa de los patrones disponibles. 6, Radio Interferencias Para cumplir con la EMC estándares referidas en la Declaración de Conformidad CE, es necesario que se usen solo los cables suministrados con el aparato cuando se proceda a conectar un PC u otros accesorios.
CAPÍTULO 2 INTRODUCCIÓN DEL INSTRUMENTO 1. Breve Introducción del Instrumento Este instrumento es de haz simple, diseñado para las necesidades de un laboratorio convencional. Ideal para múltiples aplicaciones en Química, Bioquímica, Petroquímica, Protección del Medio Ambiente, Laboratorios para la Alimentación y Bebidas, Análisis de Aguas y otros campos como el Control de Calidad e Investigación.
2. Teoría Cada sustancia tiene un punto de longitud de onda diferente y especial. También, a una longitud de onda fija, la absorbancia tiene alguna relación con la concentración de las sustancias y su grosor. La relación se refleja en la expresión matemática conocida por Ley de Lambert-Beer.
Página 9
4. Instrucciones para el desembalado Desembalar cuidadosamente el contenido y comprobar los materiales con la lista siguiente asegurándose de que ha recibido todo en buenas condiciones. Lista del contenido Descripción Cantidad Espectrofotómetro ............…….… Cable de alimentación ............ …….… Cubeta de vidrio 10mm…………………………………..………………… 1 Set de 4 Funda…………………………………………………………………………………….
CAPÍTULO 3 INSTALACIÓN 1. Ambiente necesario Para asegurar un buen funcionamiento son necesarias las siguientes condiciones: La mejor temperatura de trabajo está entre 16 y 30ºC y la humedad entre 45 y 80%. Mantener el aparato tan lejos como sea posible de campos magnéticos o eléctricos o de cualquier dispositivo eléctrico que pueda generar campos de alta frecuencia.
CAPÍTULO 4 OPERACIÓN - INTRODUCCIÓN 1. Estructura del Software 1.1 Interface Principal Fig 4-1 Interface Principal (Pantalla) Después de 20 minutos de precalentamiento el sistema va al interface principal. (Fig.4-1) Pulsar la tecla MODE para cambio de funciones. 1.2 Funciones Firmware El “firmware”...
2. Operación Básica 2.1 Ajustar la Longitud de Onda (L.O.) Presionar en el Interface de Medición para ir al interface de Ajuste de la L.O. Usar la tecla Flecha para aumentar o disminuir el valor de la L.O., entonces presionar en para confirmar.
4. Medición 4.1 T-Modo Paso 1, Ir al Interface T Modo Presionar la tecla MODE del Interface Principal para mover el cursor sobre “T”, se verán los valores T% actuales de las muestras. Presionar para ir el Interface de Mediciones Continuas. (Fig. 4-2) ; Fig.
Paso 5, Imprimir o eliminar los datos Presionar PRINT/CLEAR para ir a la siguiente interface. (Fig.4-4) Fig.4-4 1) Cuando la impresora opcional está conectada al instrumento, si quiere imprimir los resultados del test, entonces presionar ENTER para confirmar. Una vez imprimidos, los datos se eliminarán de la memoria RAM.
4.3 C-MODO (Curva Standard) 1) Ir al Interface C-MODO Presionar la tecla Flecha en el Interface Principal para mover el cursor a “C”, entonces se verá el siguiente Interface (Fig.4-6). Aquí se puede crear una nueva curva, o se puede cargar una curva en memoria. Si se quiere eliminar una curva en memoria seleccionar “Delete Curve”.
Página 16
Fig. 4-9 Paso 3, Calibración 100%T/0Abs Colocar la Solución de Referencia en el paso de luz, entonces presionar para calibrar 100%T/0Abs; Paso 4, Entrar la Concentración de las muestras estándar ★ Situar la muestra estándar 1# en el paso de luz y entrar el valor de su concentración mediante las teclas Flecha, entonces presionar para confirmar.
Página 17
Paso 6, Medición de Muestras ★ Situar la solución de Referencia en el paso de luz y presionar para ir al Interface de Medición Continua. (Fig. 4-12) Fig. 4-12 ★ Situar la muestra desconocida en el paso de luz y presionar START para medición.
Página 18
★ Presionar para ir al Interface de Medición en Continua y medir las muestras. (Fig. 4-12) Nota: Cuando recupere una curva, la longitud de onda se ajustará automáticamente a la longitud elegida en la creación de la curva. 4) Eliminar Curvas Mover el cursor sobre “Delete Curve”...
4.4 F-MODO ( Método del Coeficiente 1) Ir al Interface F-MODO Presionar la tecla Flecha para elegir “F” en el Interface Principal, y se verá el siguiente Interface. (Fig. 4-17) Fig. 4-17 2) Ajustar los Parámetros ★ Usar la tecla Flecha para mover el cursor sobre “Coefficient K”...
3) Test de Muestras Paso 1, Ir a Interface pre-test Mover el cursor sobre “Test”, entonces presionar ENTER par air al Interface pre-test. (Fig.4-20) Fig.4-20 Paso 2, Ajustar la Longitud de Onda (L.O.) Presionar para ir a la interface de ajuste de la L.O.,entrar el valor de la L.O.
5. Funciones del Sistema En los modos T o A del Interface Principal, presionar la tecla SET para ir a las Funciones del Sistema(Fig. 4-23) Fig. 4-23 1) Energía a. Ver la energía de la longitud de onda actual. b. Mover el cursor sobre “Energy”, entonces presionar ENTER para confirmar. (Fig.4-24) 2) Nota: Los usuarios no precisan utilizar esta función.
4) Obtención de la Corriente Oscura-Get Dark Current Cuando se cambian las condiciones de trabajo es necesario una calibración de la corriente oscura antes de cualquier medición. a. Usar la tecla Flecha para elegir “Dark Current” y presionar para confirmar. b.
5) Calibración de la Longitud de Onda Después de algún tiempo, la energía de las luces podría bajar y tendría alguna, pero ligera influencia en el resultado de las mediciones. En este caso, los usuarios pueden restablecer la longitud de onda para compensar. Sugerimos calibrar la longitud de onda cada uno o dos meses.
Página 24
Nota: ¡Todos los datos y curvas guardadas serían borradas de la memoria RAM si se elige “Yes” ! 7) Versión a. Presionar la tecla Flecha para elegir “Versión” y presionar para confirmar. Se verá la versión del software y hardware. (Fig.4-31). Presionar para volver.
CAPÍTULO 5 Mantenimiento 8) Conservar el instrumento en buenas condiciones de trabajo supone un mantenimiento constante. 1. Mantenimiento diario 1) Comprobar el compartimento Después de las medidas, las cubetas con soluciones de las muestras deben retirarse del compartimento cuanto antes. La evaporación de las soluciones podría enmohecer el espejo.
Luz defectuosa Cambiar la lámpara Luz agotada Cambiar la lámpara 5) Repetitividad insuficiente Posible Razón Solución Muestra inestable Mejorar la muestra Cubetas sucias Limpiar las cubetas 6) Lecturas incorrectas Posible Razón Solución Error de Corriente Oscura Volver a obtener la Corriente Oscura b) Cubetas mal pareadas Mejorar el pareado de cubetas.
Página 27
Fig. 5-2 Paso 5: Resituar el porta fusible Colocar el porta-fusible en el enchufe de alimentación. Paso 6: Situar el interruptor general en posición ON Enchufar el cable de alimentación y situar el interruptor general en posición ON Nota de interés Desecho de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por usuarios dentro de la Unión Europea.
Página 28
ACCESORIOS cCódigo Artículos 6.3200.01 Porta Cubeta 1x10mm paso de luz 6.3200.02 Porta Cubetas 4x10mm paso de luz 6.3200.03 Porta Cubetas 4x50mm paso de luz 6.3200.04 Porta Cubetas 4x100mm paso de luz 6.3200.04 Porta Cubeta 1x10mm paso de luz para circulación de agua 6.3200.05 Porta Micro Cubetas ajustable 6.3200.06...
Página 29
CE” DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD “ Reg.OF1086 de 2-01-1997 DINTER S. A. DINKO Instrument c/ Encarnació, 123-125 / 08024-Barcelona Declara que los artículos mencionados en lista adjunta, a los cuales se refiere esta declaración, cumplen con las exigencias esenciales de seguridad de la Directiva Europea aplicables: Declara que los artículos mencionados en lista adjunta, a los cuales se refiere esta declaración, cumplen con las exigencias esenciales de seguridad de la Directiva Europea...
Página 30
DINKO OTHER DINKO APPARATUS OTROS APARATOS Magnetic Stirerrs. - Agitadores Magnéticos / Orbital Shakers - Agitadores Orbitales / otary Stirrers - Agitadores Rotativos / R od Stirrers - Agitadores de Varilla / R and Baths - Baños de Arena / S Proportioner Pumps - Bombas Dosificadoras / - Bombas de Vacío / Vacuum Pumps...